Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. язык. Практический курс общего перевода

Вопрос id:1111355
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Belange
устойчивое благосостояние
das nachhaltige Gemeinwohl
прозрачность
die Transparenz
интересы, требования, нужды
Вопрос id:1111356
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Binnenwanderung
дизайн дискурса
die Ungleichheit
неравенство, неодинаковость
die Diskursgestaltung
передвижение населения внутри страны
Вопрос id:1111357
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Straffreiheit
безнаказанность, амнистия
die Ausreiseanträge
заявление на выезд
die Genehmigung
разрешение, утверждение
Вопрос id:1111358
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
das Gerücht
слух
die Würde
воинственная позиция (точка зрения)
die "militante Haltung"
достоинство
Вопрос id:1111359
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Voraussetzung
толкование, интерпретация, комментарий
der Trauschein
свидетельство о браке [о бракосочетании]
die Auslegung
предположение, гипотеза
Вопрос id:1111360
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Verbrechensbekämpfung
значение, значимость, ценность
der Gleichheitssatz
равенство
die Geltung
борьба с преступностью
Вопрос id:1111361
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
sich (D) Geltung verschaffen –
самостоятельность
die Legitimation
приобрести влияние, завоевать авторитет
die Eigenständigkeit
засвидетельствование
Вопрос id:1111362
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
unveräußerlich
присущий, свойственный
erwägen
взвешивать, принимать
innewohnend
неотчуждаемый, непродажный
Вопрос id:1111363
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Verderbtheit
испорченность, развращённость
im gemeinen Nutzen
влияние, воздействие
der Einflussnahme
общее благо
Вопрос id:1111364
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
die Erhaltung
добродетель
die Tugend
выполнение, исполнение
die Ausübung
получение, сохранение
Вопрос id:1111365
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
ausführen
выводить, вывозить
willkürlich
произвольный, самовольный
ausfertigen
составлять, оформлять
Вопрос id:1111366
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
augenscheinlich
привлекать к ответу, обвинять
belangen
очевидный, явный, очевидно
entziehen
лишать, отнимать, извлекать
Вопрос id:1111367
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
der Aufbruch
отправление, выступление
der Bedingungsfaktor
запись, внесение, выговор
der Eintrag
обстоятельство
Вопрос id:1111368
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
das Vorzeichen
цеховой знак
das Zunftzeichen
пентаграмма
der Drudenfuß
предзнаменование, предвестник
Вопрос id:1111369
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
der Widder
неудовольствие, негодование, дурное настроение
der Unmut
баран, таран, Овен
das Tierkreiszeichen
знак зодиака
Вопрос id:1111370
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Левая частьПравая часть
ersichtlich
видимый, явный, очевидный
präzis
явный, очевидный, ясный
offensichtlich
точный, тонкий, меткий
Вопрос id:1111371
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
der Flüchtling (-e)
действовать, функционировать, работать, быть на полном ходу
verfolgen
беглец, беженец
im [in vollem] Gange sein
преследовать
Вопрос id:1111372
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
karg
скупой, расчетливый, скаредный
die Existenzgrundlage
средства к жизни; основа существования
der Aufschwung der Wirtschaft
подъём [расцвет] экономики
Вопрос id:1111373
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
die Aburteilung (-en)
(окончательное) осуждение, вынесение приговора
zufällig
раздел
die Aufteilung (-en)
случайный, непредвиденный
Вопрос id:1111374
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
der Kriegsverbrecher
вступление, присоединение
der Trümmerhaufen
военный преступник
der Beitritt (-e)
груда развалин
Вопрос id:1111375
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
die wirtschaftlichen [politischen] Angelegenheiten
поддерживать благородные стремления
edle Bestrebungen fördern
разобраться в каком-л. деле
eine Angelegenheit klären
экономические [политические] вопросы
Вопрос id:1111376
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
kulturelle Einrichtungen
культурные учреждения
der Bundesrat
Федеральный совет
fördern
способствовать, содействовать, продвигать
Вопрос id:1111377
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
auf Bundesebene
на федеральном уровне, в масштабах федерации
