Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецк. язык. Практический курс общего переводаВопрос id:1110405 Переведите на русский язык: Zu diesem Zeitpunkt werden die Analytiker vor allem die internationale Tätigkeit des neuen Präsidenten einzuschätzen haben. ?) К этому моменту аналитики уже должны будут оценить внутреннюю политику нового президента. ?) К этому моменту аналитики уже оценят деятельность нового президента. ?) К этому моменту аналитики должны будут оценить прежде всего внешнеполитическую деятельность нового президента. ?) К этому моменту аналитики уже оценили внешнеполитическую деятельность нового президента. Вопрос id:1110406 Переведите на немецкий язык: Washington wird die 1996 mit Japan getroffene Vereinbarung zur Reduzierung des amerikanischen Militärs verwirklichen. ?) Сокращение американских войск осуществляется с 1996 г. ?) Вашингтон осуществляет сокращение американских войск в Японии. ?) Вашингтон принял постановление о сокращении американских войск в Японии. ?) Вашингтон будет осуществлять принятое в 1996 г. совместно с Японией постановление о сокращении американским войск. Вопрос id:1110407 Переведите на русский язык: Die G7 besprachen außerdem Reformen für den internationalen Währungsfonds und die Weltbank. ?) Семь государств на встрече обсуждали кроме того политику Международного Валютного Фонда и помощь Всемирного банка России. ?) Семь государств на встрече обсуждали помощь Валютного фонда России и реформу Всемирного фонда. ?) Семь государств обсуждали денежную реформу и деятельность Всемирного банка. ?) Семь ведущих индустриальных государств кроме того обсуждали реформы Международного валютного фонда и Всемирного банка. Вопрос id:1110408 Переведите на русский язык: Die G-8-Staaten haben die Annäherung der beiden koreanischen Staaten gutgeheißen und sich für eine Fortsetzung und Verliefung des Dialogs ausgesprochen. ?) Восемь ведущих индустриальных государств приветствовали сближение обоих корейских государств, и они высказались за продолжение и улучшение диалога. ?) Восемь ведущих индустриальных государств одобрили сближение обоих корейских государств, но не высказались за продолжение диалога. ?) Восемь ведущих индустриальных государств ожидают сближения обоих корейских государств и не сомневаются в необходимости продолжения диалога. ?) Восемь ведущих индустриальных государств не одобрили сближения обоих корейских государств, и они высказались за продолжение и улучшение диалога. Вопрос id:1110409 Переведите на русский язык: Neues hat der russische Präsident bei seinem Besuch in Deutschland nicht zu verkünden. ?) Президент России не сообщил ничего нового во время своего визита в Германию. ?) Президент России сообщил во время визита много нового. ?) От президента России ждали чего-то нового. ?) Президент России должен был сказать что-то новое во время визита в Германию. Вопрос id:1110410 Переведите на русский язык: Der russische Präsident warnte im Zusammenhang mit den Planen der USA vor einem neuen Rüstungswettlauf. ?) Президент России подчеркнул опасность новой гонки вооружений. ?) Президент России указал на новую гонку вооружений в США. ?) Президент России предостерег в связи с планами США от новой гонки вооружений. ?) Президент России указал па новые планы США. Вопрос id:1110411 Переведите на русский язык: Der russische Präsident hat den Besuch genutzt, um dem Westen klarzumachen, daß Rußland die amerikanischen Pläne ablehnt und auf die Unterstützung der Europäer rechnet. ?) Президент России объяснил Западу, что Россия принимает планы американцев. ?) Президент России использовал свой визит, чтобы