Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. язык. Практический курс общего перевода

Вопрос id:1111355
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Transparenz
прозрачность
das nachhaltige Gemeinwohl
интересы, требования, нужды
die Belange
устойчивое благосостояние
Вопрос id:1111356
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Binnenwanderung
передвижение населения внутри страны
die Ungleichheit
неравенство, неодинаковость
die Diskursgestaltung
дизайн дискурса
Вопрос id:1111357
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Straffreiheit
безнаказанность, амнистия
die Ausreiseanträge
разрешение, утверждение
die Genehmigung
заявление на выезд
Вопрос id:1111358
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die "militante Haltung"
слух
die Würde
воинственная позиция (точка зрения)
das Gerücht
достоинство
Вопрос id:1111359
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Voraussetzung
предположение, гипотеза
die Auslegung
толкование, интерпретация, комментарий
der Trauschein
свидетельство о браке [о бракосочетании]
Вопрос id:1111360
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Verbrechensbekämpfung
значение, значимость, ценность
die Geltung
равенство
der Gleichheitssatz
борьба с преступностью
Вопрос id:1111361
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Eigenständigkeit
самостоятельность
sich (D) Geltung verschaffen –
засвидетельствование
die Legitimation
приобрести влияние, завоевать авторитет
Вопрос id:1111362
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
erwägen
взвешивать, принимать
innewohnend
присущий, свойственный
unveräußerlich
неотчуждаемый, непродажный
Вопрос id:1111363
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
im gemeinen Nutzen
общее благо
der Einflussnahme
испорченность, развращённость
die Verderbtheit
влияние, воздействие
Вопрос id:1111364
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Tugend
получение, сохранение
die Erhaltung
добродетель
die Ausübung
выполнение, исполнение
Вопрос id:1111365
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
willkürlich
произвольный, самовольный
ausfertigen
составлять, оформлять
ausführen
выводить, вывозить
Вопрос id:1111366
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
entziehen
привлекать к ответу, обвинять
augenscheinlich
лишать, отнимать, извлекать
belangen
очевидный, явный, очевидно
Вопрос id:1111367
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
der Bedingungsfaktor
отправление, выступление
der Eintrag
запись, внесение, выговор
der Aufbruch
обстоятельство
Вопрос id:1111368
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
das Zunftzeichen
цеховой знак
das Vorzeichen
предзнаменование, предвестник
der Drudenfuß
пентаграмма
Вопрос id:1111369
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
der Widder
неудовольствие, негодование, дурное настроение
das Tierkreiszeichen
баран, таран, Овен
der Unmut
знак зодиака
Вопрос id:1111370
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
offensichtlich
явный, очевидный, ясный
präzis
видимый, явный, очевидный
ersichtlich
точный, тонкий, меткий
Вопрос id:1111371
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
im [in vollem] Gange sein
действовать, функционировать, работать, быть на полном ходу
der Flüchtling (-e)
беглец, беженец
verfolgen
преследовать
Вопрос id:1111372
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
karg
средства к жизни; основа существования
die Existenzgrundlage
подъём [расцвет] экономики
der Aufschwung der Wirtschaft
скупой, расчетливый, скаредный
Вопрос id:1111373
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
die Aburteilung (-en)
раздел
zufällig
случайный, непредвиденный
die Aufteilung (-en)
(окончательное) осуждение, вынесение приговора
Вопрос id:1111374
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
der Kriegsverbrecher
груда развалин
der Trümmerhaufen
военный преступник
der Beitritt (-e)
вступление, присоединение
Вопрос id:1111375
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
edle Bestrebungen fördern
разобраться в каком-л. деле
eine Angelegenheit klären
поддерживать благородные стремления
die wirtschaftlichen [politischen] Angelegenheiten
экономические [политические] вопросы
Вопрос id:1111376
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
kulturelle Einrichtungen
Федеральный совет
fördern
культурные учреждения
der Bundesrat
способствовать, содействовать, продвигать
Вопрос id:1111377
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
auf Bundesebene
политика безопасности
die Verteidigungspolitik
