Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык. Бизнес курс.

Вопрос id:1698894
It is certainly true that banks need to ___ their customers and to be present in emerging markets, but some have felt that they would prefer to be national banks with an international presence, rather than truly multinational institutions
?) following
?) follows
?) followed
?) follow
Вопрос id:1698895
It is changing so rapidly that it would ___ a brave man to answer that question with any degree of confidence
?) needing
?) needed
?) need
?) needs
Вопрос id:1698896
It is leading to the creation of ___ supermarkets
?) clothes
?) food
?) construction
?) financial
Вопрос id:1698897
It is the only bank in England and Wales, which is allowed to issue bank notes, ___ in Scotland and Northern Ireland the commercial banks issue their own notes
?) although
?) however
?) since
?) therefore
Вопрос id:1698898
Not many years ago the term “global player” was on the lips of bankers in many countries across Europe, a proud ___ in the faces of less adventurous provincial rivals
?) boss
?) boost
?) bust
?) boast
Вопрос id:1698899
Of course, any one card may be multi­functional. Payment cards also may enable the customer to obtain cash from an automated teller machine (ATM). One advantage of payment cards is that they can fairly readily be used ___ borders
?) through
?) across
?) on
?) at
Вопрос id:1698900
One way of doing this is ___ the payer’s bank to send a payment message to its correspon­dent in New York, which in turn contacts the payee bank’s correspon­dent there
?) on
?) for
?) to
?) from
Вопрос id:1698901
Paying money through the banking system can be broadly categorized as ‘___’, domestic, correspondent, and complex.
?) in-house
?) in-flat
?) in-bed
?) in-room
Вопрос id:1698902
Put the verb in brackets in the right form: All amounts payable by the Borrower to the Lender under this Agreement shall be payable in United States Dollars in net amounts receivable by the Lender and shall be (to pay) by the Borrower in the full amount
Вопрос id:1698903
Put the verb in brackets in the right form: All submissions and awards in relation to arbitration hereunder shall be made in English and all arbitration proceedings shall be (to conduct) in the English language
Вопрос id:1698904
Put the verb in brackets in the right form: Any obligation of the Borrower not discharged by such payment shall be due as a separate and independent obligation and, until discharged as (to provide) herein, shall continue in full force and effect
Вопрос id:1698905
Put the verb in brackets in the right form: Any payment made by the Borrower after such a failure shall be (to apply) first to the Expenses and the Management Fee, then to the Overdue Interest, then to accrued Interest and then to repayments of the Loan overdue
Вопрос id:1698906
Put the verb in brackets in the right form: As a management fee, the Borrower shall pay to the Lender amount of Four Thousand Ninety Six point Zero Two United States Dollars (USD 4, 096. 02), hereinafter called “the M agreement Fee”, within thirty (30) days after (to sign) this Agreement, the Management Fee shall be nonrefundable
Вопрос id:1698907
Put the verb in brackets in the right form: Business day means a day on which banks are open in London and New York for the type of business (to contemplate) by this Agreement
Вопрос id:1698908
Put the verb in brackets in the right form: But we think we’ll (to get) it for Ј280,000
Вопрос id:1698909
Put the verb in brackets in the right form: I realise that, but you’re (to think) of taking on an additional major drain on cash. On the present figures, you may well have problems financing the payments
Вопрос id:1698910
Put the verb in brackets in the right form: If the Borrower fails to pay when due, any amount hereunder Borrower shall pay upon demand with supported invoices further amounts as shall be sufficient to cover the reason, costs, and expenses, including reasonable legal fees, incurred the Lender in (to enforce) any of its rights hereunder (“Enforcement Expenses”)
Вопрос id:1698911
Put the verb in brackets in the right form: If the Borrower falls to make any required payment with respect to the repayment of the loan, payment of the Interest, payment of the Management Fee, or any other items payable under this Agreement on the date(s) due, all such overdue amounts shall (to bear) interest payable on demand
Вопрос id:1698912
Put the verb in brackets in the right form: If the Russian Chamber of Commerce and Industry or the London Court of International Arbitration, as the case may be, has not, by cable or telex, (to notify) the claimant of the name of the second arbitrator the second arbitrator shall be appointed by Stockholm Chamber of Commerce
Вопрос id:1698913
Put the verb in brackets in the right form: In case any payment hereunder (to become) due on a day which is not a business day, the payment shall be made on the next succeeding business day, unless such next succeeding business days fall in the next calendar month
Вопрос id:1698914
Put the verb in brackets in the right form: No failure or delay of any party hereto to exercise any power (to give) it under this Agreement or to insist upon strict compliance by any of the parties hereto of any obligations shall constitute a waiver of any of the party’s rights to demand exact compliance with the terms hereof
Вопрос id:1698915
Put the verb in brackets in the right form: Not one such event has occurred and is (to continue) or would result from the drawdown of the Loan, which constitutes the obligation or which, upon a lapse of time or the giving of notice or both, would become one of those events mentioned in Article 11
Вопрос id:1698916
Put the verb in brackets in the right form: On top of that, our fixed assets (to stand) at Ј75,000 on the last balance sheet
Вопрос id:1698917
Put the verb in brackets in the right form: Such notice shall be made in the manner as (to describe) in the Article 16, hereof
Вопрос id:1698918
Put the verb in brackets in the right form: That’s true – but what worries me is your current liabilities - to the bank and also your current creditors. According to these figures, that (to stand) at nearly Ј90,000
Вопрос id:1698919
Put the verb in brackets in the right form: The amount the Documentation Expenses to be reimbursed by the Borrower as the Documentation Expenses (to incur) during the period and including the Drawdown Date shall not exceed One Thousand United States Dollars (USD 1, 000) as far as the expenses are imposed by Russia, United Kingdom and Japan
Вопрос id:1698920
Put the verb in brackets in the right form: The applicable LIBOR shall be the arithmetic mean, rounded upward, if necessary to the nearest whole multiple of 1/16 of 1% of the relevant LIBOR for deposits in the United States Dollars, as (to quote) on the Renter’s monitor page “LIBOR” as or about 11:00 a. m., London time on the due date(s) and thereafter for each successive Overdue Interest Period as defined below, on the second business day in London, England prior to the first day of each such Overdue Interest Period
Вопрос id:1698921
Put the verb in brackets in the right form: The Arbitration, including the marking of the award, shall take place in Stockholm, Sweden and the arbitrators shall resolve any such dispute or difference (to refer) to them in accordance with the substantive laws of England
Вопрос id:1698922
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower (shall) have the right to prepay the outstanding balance of the Loan in whole on any Interest Payment Date only, without any premium or penalty, as long as at least 60 calendar days prior written notice is given, together with the Interest accrued and any other amounts then due
Вопрос id:1698923
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower agrees that he shall reimburse the Lender within thirty (30) days after receipt by the Borrower of the Lender’s reasonably (to port) invoices for the Documentation Expenses
Вопрос id:1698924
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower shall (to use) the Loan solely for the payment on behalf of the Buyer of the purchase price of the Equipment purchased by the Buyer under the Addendum
Вопрос id:1698925
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower shall bear all its own costs and fees (to include) legal fee for Borrower’s legal opinion.
