Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. язык. Практический курс общего перевода

Вопрос id:1111655
Установите последовательность предложений в тексте
?) zum Beispiel was die Verbreitung von Hass-Propaganda
?) oder den Verkauf von Medikamenten betrifft.
?) dass man per Internet viele nationale Gesetze umgehen kann,
?) Ich bin zum Beispiel dagegen,
Вопрос id:1111656
Установите последовательность предложений в тексте
?) lokalen oder religiösen
?) Wertvorstellungen hinwegsetzen.
?) darf sich nicht über alle nationalen,
?) Ein so anonymes Medium
Вопрос id:1111657
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Das Volumen
объем
Das Zusammenwirken
мировая торговля сталью
Der Weltstahlhandel
взаимодействие
Вопрос id:1111658
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Der Wehrpass
военный билет
Der Zweig
буфет
Der Erfrischungsraum
отрасль
Вопрос id:1111659
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Entlassung
увольнение
Die Nichteinstellung
семейное положение
Die familiäre Belastungen
отказ в приеме на работу
Вопрос id:1111660
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Öffentlichkeit
товарообмен
Den An - und Verkauf
общественность
Der Warenaustausch
купля-продажа
Вопрос id:1111661
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Vorkommen
месторождение
Der Dreh - und Angelpunkt
энергоносители
Die Energieträger
ключевой момент
Вопрос id:1111662
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Der Schutzwall
пасхальные дни
Die Ostertage
на международной арене
Auf der internationalen Ebene
защитная стена
Вопрос id:1111663
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Rechtsgüter
разрядиться, освободиться
entladen sich
переселение, иммиграция
Die Einwanderung
материальные (имущественные) блага
Вопрос id:1111664
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Revolte
суд присяжных
Das Schwurgericht
органы безопасности
Die Sicherheitseinrichtung
бунт, мятеж
Вопрос id:1111665
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Der Warnstreik
основной закон
Das Grundgesetz
передавать привет
Grüße bringen
предупредительная забастовка
Вопрос id:1111666
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
das Zusammenwirken
развитый иностранный туризм
entwickelte Fremdenverkehrswirtschaft
взаимодействие
der Weltstahlverbrauch
мировое потребление стали
Вопрос id:1111667
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
die Friedensnobelpreisträgerin
лауреат Нобелевской премии мира
der Weltstahlhandel
мировая торговля сталью
der Wahlerfolg
успех на выборах
Вопрос id:1111668
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
das Wunschkonzert
круглая сирота
der Landsmann
концерт по заявкам
die Doppelwaise
земляк
Вопрос id:1111669
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
die Landwirtschaft
трудно поверить
die Öffentlichkeit
общественность
man kann kaum glauben
сельское хозяйство
Вопрос id:1111670
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
seit hundert Jahren
сообщение о событии
Vorgangsbericht
уже сто лет
Erlebnisbericht
сообщение о переживании
Вопрос id:1111671
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
entspannen sich
расслабляться, снимать напряжение
die Einwanderung
переселение, иммиграция
misshandeln
жестоко обращаться, мучить
Вопрос id:1111672
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
der Fall (pl.die Fälle)
1. падение; 2. случай, происшествие
die Sicherheitseinrichtung
зал суда присяжных
der Schwurgerichtssaal
органы безопасности
Вопрос id:1111673
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
mittendrin
передавать привет
Grüße bringen
в самой гуще
das Grundgesetz
основной закон
Вопрос id:1111674
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Левая частьПравая часть
die Rechtsgüter
какие преступления мы совершили
die Scheinlösung
кажущееся решение
welche Verbrechen wir begangen haben
материальные (имущественные) блага
Вопрос id:1111675
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Aufsässigkeit
место размещения
die Störung
упрямство, строптивость
die Unterkunft
беспокойство, расстройство
Вопрос id:1111676
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Aufruhr
волнение, возбуждение
das Erfordernis
требование, необходимость
der Abbau
снижение, уменьшение
Вопрос id:1111677
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
gewähren
предоставлять, давать
lindern
смягчать, успокаивать
entlohnen
вознаграждать, расплачиваться
Вопрос id:1111678
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Der General sah einen einfachen Soldaten von etwa fünfundzwanzig Jahren vor sich stehen, mittelgroß, breitschulterig, mit schlichten, für sein Alter auffallend ernsten Zünden.
Сквозь крону деревьев я видел улетающих юнкерсов.
Durch die Baumkronen sah ich Junkers-Flugzeuge abziehen.
Во второй половине дня мы вдруг услыхали его крики.
Nachmittags hörten wir ihn plötzlich rufen.
Перед ним стоял простой солдат лет двадцати пяти, среднего роста, широкоплечий, со скромным и не по возрасту серьезным лицом.
Вопрос id:1111679
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Informationsmittel
гарантироваться
gewährleistet werden
средства информации
neue Eindrücke und Erkenntnisse
новые впечатления и знания
Вопрос id:1111680
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es war das letzte Mal
купля-продажа
kann .. gelöst werden
возможно решить
den An - und Verkauf
тогда в последний раз
Вопрос id:1111681
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Jetzt tritt ein einzelner vor die Loge des Präfekten, nimmt den Zweispitz ab. Der Stiertöter.
Вот появляется человек, останавливается перед ложей префекта, снимает треугольную шляпу. Тот, кому надлежит убить быка.