общественное [государственное] устройство
gesellschaftliche [staatliche] Einrichtung
на федеральном уровне, в масштабах федерации
Вопрос id:1111378
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
das Meldewesen
1) устройство, организация, 2) учреждение
die Gemeinde (n)
служба [организация] связи
die Einrichtung (en)
община, местное самоуправление
Вопрос id:1111379
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
die Verfassung (en)
управление, заведование
die Verwaltung
конституция
die Regierung (en)
правительство
Вопрос id:1111380
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Hamburg ist aber nicht nur eine Stadt,
aber als Stadt ist Hamburg mit mehr als 1,5 Millionen Einwohnern die zweitgrößte auf dem Gebiet der Bundesrepublik
Der Turm der Michaeliskirche, der „Michel", ist zum Wahrzeichen Hamburgs geworden,
sondern zugleich ein Staat
Es gehört zu den kleinsten Bundesländer der BRD (nur Bremen ist noch kleiner),
denn er ist bei der Ankunft das erste und bei der Abfahrt das letzte Bauwerk der Stadt, das die Seeleute und die Reisenden erkennen können
Вопрос id:1111381
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die Lage machte Hamburg schon im 13. Jahrhundert
durch ein Feuer vernichtet
Hamburg war jahrhundertelang
zu dem wichtigsten Seehafen an der Nordsee
Im Jahre 1842 wurde die mittelalterliche Altstadt
eine freie Reichs- und Hansestadt
Вопрос id:1111382
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Im Zweiten Weltkrieg wurde die Innenstadt von Hamburg
die Textil, Kaffee- und Zigaretten-Industrie, Werften und Erdölraffinerien
Jedes Jahr am 7. Mai wird der „Hafengeburtstag" gefeiert;
fast völlig in Schutt und Asche gelegt
Wichtige Industrien sind mit dem Hafen verbunden:
seit diesem Tag im Jahr 1189 besitzt der Hafen Zoll-und Schifffahrtsprivilegien (heute ,,Freihafen"-Status)
Вопрос id:1111383
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die Hamburgische Staatsoper und ihr Ballett, das Thalia-Theater und das Deutsche Schauspielhaus
von Rang, eine Musik-, Theater- und Medien-Stadt
Die Hamburger nennen sich dem „Hanseaten",
weil sie stolz auf den Geist und die Geschichte ihrer Stadt sind
Hamburg ist auch eine Kulturstadt
haben eine lange Tradition
Вопрос id:1111384
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Gleichwohl ist es eine der „grünsten" Städte Deutschlands,
dank großzügig angelegter Parks, Alleen, Acker- und Gartenland, Wald, Moor- und Heidegebieten
In Hamburg wird „Der Spiegel" gemacht,
hier erscheint die bekannte liberale Wochenzeitung „Die Zeit"
Die Deutsche Presseagentur (DPA) und Fernseh- und Hörfunkanstalten
haben in Hamburg ihren Sitz
Вопрос id:1111385
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Niedersachsen ist das flachenmaßig
Hannover mit 514 000 Einwohnern
Im 18. Jahrhgundert bis in die erste Halfte des 19. Jahrhunderts waren
zweitgroßte Bundesland nach Bayern
Die Landeshauptstadt von Niedersachsen ist
die Kurfürsten in Hannover zugleich Könige von England
Вопрос id:1111386
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Das Gebirge, besonders der Harz, ist reich an Bodenschatzen
zu den Mittelgebirgen, dem Harz und dem Weserbergland
Heute sind die Erzvorrate fast erschöpft,
und der Bergbau hat an Bedeutung verloren
Nidersachsen reicht von der Küste der Nordsee
Erzen, Silber, Eisen, Blei, Kupfer und Zink
Вопрос id:1111387
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Vom höchsten Berg des Harzes, dem 1142 Meter hohen Brocken, erzählt die Sage,
dass er jedes Jahr in der Walpurgisnacht (vor dem l. Mai) Treffpunkt aller Hexen ist, die dort mit dem Teufel tanzen
Wichtige Schifffahrtswege durchziehen das Land
den sogenannten Heidschnucken. Sie erstreckt sich über 7000 Quadratkilometer
Nordlich von Hannover liegt die Luneburger Heide, ein Naturpark mit alten Bauernhäusern und Schafherden,
die Weser, der Mittellandkanal und im Osten die Elbe
Вопрос id:1111388
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Niedersachsen ist ein Agrarland;
hier werden Weizen und Gemüse angebaut.
Die größte Automobilfabrik der Bundesrepublik, das Volkswagenwerk (=VW),
steht in Wolfsburg, östlich von Hannover
An der Küste leben die Menschen von Fischerei und Seefahrt und vom Fremdenverkehr,
denn die sieben ostfriesischen Inseln sind beliebte Ferienorte
Вопрос id:1111389
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die niedersächsischen Städte können
z.B. in Goslar und in Braunschweig, gotische Backsteinbauten in Lüneburg, Schlosser im Renaissancestil im Weserbergland
Die Landeshauptstadt Hannover ist
auf eine reiche Vergangenheit zurückblicken
