Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. язык. Практический курс общего перевода

Вопрос id:1111655
Установите последовательность предложений в тексте
?) Ich bin zum Beispiel dagegen,
?) oder den Verkauf von Medikamenten betrifft.
?) dass man per Internet viele nationale Gesetze umgehen kann,
?) zum Beispiel was die Verbreitung von Hass-Propaganda
Вопрос id:1111656
Установите последовательность предложений в тексте
?) darf sich nicht über alle nationalen,
?) Wertvorstellungen hinwegsetzen.
?) lokalen oder religiösen
?) Ein so anonymes Medium
Вопрос id:1111657
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Der Weltstahlhandel
мировая торговля сталью
Das Volumen
объем
Das Zusammenwirken
взаимодействие
Вопрос id:1111658
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Der Wehrpass
отрасль
Der Erfrischungsraum
буфет
Der Zweig
военный билет
Вопрос id:1111659
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Nichteinstellung
увольнение
Die Entlassung
отказ в приеме на работу
Die familiäre Belastungen
семейное положение
Вопрос id:1111660
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Der Warenaustausch
товарообмен
Den An - und Verkauf
общественность
Die Öffentlichkeit
купля-продажа
Вопрос id:1111661
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Vorkommen
энергоносители
Der Dreh - und Angelpunkt
месторождение
Die Energieträger
ключевой момент
Вопрос id:1111662
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Ostertage
на международной арене
Der Schutzwall
пасхальные дни
Auf der internationalen Ebene
защитная стена
Вопрос id:1111663
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
entladen sich
материальные (имущественные) блага
Die Einwanderung
разрядиться, освободиться
Die Rechtsgüter
переселение, иммиграция
Вопрос id:1111664
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Die Revolte
органы безопасности
Die Sicherheitseinrichtung
суд присяжных
Das Schwurgericht
бунт, мятеж
Вопрос id:1111665
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
Grüße bringen
предупредительная забастовка
Der Warnstreik
основной закон
Das Grundgesetz
передавать привет
Вопрос id:1111666
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
das Zusammenwirken
мировое потребление стали
entwickelte Fremdenverkehrswirtschaft
взаимодействие
der Weltstahlverbrauch
развитый иностранный туризм
Вопрос id:1111667
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
der Wahlerfolg
лауреат Нобелевской премии мира
die Friedensnobelpreisträgerin
успех на выборах
der Weltstahlhandel
мировая торговля сталью
Вопрос id:1111668
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
die Doppelwaise
круглая сирота
der Landsmann
концерт по заявкам
das Wunschkonzert
земляк
Вопрос id:1111669
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
die Landwirtschaft
сельское хозяйство
man kann kaum glauben
трудно поверить
die Öffentlichkeit
общественность
Вопрос id:1111670
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
seit hundert Jahren
сообщение о переживании
Vorgangsbericht
уже сто лет
Erlebnisbericht
сообщение о событии
Вопрос id:1111671
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
die Einwanderung
жестоко обращаться, мучить
misshandeln
переселение, иммиграция
entspannen sich
расслабляться, снимать напряжение
Вопрос id:1111672
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
die Sicherheitseinrichtung
зал суда присяжных
der Schwurgerichtssaal
органы безопасности
der Fall (pl.die Fälle)
1. падение; 2. случай, происшествие
Вопрос id:1111673
Установите связь между выражением и переводом
Левая частьПравая часть
mittendrin
передавать привет
das Grundgesetz
основной закон
Grüße bringen
в самой гуще
Вопрос id:1111674
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Левая частьПравая часть
welche Verbrechen wir begangen haben
материальные (имущественные) блага
die Scheinlösung
какие преступления мы совершили
die Rechtsgüter
кажущееся решение
Вопрос id:1111675
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Störung
беспокойство, расстройство
die Aufsässigkeit
место размещения
die Unterkunft
упрямство, строптивость
Вопрос id:1111676
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
das Erfordernis
требование, необходимость
der Abbau
снижение, уменьшение
der Aufruhr
волнение, возбуждение
Вопрос id:1111677
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
lindern
смягчать, успокаивать
entlohnen
вознаграждать, расплачиваться
gewähren
предоставлять, давать
Вопрос id:1111678
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Nachmittags hörten wir ihn plötzlich rufen.
Сквозь крону деревьев я видел улетающих юнкерсов.
Durch die Baumkronen sah ich Junkers-Flugzeuge abziehen.
Во второй половине дня мы вдруг услыхали его крики.
Der General sah einen einfachen Soldaten von etwa fünfundzwanzig Jahren vor sich stehen, mittelgroß, breitschulterig, mit schlichten, für sein Alter auffallend ernsten Zünden.
Перед ним стоял простой солдат лет двадцати пяти, среднего роста, широкоплечий, со скромным и не по возрасту серьезным лицом.
Вопрос id:1111679
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Informationsmittel
гарантироваться
gewährleistet werden
средства информации
neue Eindrücke und Erkenntnisse
новые впечатления и знания
Вопрос id:1111680
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es war das letzte Mal
возможно решить
den An - und Verkauf
тогда в последний раз
kann .. gelöst werden
купля-продажа
Вопрос id:1111681
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Jetzt tritt ein einzelner vor die Loge des Präfekten, nimmt den Zweispitz ab. Der Stiertöter.
"Кто играет на рояле, - шаг вперед."
"Klavierspieler vortreten."