gesellschaftliche [staatliche] Einrichtung
общественное [государственное] устройство
die Verteidigungspolitik
политика безопасности
Вопрос id:1111378
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
das Meldewesen
1) устройство, организация, 2) учреждение
die Gemeinde (n)
община, местное самоуправление
die Einrichtung (en)
служба [организация] связи
Вопрос id:1111379
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Левая частьПравая часть
die Verfassung (en)
конституция
die Verwaltung
управление, заведование
die Regierung (en)
правительство
Вопрос id:1111380
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Es gehört zu den kleinsten Bundesländer der BRD (nur Bremen ist noch kleiner),
aber als Stadt ist Hamburg mit mehr als 1,5 Millionen Einwohnern die zweitgrößte auf dem Gebiet der Bundesrepublik
Der Turm der Michaeliskirche, der „Michel", ist zum Wahrzeichen Hamburgs geworden,
denn er ist bei der Ankunft das erste und bei der Abfahrt das letzte Bauwerk der Stadt, das die Seeleute und die Reisenden erkennen können
Hamburg ist aber nicht nur eine Stadt,
sondern zugleich ein Staat
Вопрос id:1111381
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die Lage machte Hamburg schon im 13. Jahrhundert
zu dem wichtigsten Seehafen an der Nordsee
Hamburg war jahrhundertelang
eine freie Reichs- und Hansestadt
Im Jahre 1842 wurde die mittelalterliche Altstadt
durch ein Feuer vernichtet
Вопрос id:1111382
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Jedes Jahr am 7. Mai wird der „Hafengeburtstag" gefeiert;
fast völlig in Schutt und Asche gelegt
Wichtige Industrien sind mit dem Hafen verbunden:
seit diesem Tag im Jahr 1189 besitzt der Hafen Zoll-und Schifffahrtsprivilegien (heute ,,Freihafen"-Status)
Im Zweiten Weltkrieg wurde die Innenstadt von Hamburg
die Textil, Kaffee- und Zigaretten-Industrie, Werften und Erdölraffinerien
Вопрос id:1111383
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Hamburg ist auch eine Kulturstadt
haben eine lange Tradition
Die Hamburger nennen sich dem „Hanseaten",
weil sie stolz auf den Geist und die Geschichte ihrer Stadt sind
Die Hamburgische Staatsoper und ihr Ballett, das Thalia-Theater und das Deutsche Schauspielhaus
von Rang, eine Musik-, Theater- und Medien-Stadt
Вопрос id:1111384
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
In Hamburg wird „Der Spiegel" gemacht,
hier erscheint die bekannte liberale Wochenzeitung „Die Zeit"
Gleichwohl ist es eine der „grünsten" Städte Deutschlands,
dank großzügig angelegter Parks, Alleen, Acker- und Gartenland, Wald, Moor- und Heidegebieten
Die Deutsche Presseagentur (DPA) und Fernseh- und Hörfunkanstalten
haben in Hamburg ihren Sitz
Вопрос id:1111385
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die Landeshauptstadt von Niedersachsen ist
Hannover mit 514 000 Einwohnern
Niedersachsen ist das flachenmaßig
zweitgroßte Bundesland nach Bayern
Im 18. Jahrhgundert bis in die erste Halfte des 19. Jahrhunderts waren
die Kurfürsten in Hannover zugleich Könige von England
Вопрос id:1111386
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Heute sind die Erzvorrate fast erschöpft,
Erzen, Silber, Eisen, Blei, Kupfer und Zink
Das Gebirge, besonders der Harz, ist reich an Bodenschatzen
und der Bergbau hat an Bedeutung verloren
Nidersachsen reicht von der Küste der Nordsee
zu den Mittelgebirgen, dem Harz und dem Weserbergland
Вопрос id:1111387
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Nordlich von Hannover liegt die Luneburger Heide, ein Naturpark mit alten Bauernhäusern und Schafherden,
die Weser, der Mittellandkanal und im Osten die Elbe
Wichtige Schifffahrtswege durchziehen das Land
dass er jedes Jahr in der Walpurgisnacht (vor dem l. Mai) Treffpunkt aller Hexen ist, die dort mit dem Teufel tanzen
Vom höchsten Berg des Harzes, dem 1142 Meter hohen Brocken, erzählt die Sage,
den sogenannten Heidschnucken. Sie erstreckt sich über 7000 Quadratkilometer
Вопрос id:1111388
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
An der Küste leben die Menschen von Fischerei und Seefahrt und vom Fremdenverkehr,
steht in Wolfsburg, östlich von Hannover
Niedersachsen ist ein Agrarland;
denn die sieben ostfriesischen Inseln sind beliebte Ferienorte
Die größte Automobilfabrik der Bundesrepublik, das Volkswagenwerk (=VW),
hier werden Weizen und Gemüse angebaut.
Вопрос id:1111389
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die niedersächsischen Städte können
auf eine reiche Vergangenheit zurückblicken
Davon erzählen viele alte Dome, Kloster und Burgen,
z.B. in Goslar und in Braunschweig, gotische Backsteinbauten in Lüneburg, Schlosser im Renaissancestil im Weserbergland