попросить Европу о поддержке и отклонить планы американцев. ?) Президент России на смог использовать свой визит для того, чтобы пояснить Западу, что Россия отклоняет американские планы и рассчитывает на поддержку европейцев. ?) Президент России использовал визит, чтобы объяснить Западу, что Россия отклоняет американские планы и рассчитывает на поддержку европейцев. Вопрос id:1110412 Переведите на русский язык: Der russische Präsident schlug die Errichtung eines Rakelenkontr ollzentrums vor, an dem sich Rußland, die USA und die EU beteiligen sollten. ?) Президент России предложил создать центр по контролю за ракетами, в котором должны были участвовать Россия, США и ЕС. ?) Президент России предложил создание новых ракет, в чем могут участвовать Россия, США и ЕС. ?) Президент России предложил США и ЕС создать новую систему контроля над вооружениями. ?) Президент России предложил создать новый ракетный центр, в котором участвовали бы России. США и ЕС. Вопрос id:1110413 Переведите на русский язык: als Erbin der von Willy Brandt begonnenen neuen Ostpolitik. ?) в качестве наследницы политики В. Брандта ?) в качестве наследницы восточной политики ?) в качестве наследницы начатой В. Брандтом новой восточной политики ?) в качестве продолжателя традиций восточной политики В. Брандта Вопрос id:1110414 Переведите на русский язык: In dieser Sphäre handelt und äußert er sich viel bestimmter als zur innenpolitischen Problematik, einschließlich des schmerzhaftesten Themas für Rußland - der Wirtschaft. ?) В этой области он действует и высказывается более определенно, чем по проблемам внутренней политики, включая и больную тему для России - экономику. ?) В этой области он действует и высказывается не так определенно, как по внешнеэкономической проблематике. ?) В этой области он действует и высказывается более определенно по внешней политике, чем по экономическим вопросам. ?) В этой области он действует и высказывается более определенно по экономической проблематике - больной теме России. Вопрос id:1110415 Переведите на русский язык: Der Konzern Ruhrgas erwarb in den letzten beiden Jahren vier Prozent der Aktien des russischen Energieriesen Gasprom. ?) Концерн Рургаз добивается получения 4% акций энергетического гиганта Газпрома. ?) Концерн Рургаз старается приобрести в последние годы 4% акций энергетического гиганта Газпрома. ?) Концерн Рургаз приобрел в последние 2 года 4% акций энергетического гиганта Газпрома. ?) Концерн Рургаз потерял в последние годы 4% акций энергетического гиганта Газпрома. Вопрос id:1110416 Переведите на русский язык: Die Russen träumen von einer Allianz mit Indien und China, um ein Gegengewicht zur amerikanischen Hegemonie zu schaffen. ?) Русские рассчитывают на союз с Индией и Китаем, чтобы ликвидировать американскую гегемонию. ?) Русские мечтают о союзе с Индией и Китаем, чтобы создать противовес американской гегемонии. ?) Русские создали союз с Индией и Китаем, чтобы уменьшить опасность со стороны США. ?) Русские мечтают о союзе с Индией и Китаем с целью устранения американской гегемонии. Вопрос id:1110417 Переведите на русский язык: Dreimal ging der Kremlchefin der Rede auf die Notwendigkeit einer Steuerreform ein. ?) Президент не скрывал необходимости проведения налоговой реформы. ?) Трижды президент подчеркнул в совей речи необходимости налоговой реформы. ?) Трижды президент остановился в своей речи о необходимости налоговой реформы. ?) Президент подтвердил в своей речи необходимость налоговой реформы. Вопрос id:1110418 Переведите на русский язык: Der EU-Vertreter bezeichnete das Treffen als eine Grieyenheil, um ein