Davon erzählen viele alte Dome, Kloster und Burgen,
Verkehrsknotenpunkt zu Wasser (Mittellandkanal) und zu Lande und verfügt außerdem über einen internationalen Flughafen
Вопрос id:1111390
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Unser nächster Schritt wird darin bestehen, unsere Maschinen mit Sinnesorganen auszustatten
wir beide Welten aufeinander zuschieben, ist völlig unvorhersehbar
Auch wir wissen nicht wirklich,
und ihnen Einblick in die analoge Welt ringsum zu verschaffen
Und was dabei herauskommen wird, wenn
was in der digitalen Welt vor sich geht
Вопрос id:1111391
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Ich glaube, es ist unmöglich, eine intelligente Maschine zu bauen,
solange sie kein Bewusstsein für die physikalische Welt hat
Aber eines ist sicher: Computer haben gerade erst angefangen,
unser Leben zu durchdringen
Erst wenn eine Maschine imstande ist, die physikalische Welt wahrzunehmen,
steigt sie von der bloßen Ansammlung von Schaltkreisen zu einem Zustand auf, den wir empfindungsfähig nennen würden
Вопрос id:1111392
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Ich habe den Verdacht, dass die intelligente Maschine sich nicht planen lässt,
behinderte Menschen rasch ihre Beeinträchtigungen
Mit Hilfe der intelligenten Technologien des Jahres 2009 überwinden
sondern - wenn überhaupt - spontan und überraschend auftritt
Die sprechenden Lesemaschinen für Blinde sind jetzt sehr kleine, preiswerte, handtellergroße Geräte,
die Bücher (sofern sie noch in Papierform vorliegen) und sonstige Druckerzeugnisse sowie andere Texte in ihrer realen Umgebung lesen können, etwa Schilder und Displays
Вопрос id:1111393
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Nach jahrzehntelangen vergeblichen Versuchen sind endlich nützliche Navigationsgeräte auf den Markt gekommen,
der Medizin wird deren Personalisierung sein.
Ich glaube, der größte Fortschritt in der künftigen Entwicklung
die blinden Menschen helfen können, ein Hindernis, das ihnen im Wege ist, zu umgehen
Ein blinder Mensch kann mit seinen Lese-Navigationssystemen durch stimmliche Zwei-Wege-Kommunikation interagieren,
sozusagen wie mit einem Blindenhund, der lesen und sprechen kann
Вопрос id:1111394
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Das Verständnis des genetischen Codes bedeutet, dass wir in den nächsten fünf bis 15 Jahren genau die Medikamente bekommen können,
eine maßgeschneiderte Vorsorgemedizin zu entwerfen
Für viele steht es außer Zweifel,
die speziell auf unseren individuellen Organismus zugeschnitten sind
Wir werden bald in der Lage sein, für jedes einzelne Individuum
dass die Menschheit im dritten Jahrtausend den Weltraum kolonisieren wird
Вопрос id:1111395
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Freilich wird es nicht der heutige Mensch sein, der zum Mars fliegt, sondern ein Menschentyp,
für uns und unser langfristiges Überleben als Gattung
Teleimmersion, ein neues Medium für Interaktionen zwischen Personen, wie sie durch die neuen digitalen Technologien möglich werden, kommt der Illusion,
dass ein Benutzer sich im selben physikalischen Raum befinde wie andere, auch wenn die übrigen Teilnehmer in Wahrheit Hunderte oder Tausende Kilometer entfernt sind, schon sehr nahe
Die Fußfassung auf einer anderen Welt hat fundamentale arterhaltende Bedeutung
der den engen Horizont vieler heutiger Zeitgenossen gesprengt und ihn (das heißt: sich selbst) transzendiert hat
Вопрос id:1111396
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Archäologen rund um die Welt können aus eigener Anschauung
miteinander teilen und erforschen können
Teleimmersion wird ein breites Spektrum wichtiger Anwendungsmöglichkeiten eröffnen: Zum Beispiel kann
eine entscheidende Grabung miterleben
Das Ergebnis ist, dass alle Beteiligten einen lebensgroßen Raum
ein Team von Ingenieuren über große Entfernungen hinweg an computerisierten Plänen für neue Maschinen arbeiten
Вопрос id:1111397
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Die haben die gleichen Chancen wie deutsche. Allerdings gibt es - wie Sie wohl wissen - die Bestimmung,
… dass man bei Ihrer Vermittlungsstelle wenig Chancen hat.
Sie sagen, es sei besser, direkt zu Betrieben hinzugehen
dass sie nur während der vorlesungsfreien Zeit eine Arbeitserlaubnis bekommen
Nun gibt es aber ja auch Studenten, die der Meinung sind,
… oder Zeitungsinserate zu studieren und sich dann zu bewerben.
Вопрос id:1111398
___, в отличие от аннотации, отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике.
Вопрос id:1111399