Die Landeshauptstadt Hannover ist
Verkehrsknotenpunkt zu Wasser (Mittellandkanal) und zu Lande und verfügt außerdem über einen internationalen Flughafen
Вопрос id:1111390
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Unser nächster Schritt wird darin bestehen, unsere Maschinen mit Sinnesorganen auszustatten
wir beide Welten aufeinander zuschieben, ist völlig unvorhersehbar
Und was dabei herauskommen wird, wenn
und ihnen Einblick in die analoge Welt ringsum zu verschaffen
Auch wir wissen nicht wirklich,
was in der digitalen Welt vor sich geht
Вопрос id:1111391
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Aber eines ist sicher: Computer haben gerade erst angefangen,
solange sie kein Bewusstsein für die physikalische Welt hat
Erst wenn eine Maschine imstande ist, die physikalische Welt wahrzunehmen,
steigt sie von der bloßen Ansammlung von Schaltkreisen zu einem Zustand auf, den wir empfindungsfähig nennen würden
Ich glaube, es ist unmöglich, eine intelligente Maschine zu bauen,
unser Leben zu durchdringen
Вопрос id:1111392
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Ich habe den Verdacht, dass die intelligente Maschine sich nicht planen lässt,
sondern - wenn überhaupt - spontan und überraschend auftritt
Mit Hilfe der intelligenten Technologien des Jahres 2009 überwinden
die Bücher (sofern sie noch in Papierform vorliegen) und sonstige Druckerzeugnisse sowie andere Texte in ihrer realen Umgebung lesen können, etwa Schilder und Displays
Die sprechenden Lesemaschinen für Blinde sind jetzt sehr kleine, preiswerte, handtellergroße Geräte,
behinderte Menschen rasch ihre Beeinträchtigungen
Вопрос id:1111393
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Nach jahrzehntelangen vergeblichen Versuchen sind endlich nützliche Navigationsgeräte auf den Markt gekommen,
die blinden Menschen helfen können, ein Hindernis, das ihnen im Wege ist, zu umgehen
Ein blinder Mensch kann mit seinen Lese-Navigationssystemen durch stimmliche Zwei-Wege-Kommunikation interagieren,
sozusagen wie mit einem Blindenhund, der lesen und sprechen kann
Ich glaube, der größte Fortschritt in der künftigen Entwicklung
der Medizin wird deren Personalisierung sein.
Вопрос id:1111394
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Für viele steht es außer Zweifel,
eine maßgeschneiderte Vorsorgemedizin zu entwerfen
Das Verständnis des genetischen Codes bedeutet, dass wir in den nächsten fünf bis 15 Jahren genau die Medikamente bekommen können,
die speziell auf unseren individuellen Organismus zugeschnitten sind
Wir werden bald in der Lage sein, für jedes einzelne Individuum
dass die Menschheit im dritten Jahrtausend den Weltraum kolonisieren wird
Вопрос id:1111395
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Teleimmersion, ein neues Medium für Interaktionen zwischen Personen, wie sie durch die neuen digitalen Technologien möglich werden, kommt der Illusion,
der den engen Horizont vieler heutiger Zeitgenossen gesprengt und ihn (das heißt: sich selbst) transzendiert hat
Freilich wird es nicht der heutige Mensch sein, der zum Mars fliegt, sondern ein Menschentyp,
für uns und unser langfristiges Überleben als Gattung
Die Fußfassung auf einer anderen Welt hat fundamentale arterhaltende Bedeutung
dass ein Benutzer sich im selben physikalischen Raum befinde wie andere, auch wenn die übrigen Teilnehmer in Wahrheit Hunderte oder Tausende Kilometer entfernt sind, schon sehr nahe
Вопрос id:1111396
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Teleimmersion wird ein breites Spektrum wichtiger Anwendungsmöglichkeiten eröffnen: Zum Beispiel kann
ein Team von Ingenieuren über große Entfernungen hinweg an computerisierten Plänen für neue Maschinen arbeiten
Das Ergebnis ist, dass alle Beteiligten einen lebensgroßen Raum
miteinander teilen und erforschen können
Archäologen rund um die Welt können aus eigener Anschauung
eine entscheidende Grabung miterleben
Вопрос id:1111397
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Nun gibt es aber ja auch Studenten, die der Meinung sind,
… dass man bei Ihrer Vermittlungsstelle wenig Chancen hat.
Sie sagen, es sei besser, direkt zu Betrieben hinzugehen
dass sie nur während der vorlesungsfreien Zeit eine Arbeitserlaubnis bekommen
Die haben die gleichen Chancen wie deutsche. Allerdings gibt es - wie Sie wohl wissen - die Bestimmung,
… oder Zeitungsinserate zu studieren und sich dann zu bewerben.
Вопрос id:1111398
___, в отличие от аннотации, отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике.
Вопрос id:1111399