Вопрос id:1698926
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower shall send pre-payment order by telex, which (to provide) amount with its value date to be paid, two business days before each due date to the Lender’s Bank as described above
Вопрос id:1698927
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower, the Lender and the Assignee (if any) shall not disclose the existence and the contents of this Agreement to any third party other than relevant government authorities, the Seller, or other parties mutually (to agree) between the Borrower and the Lender
Вопрос id:1698928
Put the verb in brackets in the right form: The Borrower, the Lender and the Assignee (if any) shall take steps necessary to have its directors and officers (to maintain) the same secrecy obligations as imposed under this Agreement
Вопрос id:1698929
Put the verb in brackets in the right form: The Lender shall in its discretion (to determine) the interest period with respect to any overdue amount of “Overdue Interest Periods”. The Overdue Interest shall be calculated on a 360 day year basis, by counting the actual number of days elapsed in that period
Вопрос id:1698930
Put the verb in brackets in the right form: The Loan shall (to be) repaid in nine (9) equal semi-annual installments in accordance with the schedule set out in Exhibit В attached hereto
Вопрос id:1698931
Put the verb in brackets in the right form: The parties hereto explicitly understand and agree that, notwithstanding any dispute, breach or default concerning the purchase Contract and/or the Addendum, the provision of this Agreement shall remain (to unchange) and fully enforceable by the parties hereto
Вопрос id:1698932
Put the verb in brackets in the right form: The parties shall (to obtain) necessary government approval of this Agreement, if any, from the governments of their respective coun­tries
Вопрос id:1698933
Put the verb in brackets in the right form: The second arbitrator shall be (to appoint) by the Russian Chamber of Commerce and Industry
Вопрос id:1698934
Put the verb in brackets in the right form: The terms and conditions herein (to contain), including the Exhibits, constitute the entire Agreement between the parties here to and supersede all previous communications, whether oral or written, between the parties hereto with respect to the subject matters hereof, and no agreement or understanding varying or extending the same shall be binding upon either party hereto unless in writing, which expressly refers to this Agreement and which is signed by a duly authorized officer or representative of the party bound thereby
Вопрос id:1698935
Put the verb in brackets in the right form: The two arbitrators, thus (to appoint) shall choose the third arbitra­tor who will act as a presiding arbitrator of the tribunal, if, within thirty days after appointment of the second arbitrator, the two arbitrators have not agreed upon the choice of the presiding arbi­trator shall be appointed by the Stockholm Chamber of Commerce and shall be of the nationality other than Russian or English
Вопрос id:1698936
Put the verb in brackets in the right form: This Agreement (to do) and will constitute the legal, valid and binding obligation of the Borrower enforceable, in accordance with its terms
Вопрос id:1698937
Put the verb in brackets in the right form: This Agreement (to have) been drawn up and executed in the English language and the English language text of this Agreement shall govern and prevail over any translation hereof
Вопрос id:1698938
Put the verb in brackets in the right form: Unless, otherwise, (to provide) under this Agreement, all payments by the Borrower to the Lender under this Agreement, including, but not limited to repayments of the Loan, payments of the Interest, the Overdue Interest, the Expenses and the Management Fee, shall be made by telegraphic transfer
Вопрос id:1698939
Put the verb in brackets in the right form: We realise that, but we (to see) it as a valuable resource for the business, which will help us to expand, and at the same time a sound investment
Вопрос id:1698940
Put the verb in brackets in the right form: We’re confident, we can (to get) the sales to justify this investment. Also I’m sure you’ll find the security on the building is more than enough
Вопрос id:1698941
Put the verb in brackets in the right form: We’ve (to be) short of space for some time, now and finally, we’ve decided we must move to bigger premises
Вопрос id:1698942
Put the verb in brackets in the right form: We’ve (to look) at a number of properties in the area and come down in favour of this one, in the centre of town
Вопрос id:1698943
Put the verb in brackets in the right form: We’ve had the property valued and (to be) told it’s worth at least Ј350,000
Copyright testserver.pro 2013-2024 - AppleWebKit