Верным ли является предложение?

А) Partizip II передается обычно деепричастием совершенного вида

В) КРФ рассуждение - связь выводимости одного положения из другого, разъяснения положений

?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1111400

Верным ли является предложение?

А) Partizip I обычно употребляется деепричастие несовершенного вида, а Partizip II; как правило, передается деепричастием совершенного вида

В) КРФ сообщение - это структура (связь) последовательности событий

?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1111401

Верным ли является предложение?

А) Partizip I передан деепричастием несовершенного вида "смеясь"

В) В грамматическом оформлении "сообщения" большую роль играет временная соотнесенность сказуемых, их временная однотипность и разнотипность

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1111402

Верным ли является предложение?

А) Partizip II "gebückt" переводится деепричастием совершенного вида "согнувшись"

В) КРФ описание - связь соположения предметов, явлений, характеристик

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1111403

Верным ли является предложение?

А) В немецком языке нет деепричастий, поэтому в функции, характерной для русских деепричастий, выступают немецкие причастия в несклоняемой форме

В) Основную смысловую нагрузку в "описании" несут существительные и прилагательные; глаголы, как правило, стерты в своем значении, ослаблены и нередко сведены на положение связок

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1111404

Верным ли является предложение?

А) В отдельных случаях Partizip I может переводиться деепричастием совершенного вида

В) Структурная связь "сообщения" предполагает временную последовательность событий, состояний, в результате чего одно событие примыкает к другому

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
Copyright testserver.pro 2013-2024