neues Fundament in der Zusammenarbeit zwischen der EU und Rußland zu schaffen. ?) Представитель ЕС охарактеризовал эту встречу как фундамент в сотрудничестве между ЕС и Россией. ?) Представитель ЕС высоко оценил эту встречу между ЕС и Россией. ?) Представитель ЕС охарактеризовал встречу как возможность для создания нового фундамента в сотрудничестве между ЕС и Россией. ?) Представитель ЕС выступил за создание фундамента для сотрудничества между ЕС и Россией. Вопрос id:1110419 Переведите на русский язык: Man warfroh zu hören, daß Rußland an der Idee einer politischen Lösung dieses Problems festhält. ?) Рады слышать, что Россия придерживается идеи политического решения этой проблемы. ?) Рады слышать, что Россия не поддерживает идею политического решения этой проблемы. ?) Рады слышать, что Россия не заинтересовалась в политическом решении этой проблемы. ?) Рады слышать, что Россия отказалась от идеи политического решения этой проблемы. Вопрос id:1110420 Переведите на русский язык: Die Aufgabe der russischen Regierung ist es nun, das Steuer- und Bankensystem zu reformieren sowie die Rechte ausländischer Investoren zu beachten, um den neuen wirtschaftlichen Herausforderungen gerecht zu werden. ?) Задача российского правительства состоит в том, чтобы реформировать налоговую и банковскую систему, а также соблюдать права иностранных инвесторов, чтобы соответствовать новым экономическим требованиям. ?) Задача российского правительства состоит в том, чтобы реформировать налоговую и банковскую систему, соблюдать права иностранных инвесторов и соответствовать новым экономическим требованиям. ?) Задача российского правительства состоит в том, чтобы реформировать налоговую и банковскую систему, а также соблюдать нрава иностранных инвесторов и выдвигать новые экономические требования. ?) Задача российского правительства состоит в том, чтобы не реформировать налоговую и банковскую систему, соблюдать права иностранных инвесторов и соответствовать новым экономическим требованиям. Вопрос id:1110421 Переведите на русский язык: Man versuchte, den Russen einzureden, daß sich durch die geplante Osterweilerung der EU für Rußland große neue Exportmärkte öffneten. ?) ЕС пыталось внушить русским, что запланированное расширение ЕС на Восток открывает для всех новые рынки для экспорта. ?) Пытались внушить русским, что запланированное расширение ЕС на Восток открывает для России большие новые рынки для экспорта. ?) Не надо думать русским, что запланированное расширение ЕС на Восток открывает для России большие новые рынки для экспорта. ?) Русских не убедишь в том, что запланированное расширение ЕС на Восток открывает для России большие новые рынки для экспорта. Вопрос id:1110422 Переведите на русский язык: Der Sundeskanzler und sein Gast bekräftigten in ihren Gesprachen vom Willen, am bisherigen System der Rüstungskontrolle festzuhalten. ?) Федеральный канцлер и его гость не стремятся придерживаться сегодняшней системы контроля над вооружениями, как подтвердил его гость. ?) Федеральный канцлер и его гость не стремится придерживаться сегодняшней системы контроля над вооружениями. ?) Федеральный канцлер и его гость не подтвердили желания придерживаться сегодняшней системы контроля над вооружениями. ?) Федеральный канцлер и его гость подтвердили в своих беседах желание (стремление) придерживаться сегодняшней системы контроля над вооружениями. Вопрос id:1110423 Переведите на русский язык: Er setzt andere Prioritäten als diejenigen, die man von einem entschlossenen Reformer erwarten würde. ?) Он определяет другие приоритеты, которые и ожидают от решительного