Schon am ersten Kampftag hatte die Kompanie große Verluste.
"Кто играет на рояле, - шаг вперед."
"Klavierspieler vortreten."
Уже в первый день боя рота понесла большие потери.
Вопрос id:1111682
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Steigerungsraten
темпы прироста
die Zuwachsraten
темпы роста
in beeindruckenden Schritten
быстрыми темпами
Вопрос id:1111683
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die weltweite Stahlkrise
отражает перелом тенденции
noch kräftiger
мировой стальной кризис ...
war geprägt durch den Trendbruch
еще более значительно
Вопрос id:1111684
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Dirigismus
значительные избыточные мощности
das ist nicht immer der Fall
регулирование
erhebliche Überkapazitäten
это не всегда так
Вопрос id:1111685
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Hügelhänge
неприятие
verträglicher Kollege
превосходный партнер
das Unbehagen
береговые откосы
Вопрос id:1111686
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
heiter verwunschen
чарующе безмятежно
ein von seiner eignen Harmonie bezauberte Akkord
единый, будто завороженный собственной гармонией аккорд
das Kasperletheater
кукольный театр с петрушкой
Вопрос id:1111687
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich wundere mich über deine Worte
Я восхищен твоими словами
die Einsatzkräfte
Что ты думаешь об этом
wie beurteilst du das?
оперативные силы
Вопрос id:1111688
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
du sollst dich schämen, das zu sagen!
он стыдится своих слов (своего проступка)
Wie urteilst du darüber?
что ты думаешь об этом
er schämt sich seiner Worte (seiner Tat)
как тебе не стыдно так говорить!
Вопрос id:1111689
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er schämt sich vor dir
он стесняется тебя (ему перед тобой стыдно)
du brauchst dich dessen nicht zu schämen
он имел дерзость сказать это
er war so frech, das zu sagen
тебе нечего этого стыдиться
Вопрос id:1111690
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein listiger Fuchs
хитрая лиса
uns steht eine schwere Prüfung bevor
нам предстоит трудный экзамен
ich bin davon überzeugt
я в этом уверен, убежден
Вопрос id:1111691
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich sitze wie auf Nadeln
я сижу как на иголках
der Mantel (Hut) ist vornehm
пальто (шляпа) элегантное (-ая)
er zündete (sich) eine Zigarette an
он закурил сигарету
Вопрос id:1111692
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich lasse mir das Haar zweimal im Monat schneiden
надо ограждать детей от вредного влияния
es zu etw. bringen
я стригусь два раза в месяц
man muss schlechte Einflüsse von den Kindern fernhalten
достигать, добиваться чего-либо
Вопрос id:1111693
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
sie wurde von Freuden des Lebens ferngehalten
из него ничего путного не вышло
Geduld und Fleiß bricht alles Eis
она держалась в стороне от радостей жизни
er hat es zu nichts gebracht
терпение и труд все перетрут
Вопрос id:1111694
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
das ist eine tolle Sache
это отличная вещь
hast du dir in den Finger geschnitten?
ты порезал палец?
ohne Stellung sein
быть безработным
Вопрос id:1111695
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
soziales Umfeld -
справочник
er stammt aus Stolberg -
социальная среда
das Nachschlagebuch -
он выходец из Штольберга
Вопрос id:1111696
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Bergbau -
горнорудный промысел
das Harzvorland -
предгорья Гарца
der in Donawitz hergestellte Rohstahl -
производимый в Донавице чугун
Вопрос id:1111697
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Endpunkt der Adria-Wien-Pipeline -
нефтеперегонный завод Вена-Швехат
die Raffinerie Wien-Schwechat -
пробежаться по движущейся ленте транспортера
auf Laufbändern traben -
конечный пункт нефтепровода Адриатика-Вена
Вопрос id:1111698
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
nicht im Geringsten
ничуть
wie ist Ihnen zumute?
какое у Вас настроение?
das ist aber fein!
это прекрасно!
Вопрос id:1111699
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er unterscheidet sich von seinen Studienkollegen durch seine Aussprache
Когда он был маленький, он любил обманывать
als er klein war, schwindelte er gern
Он отличается от сокурсников своим произношением
er taugt nicht zu diesem (für diesen) Beruf
Он не подходит для этой профессии
Вопрос id:1111700
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
lass dich nicht betrügen!
не дай себя обмануть!
ich habe mir nichts Böses dabei gedacht
Я не думал ни о чем плохом
das kann ich mir denken
Я не мог и подумать об этом
Вопрос id:1111701
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
kommt Zeit, kommt Rat
ты советуешь мне купить этот костюм?
ich rate dir von dieser Reise ab
поживем - увидим
rätst du mir zu diesem Anzug?
я не советую тебе эту поездку
Вопрос id:1111702
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er sorgt für seine Familie
следовать совету
er gab sich für einen Schauspieler aus
он заботится о своей семье
dem Rat folgen
он выдавал себя за актера
Вопрос id:1111703
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
verweigern
зд. был связан и ему вкололи успокоительные средства
erzwingen
отказываться
gefesselt und unter Drogen gesetzt
вынуждать, принуждать
Вопрос id:1111704
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
abschrecken
поднимать
abwehren
отпугивать, отталкивать
prägen
отражать, отгонять
Copyright testserver.pro 2013-2024