Уже в первый день боя рота понесла большие потери.
Schon am ersten Kampftag hatte die Kompanie große Verluste.
Вот появляется человек, останавливается перед ложей префекта, снимает треугольную шляпу. Тот, кому надлежит убить быка.
Вопрос id:1111682
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Steigerungsraten
быстрыми темпами
die Zuwachsraten
темпы роста
in beeindruckenden Schritten
темпы прироста
Вопрос id:1111683
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
noch kräftiger
отражает перелом тенденции
die weltweite Stahlkrise
мировой стальной кризис ...
war geprägt durch den Trendbruch
еще более значительно
Вопрос id:1111684
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Dirigismus
значительные избыточные мощности
das ist nicht immer der Fall
это не всегда так
erhebliche Überkapazitäten
регулирование
Вопрос id:1111685
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
verträglicher Kollege
неприятие
das Unbehagen
береговые откосы
die Hügelhänge
превосходный партнер
Вопрос id:1111686
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein von seiner eignen Harmonie bezauberte Akkord
чарующе безмятежно
das Kasperletheater
кукольный театр с петрушкой
heiter verwunschen
единый, будто завороженный собственной гармонией аккорд
Вопрос id:1111687
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Einsatzkräfte
Что ты думаешь об этом
wie beurteilst du das?
Я восхищен твоими словами
ich wundere mich über deine Worte
оперативные силы
Вопрос id:1111688
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Wie urteilst du darüber?
он стыдится своих слов (своего проступка)
er schämt sich seiner Worte (seiner Tat)
как тебе не стыдно так говорить!
du sollst dich schämen, das zu sagen!
что ты думаешь об этом
Вопрос id:1111689
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
du brauchst dich dessen nicht zu schämen
он стесняется тебя (ему перед тобой стыдно)
er war so frech, das zu sagen
тебе нечего этого стыдиться
er schämt sich vor dir
он имел дерзость сказать это
Вопрос id:1111690
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich bin davon überzeugt
нам предстоит трудный экзамен
ein listiger Fuchs
я в этом уверен, убежден
uns steht eine schwere Prüfung bevor
хитрая лиса
Вопрос id:1111691
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Mantel (Hut) ist vornehm
он закурил сигарету
ich sitze wie auf Nadeln
я сижу как на иголках
er zündete (sich) eine Zigarette an
пальто (шляпа) элегантное (-ая)
Вопрос id:1111692
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es zu etw. bringen
достигать, добиваться чего-либо
ich lasse mir das Haar zweimal im Monat schneiden
я стригусь два раза в месяц
man muss schlechte Einflüsse von den Kindern fernhalten
надо ограждать детей от вредного влияния
Вопрос id:1111693
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Geduld und Fleiß bricht alles Eis
она держалась в стороне от радостей жизни
sie wurde von Freuden des Lebens ferngehalten
из него ничего путного не вышло
er hat es zu nichts gebracht
терпение и труд все перетрут
Вопрос id:1111694
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
hast du dir in den Finger geschnitten?
ты порезал палец?
ohne Stellung sein
это отличная вещь
das ist eine tolle Sache
быть безработным
Вопрос id:1111695
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er stammt aus Stolberg -
социальная среда
soziales Umfeld -
справочник
das Nachschlagebuch -
он выходец из Штольберга
Вопрос id:1111696
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
das Harzvorland -
предгорья Гарца
der Bergbau -
горнорудный промысел
der in Donawitz hergestellte Rohstahl -
производимый в Донавице чугун
Вопрос id:1111697
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Endpunkt der Adria-Wien-Pipeline -
нефтеперегонный завод Вена-Швехат
auf Laufbändern traben -
пробежаться по движущейся ленте транспортера
die Raffinerie Wien-Schwechat -
конечный пункт нефтепровода Адриатика-Вена
Вопрос id:1111698
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
wie ist Ihnen zumute?
ничуть
das ist aber fein!
это прекрасно!
nicht im Geringsten
какое у Вас настроение?
Вопрос id:1111699
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er unterscheidet sich von seinen Studienkollegen durch seine Aussprache
Он отличается от сокурсников своим произношением
er taugt nicht zu diesem (für diesen) Beruf
Когда он был маленький, он любил обманывать
als er klein war, schwindelte er gern
Он не подходит для этой профессии
Вопрос id:1111700
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
lass dich nicht betrügen!
Я не мог и подумать об этом
das kann ich mir denken
не дай себя обмануть!
ich habe mir nichts Böses dabei gedacht
Я не думал ни о чем плохом
Вопрос id:1111701
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
kommt Zeit, kommt Rat
ты советуешь мне купить этот костюм?
ich rate dir von dieser Reise ab
я не советую тебе эту поездку
rätst du mir zu diesem Anzug?
поживем - увидим
Вопрос id:1111702
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
dem Rat folgen
он выдавал себя за актера
er sorgt für seine Familie
он заботится о своей семье
er gab sich für einen Schauspieler aus
следовать совету
Вопрос id:1111703
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
verweigern
зд. был связан и ему вкололи успокоительные средства
erzwingen
отказываться
gefesselt und unter Drogen gesetzt
вынуждать, принуждать
Вопрос id:1111704
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
prägen
отпугивать, отталкивать
abwehren
поднимать
abschrecken
отражать, отгонять
Copyright testserver.pro 2013-2024 - AppleWebKit