реформатора. ?) Он определяет другие приоритеты, хотя от него ожидали новых. ?) Он определяет другие приоритеты, которые не ожидали от решительного реформатора. ?) Он определяет другие приоритеты, а не те, которые ожидали от решительного реформатора. Вопрос id:1110424 Переведите па русский язык: Berlin hatte versucht, dieses Thema nicht in den Vordergrund zu bringen. ?) Берлин попытался не поставить эту тему во главу угла. ?) Берлин попытался снять эту тему с повестки дня. ?) Берлин попытался отклонить эту тему. ?) Берлин попытался поставить эту тему на повестку дня. Вопрос id:1110425 Переведите па русский язык: Mit rund 155 Milliarden Dollar steht Moskau im Ausland in der Kreide. ?) Москва задолжала Западу 155 млрд. долл. ?) Запад списал Москве долг в сумме 155 млрд. долл. ?) Москва взяла кредит в сумме 155 млрд. долл. ?) Москва задолжала Западу меньше 155 млрд. долл. Вопрос id:1110426 Перецедите на русский язык: die Anhäufung von Schulden ?) погашение долгов ?) списание долгов ?) накопление (нагромождение) налогов ?) увеличение долгов Вопрос id:1110427 Wählen Sie die richtige Variante: располагать огромным рыночным потенциалом ?) einen guten Absatzmarkt haben ?) über eine soziale Marktwirtschaft verfügen ?) eine Marktwirtschaft anstreben ?) über ein riesiges Marktpotenzial verfügen Вопрос id:1110428 Übersetzen Sie ins Russische: Unter den Nazis verlor der Aktienhandel an Bedeutung. ?) Нацисты запретили торговлю акциями. ?) При нацистах торговля акциями пережила бум. ?) При нацистах торговля акциями потеряла свое значение. ?) При нацистах торговля акциями приобрела новое звучание. Вопрос id:1110429 Übersetzen Sie ins Deutsche: безработица ?) die Arbeitsstelle ?) der Arbeitsplatz ?) der Arbeitsmarkt ?) die Arbeitslosigkeit Вопрос id:1110430 Übersetzen Sie ins Deutsche: биржа ?) die Börse ?) die Notenbank ?) die Anleihe ?) die Bank Вопрос id:1110431 Übersetzen Sie ins Deutsche: борьба с инфляцией ?) die Senkung der Inflation ?) die Bekämpfung der Inflation ?) die Verringerung der Inflation ?) die Überwindung der Inflation Вопрос id:1110432 Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладывать капитал в акции ?) das Kapital in liquiden Mitteln anlegen ?) das Kapital in Anleihen anlegen ?) das Kapital aus den Aktien schlagen ?) das Kapital in Aktien anlegen Вопрос id:1110433 Übersetzen Sie ins Deutsche: заем ?) die Zinsen ?) die Nachfrage ?) die Anleihe ?) die Aktien Вопрос id:1110434 Übersetzen Sie ins Deutsche: налоговая реформа ?) die Währungsreform ?) die Steuerreform ?) die Rentenreform ?) die Wirtschaftsreform Вопрос id:1110435 Übersetzen Sie ins Deutsche: обанкротиться ?) scheitern ?) zusammenbrechen ?) Pleite gehen ?) zugrundegehen Вопрос id:1110436 Übersetzen Sie ins Deutsche: обеспечение капиталом ?) das Kapitalwachstum ?) die Versorgung mit Kapital ?) die Kapitalmarktzinsen ?) die Kapitalanlegung Вопрос id:1110437 Übersetzen Sie ins Deutsche: поддержание стабильности валюты. ?) die Erhöhung des Geldwertes ?) die Stabilität des Geldwertes ?) die Erhaltung des Geldwertes ?) die Senkung des Geldwertes Вопрос id:1110438 Übersetzen Sie ins Deutsche: привлекать капитал ?) das Kapital anlegen ?) das Kapital aus D. schlagen ?) das Kapital investieren ?) das Kapital anziehen Вопрос id:1110439 Übersetzen Sie ins Deutsche: спрос ?) das Angebot ?) die Nachfrage ?) die Anleihe ?) die Forderung Вопрос id:1110440 Übersetzen Sie ins Deutsche: средний класс ?) die Arbeiterklasse ?) die Bauerschaft ?) der Mittelstand ?) die Unternehmer Вопрос id:1110441 Übersetzen Sie ins Deutsche: экономический рост ?) der Wirtschaftsfortschritt ?) der