Верным ли является предложение?

А) Partizip II передается обычно деепричастием совершенного вида

В) КРФ рассуждение - связь выводимости одного положения из другого, разъяснения положений

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1111400

Верным ли является предложение?

А) Partizip I обычно употребляется деепричастие несовершенного вида, а Partizip II; как правило, передается деепричастием совершенного вида

В) КРФ сообщение - это структура (связь) последовательности событий

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:1111401

Верным ли является предложение?

А) Partizip I передан деепричастием несовершенного вида "смеясь"

В) В грамматическом оформлении "сообщения" большую роль играет временная соотнесенность сказуемых, их временная однотипность и разнотипность

?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:1111402

Верным ли является предложение?

А) Partizip II "gebückt" переводится деепричастием совершенного вида "согнувшись"

В) КРФ описание - связь соположения предметов, явлений, характеристик

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1111403

Верным ли является предложение?

А) В немецком языке нет деепричастий, поэтому в функции, характерной для русских деепричастий, выступают немецкие причастия в несклоняемой форме

В) Основную смысловую нагрузку в "описании" несут существительные и прилагательные; глаголы, как правило, стерты в своем значении, ослаблены и нередко сведены на положение связок

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1111404

Верным ли является предложение?

А) В отдельных случаях Partizip I может переводиться деепричастием совершенного вида

В) Структурная связь "сообщения" предполагает временную последовательность событий, состояний, в результате чего одно событие примыкает к другому

?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Copyright testserver.pro 2013-2024 - AppleWebKit