Список вопросов базы знанийНемецк. язык. Практический курс общего переводаВопрос id:1109655 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: populär sein. ?) быть популярным ?) известить ?) популяризация ?) популяция Вопрос id:1109656 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: zum Abschluss kommen. ?) завершиться ?) заключить сделку ?) подведение итогов ?) начаться Вопрос id:1109657 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: город у моря. ?) eine Stadt nicht weit vom Meer ?) eine Stadt neben Meer ?) eine Stadt am Meer ?) eine Stadt über Meer Вопрос id:1109658 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: der Künstler des Wunders. ?) чудесный, великолепный художник ?) величие художника ?) чудо-художник ?) художник от природы Вопрос id:1109659 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: im ukrainischen Süden. ?) на юге Украины ?) в южной части Украины ?) в южной Украине ?) южнее Украины Вопрос id:1109660 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: ein echter Künstler. ?) понявший истину художник ?) неистовый художник ?) истинный, настоящий художник ?) состоявшийся художник Вопрос id:1109661 Wählen Sie die russische Übersetzung für die folgende Wortverbindung: (auf dem 60.) Breitengrad. ?) (на 60-й) вертикали ?) (на 60-й) диагонали ?) (на 60-й) горизонтали ?) (на 60-й) параллели Вопрос id:1109662 Wählen Sie richtig: Die Teilung des Hauses Habsburg in eine spanische und in eine österreichische Linie erfolgte im Jahre… ?) 1533 ?) 1523 ?) 1522 ?) 1532 Вопрос id:1109663 Wählen Sie: der Wandel. ?) изменчивость ?) перемена ?) перерыв ?) повадки Вопрос id:1109664 Верным является предложение? А) Partizip II передается обычно деепричастием совершенного вида В) КРФ рассуждение - связь выводимости одного положения из другого, разъяснения положений ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - да Вопрос id:1109665 Верным является предложение? А) Partizip II "gebückt" переводится деепричастием совершенного вида "согнувшись" В) КРФ описание - связь соположения предметов, явлений, характеристик ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109666 Верным является предложение? А) В отдельных случаях Partizip I может переводиться деепричастием совершенного вида В) Структурная связь "сообщения" предполагает временную последовательность событий, состояний, в результате чего одно событие примыкает к другому ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109667 Верным является предложение? А) Выбор видовой формы деепричастия ("вздохнув" или "вздыхая") определяется тем, какой видовой оттенок получают в оригинале глаголы "winkte" и "unterschrieb" В) КРФ "сообщение" (Bericht) - основная форма информационного содержания ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109668 Содержит Partizip I предложение? А) Schlagend, klirrend, stossend fuhren die Wagen über die Weichen und Kreuzungen von Stralau - Rummelsburg. В) Stefan Fink würde diese Probleme als Luxusprobleme empfinden. ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - да Вопрос id:1109669 Содержит Partizip I предложение? А) Der Bürovorsteher, das Blatt sorgfältig zusammenfaltend, entfernte sich missbilligend. В) Fühlen Sie sich nun ein bisschen in der Rolle Ihres jüngsten Romanhelden «Fink», eines Streiters wider die staatliche Allmacht? ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109670 Содержит Partizip I предложение? А) Wir selbst sind Menschen geworden, klar in die Zukunft schauend, voller glücklicher Plane und realer Träume. В) Auf Fachkonferenzen hat der Forscher die Möglichkeit, seine Lösungen zu den Forschungsproblemen, die er bearbeitet hat einem Kreis von Kollegen zugänglich zu machen und mit ihnen Meinungen, Ideen und Ratschläge auszutauschen. ?) А - да, В - да ?) А - нет, В -да ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109671 Содержит Partizip I предложение? А) Wieder in der Werkhalle an der Drehbank stehend, dünkten Walter die Ostertage in Lüneburg wie ein Traum. В) Der Prozess der Forschung ist begleitet vom ständigen regen Austausch unter den Wissenschaftlern des bearbeiteten Forschungsfelds. ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109672 Содержит Partizip I предложение? А) Diese Gespräche habe ich erwähnt deswegen, weil sie für unser großes öffentliches Kulturgespräch hierin Leipzig wegbahnend, richtunggebend sind. В) Während Kuhn Wissenschaft als irrationalen Wechsel zwischen Paradigmen in ständiger Anpassung an aktuelle Forschungsprobleme auffasste, verband Lakatos diese Sicht mit einer modifiziert von Popper übernommenen Methode zu einer der Methodologie der Forschungsprogramme. ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да Вопрос id:1109673 Содержит Partizip I предложение? А) Seit hundert Jahren wächst die Stadt in die Bucht hinein, dem Ozean immer mehr Land abringend, und klettert gleichzeitig immer höher die Berge hinauf. В) Die Gelernte strebten eine Erkenntnistheorie an, die gleichzeitig den Verlauf der Wissenschaftsgeschichte erklären konnte. ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109674 Содержит Partizip I предложение? А) Vor der elterlichen Haustür angekommen, wäre er am liebsten wieder umgekehrt und weiter singend durch die schlafende Stadt marschiert. В) Als Konsequenz hielt er eine Sonderstellung der Wissenschaft für rein willkürlich und forderte eine Trennung von Staat und Wissenschaft. ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109675 Содержит Partizip I предложение? А) Jean-Jacques aber hatte gelächelt, wissend, mild und bitter. В) Wie erklären Sie sich den neuesten bürokratischen Kraftakt der Kultusbehörden? ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109676 Содержит неверное суждение предложение? А) В качестве стилистического приема в русском языке вместо формы настоящего времени используется иногда форма будущего времени совершенного вида В) Для научно-технической прозы характерно использование сложных синтагм (словосочетаний), среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинительными отношениями ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109677 Содержит неверное суждение предложение? А) В сочетаниях с причастиями типа "kam gelaufen", "kam gegangen", "kam gerannt" и т.д. глагол "kommen" не всегда имеет оттенок совершенности В) Целью логики изложения часто бывает сообщение уже установленной истины, убеждение читателя, побуждение его к действию ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - да, В - да Вопрос id:1109678 Содержит неверное суждение предложение? А) Глаголы с приставками и без приставок могут в определенном контексте приобретать оттенок начинательности В) Цель рассуждения - поиск новой истины, выведение одних знаний из других; здесь логика выступает как орудие познания ?) А - нет, В - да ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109679 Содержит неверное суждение предложение? А) Если переводимому немецкому глаголу в русском языке лексически эквивалентен глагол, употребляемый только в форме совершенного вида, то презенс приходится переводить прошедшим временем В) Сложность синтаксических построений в научно-технических текстах связана многоступенчатым последовательным подчинением с большим количеством средств связи между предложениями ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109680 Содержит неверное суждение предложение? А) Особенно внимательно нужно подходить к переводу глаголов с приставками и глаголов типа "kommen", "finden", "bringen" и др. В) Различают академическую научную литературу, рассчитанную на подготовленного читателя, и научно-популярную, рассчитанную на непрофессионала ?) А - нет, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет Вопрос id:1109681 Содержит неверное суждение предложение? А) Форма презенса глаголов типа "kommen", "bringen", обозначающая прошедшее действие, непосредственно доходящее до настоящего момента, переводится формой прошедшего времени совершенного вида В) К синтаксическим особенностям оформления научно-технических текстов следует отнести синтаксическую полноту оформления высказывания, наличие аналитических конструкций, частое употребление клишированных структур и т.д. ?) А - да, В - нет ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - да ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109682 Содержит эквивалент русскому словосочетанию «тайна» предложение? А) Als er nach dem ersten Studienjahr in den Betrieb gekommen war, hatten seine Kumpel wissen wollen, wie er abgeschnitten habe. В) «So», hatte Merten gesagt, der ihn in die Geheimnisse des Kfz.-Schlosserhandwerks eingeweiht hatte, «so, eine Drei reicht dir. Wer zum Teufel hat euch Bescheidenheit gelehrt?» ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109683 Содержит эквивалент русскому слову «знать» предложение? А) Doch, es gab allerhand Parallelen. Auch wenn einer einen ganz anderen Weg gegangen war. Die Verhältnisse sind so. В) Von seinen Selbstgesprächen konnte man nichts wissen. ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - да Вопрос id:1109684 Содержит эквивалент русскому слову «люди» предложение? А) Und beinahe folgerichtig hatte sie an dieser Hochschule also einen kennengelernt, der endlich aus einem Guss zu sein schien. В) Der hatte die richtigen Leute hinter sich, und das waren viele, und die richtigen gegen sich, das waren wenige. ?) А - да, В - нет ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - да ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109685 Содержит эквивалент русскому слову «объяснять» предложение? А) Wie erklären Sie sich diesen neuen Regulierungswahn der Deutschen – im vertraglich gesicherten Verbund mit Österreichern und Schweizern? В) Kompensation für die Unfähigkeit, wichtigere Probleme der deutschen Gesellschaft zu lösen? ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - нет ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - да Вопрос id:1109686 Содержит эквивалент русскому слову «реформа орфографии» предложение? А) Sie halten die Rechtschreibreform für entbehrlich? В) Mehr als dies; ich halte sie für einen kostspieligen Unsinn. ?) А - да, В - да ?) А - нет, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109687 Содержит эквивалент русскому слову «скромность» предложение? А) Und wieder die Straße, Transitstraße zwischen Nord und Süd, wieder der Regen. В) Wer hat euch Bescheidenheit gelehrt? ?) А - да, В - да ?) А - да, В - нет ?) А - нет, В - да ?) А - нет, В - нет Вопрос id:1109688 В предложении Vom Olivenwäldchen kamen in losen Reihen Soldaten, - глагол следует переводить формой ?) прошедшего совершенного ?) простого будущего ?) настоящего ?) прошедшего несовершенного Вопрос id:1109689 В предложении "Gut, dass du kommst, kannst mir helfen" глагол следует переводить формой ?) прошедшего совершенного ?) прошедшего несовершенного ?) простого будущего ?) настоящего Вопрос id:1109690 В предложении "Immer noch ertönte gedämpft der Phonograph in Ströbels Bibliothek." глагол следует переводить формой ?) В библиотеке Штрёбеля неожиданно приглушенно прозвучал фонограф ?) В библиотеке Штрёбеля приглушенно звучит фонограф. ?) В библиотеке Штрёбеля приглушенно зазвучал фонограф ?) В библиотеке Штрёбеля все еще приглушенно звучал фонограф. Вопрос id:1109691 В предложении «Siehst du, er vergaloppirt sich» глагол следует переводить формой ?) прошедшего совершенного ?) прошедшего несовершенного ?) будущего ?) настоящего Вопрос id:1109692 В предложении «Sie ist Lehrerin, und sie kennt das bittere Los der Menschen dieses Landes» глагол следует переводить формой ?) настоящего времени ?) прошедшего совершенного времени ?) прошедшего несовершенного времени ?) будущего времени Вопрос id:1109693 В предложении "Ein niederträchtiger Feigling sind Sie, sage ich Ihnen" глагол следует переводить формой ?) прошедшего совершенного ?) простого будущего ?) настоящего ?) прошедшего несовершенного Вопрос id:1109694 В предложении "Krame nicht mehr herum, Mutter, ich habe alles! Ich gehe schon nach unten!" глагол следует переводить формой ?) прошедшего несовершенного ?) настоящего ?) прошедшего совершенного ?) простого будущего Вопрос id:1109695 В предложении Plötzlich blendete weißes, grausames Licht ihre Augen, - глагол следует переводить формой ?) настоящего ?) простого будущего ?) прошедшего несовершенного ?) прошедшего совершенного Вопрос id:1109696 В предложении " Sie warf sich auf die Erde an einem Stuhle nieder und weinte bitterlich", - глагол следует переводить формой ?) прошедшего совершенного ?) прошедшего несовершенного ?) простого будущего ?) настоящего Вопрос id:1109697 В предложении " Wieso strahlte der Mond plötzlich Elektronen aus? " глагол следует переводить ?) Почему луна неожиданно излучала электроны? ?) Почему луна неожиданно излучает электроны? ?) Каким образом излучает луна электроны? ?) Почему луна стала вдруг излучать электроны? Вопрос id:1109698 В предложении " plötzlich war er, der Knirps, den man nur geduldet oder geprügelt oder vergessen hatte, zu großen Dingen bestimmt en" глаголы в форме плюсквамперфекта следует переводить формами ?) прошедшего несовершенного ?) простого будущего ?) настоящего ?) прошедшего совершенного Вопрос id:1109699 Глаголы, образованные с приставками er-, ent-, auf-, an-, los- и др., например, "erklingen", "loslaufen", обычно связаны со значением ?) повторяющегося действия ?) законченного действия ?) начала действия ?) длительного действия Вопрос id:1109700 Плюсквамперфект выражает ?) прошедшее длительное ?) предшествование одного прошедшего действия другому. ?) прошедшее законченное ?) прошедшее повторяющееся Вопрос id:1109701 Предложение: «Er bleibt Direktor» - лучше перевести как ?) Он остается директором. ?) Он остался директором. ?) Он директор. ?) Он является директором. Вопрос id:1109702 Предложение «Aufmerksamkeit schenkt diesen Fragen niemand» - лучше перевести как ?) Никто не придал этому внимания ?) Внимания этому вопросу не подарил никто. ?) У этого вопроса нет всеобщего внимания. ?) Никто не уделил особого внимания этому вопросу. Вопрос id:1109703 Предложение «Als er schon auf der Brücke war, wurde ihm klar, dass sein Herz nicht stärker geklopft hatte» ?) Когда он был на мосту, ему стало ясно, что сердце уже не бьется сильнее. ?) Когда он уже шел по мосту, он вдруг понял, что его сердце бьется все сильнее. ?) Когда он был на мосту, он ясно понял, что его сердце бьется не сильно. ?) Когда он уже шел по мосту, ему вдруг стало ясно, что сердце понемногу успокаивается. Вопрос id:1109704 Предложение «Das Licht ist fahl, kein Wind rührt sich, kein Blatt bewegt sich am Baum» - лучше перевести как ?) Свет становится тусклым, ни ветерка, ни листочка шевелится на дереве. ?) Солнечный свет потускнел, не чувствуется ветра, не шелохнется лист на дереве. ?) Свет тусклый, ветер слабый, листья неподвижны. ?) Свет поблек, ветер утих, листья не шевелятся. |