Wirtschaftsprogreß ?) der Wirtschaftsaufschwung ?) das Wirtschaftswachstum Вопрос id:1110442 Übersetzen Sie ins Deutsche: экономическое чудо ?) die Belebung der Wirtschaft ?) das Wirtschaftswunder ?) der Wirtschaftsaufschwung ?) der Wirtschaftsaufstieg Вопрос id:1110443 Übersetzen Sie ins Russische: Die Industrialisierung trieb den Aktienhandel nach dem Ersten Weltkrieg voran. ?) После Первой Мировой войны индустриализация активизировала торговлю акциями. ?) Индустриализация после Первой Мировой войны затормозилa торговлю акциями. ?) После Первой Мировой войны расцвела торговля акциями. ?) Первая Мировая война способствовала торговле акциями. Вопрос id:1110444 Übersetzen Sie ins Russische: die Weltwirtschaft ?) промышленность ?) мирная экономика ?) мировое хозяйство ?) мировая экономика Вопрос id:1110445 Übersetzen Sie ins Russische: alle Anstrengungen unternehmen ?) предпринять все усилия ?) предпринять все меры ?) применить все средства ?) на что-либо нацелиться Вопрос id:1110446 Übersetzen Sie ins Russische: als Garanten auftreten ?) выступать в качестве защитника ?) выступать в качестве гаранта ?) выступать в качестве партнера ?) выступать в качестве обвинителя Вопрос id:1110447 Übersetzen Sie ins Russische: Am Arbeitsmarkt rechnen die Experten nicht mit einer Besserung. ?) Эксперты на рынке труда стремятся к улучшению. ?) Экономические эксперты не рассчитывают на улучшение. ?) Эксперты на рынке труда надеются на улучшение. ?) Эксперты на рынке труда не рассчитывают на улучшение. Вопрос id:1110448 Übersetzen Sie ins Russische: An der Schwelle zum Jahr 2000 ?) перед 2000 годом ?) вступая в 2000 год ?) накануне 2000 года ?) на пороге 2000 года Вопрос id:1110449 Übersetzen Sie ins Russische: Anfang der 90-ger Jahre schrumpfte das Handelsvolumen zwischen beiden Ländern von 45 Milliarden DM auf 22 Milliarden DM. ?) В начале 90-х годов объем торговли между обеими странами сократился с 45 млрд. ДМ до 22 млрд. ДМ. ?) Объем торговли между странами в начале 90-ых годов увеличился с 22 млрд. до 40 млрд. ДМ. ?) Объем торговли между странами сократился на 22 млрд. ДМ. ?) Объем торговли между странами в начале 90-х годов сократился на 40 млрд. ДМ. Вопрос id:1110450 Übersetzen Sie ins Russische: auf der Zurückzahlung bestehen ?) требовать возвращения долгов ?) настаивать на выплате ?) опираться на возвращение долгов ?) настаивать на возвращении долгов Вопрос id:1110451 Übersetzen Sie ins Russische: Berlin wurde zum Börsenzentrum. ?) Берлин стал биржевым центром. ?) Берлин стал банковским центром. ?) Берлин превратился в одну сплошную биржу. ?) Берлин оживил деятельность биржи. Вопрос id:1110452 Übersetzen Sie ins Russische: das Außendefizit ?) внешняя политика ?) внешний дефицит ?) внешний долг ?) дефицит Вопрос id:1110453 Übersetzen Sie ins Russische: Das Handelsabkommen zwischen Mexiko und der Europäischen Union trat in Kraft. ?) Торговое соглашение между Мексикой и ЕС согласовано. ?) Торговое соглашение между Мексикой и европейскими странами вошло в силу. ?) Торговое соглашение между Мексикой и ЕС подписано. ?) Торговое соглашение между Мексикой и Европейским Союзом вошло в силу. Вопрос id:1110454 Übersetzen Sie ins Russische: Das Interesse westeuropäischer Investoren am osteuropäischen Markt wächst stets. ?) Интерес западноевропейских инвесторов к восточноевропейскому рынку растет постоянно. ?) Западноевропейские инвесторы находят привлекательным восточноевропейский рынок. ?) Западноевропейские инвесторы интересуются восточноевропейским рынком. ?) Восточноевропейские рынки привлекают западных инвесторов. |
Copyright testserver.pro 2013-2024