Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык. Бизнес курс

Вопрос id:1497954
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Constituent documents of joint-stock companies with foreign investment, not compliant with the aforementioned Law before July 1, 1997, shall be considered null and void. In the Russian Federation the registration (renewal of registration) of
companies with foreign investment, including joint ventures, wholly owned foreign companies, branches, representative offices, is handled by the Russian State Registration Chamber
Since the point for the division of costs is fixed at a point of country of destination the “C”-terms are frequently mistakenly believed to
the Russian Federal Law of December 26, 1995 “On Joint-Stock Companies” (in effect since January 1, 1996) constituent documents of joint-stock companies with foreign investment founded before January 1, 1996, are subject to adjustment to the standards of the aforementioned Federal Law

Furthermore, due to the different forms of execution of Apostille in Russia (seal) and in the United States (certificate), receiving organizations in Russia may ask for additional proof of proper legalization.

In compliance with

be arrival contracts, in which the seller would bear all risks and costs until the goods has actually arrived at the agreed point
Вопрос id:1497955
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Nonetheless, according to the established common practice, official organizations in the Russian Federation may not accept foreign documents if they are not accompanied by a certified translations; many
the seller is bound to arrange and bear the costs of a contract of carriage and another one for the allocation of risk
Please be advised that the United States and the Russian Federation are signatories to the Hague Convention of October 5, 1961. In accordance with the Convention, in order for U.S. documents to be valid in Russia, they must bear an Apostille - certificate
confirming the capacity of the government official signing the document, authenticity of the signature and, where appropriate, of the seal or stamp on the document. Documents with Apostille do not require any further legalization
Hence the “C”-terms are distinguishable from all other terms in that they contain two “critical” points, one indicating to which
organizations require certified translations to be legalized by consular offices of the Russian Federation in the countries where the documents originated
Вопрос id:1497956
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
It is of the very essence of the “C”-terms that the seller is relieved of any further risk and cost after he has dully fulfilled
section is open for visitors Monday through Friday from 9 a.m. till 12:30 p.m. only. Visa documents are accepted until 12:15 p.m. only
If you need more information please call us at (202) 939-8913, 8918 Monday-Friday from 9 a.m. till 12:30 p.m. and from 2:30 p.m. till 6 p.m. Visa
his contract by contracting for carriage and handling over the goods to the carrier and under providing for insurance under the CIF- and CIP-terms

Furthermore, due to the different forms of execution of Apostille in Russia (seal) and in the United States (certificate), receiving organizations in Russia may ask for additional proof of proper legalization.

In compliance with

the Russian Federal Law of December 26, 1995 “On Joint-Stock Companies” (in effect since January 1, 1996) constituent documents of joint-stock companies with foreign investment founded before January 1, 1996, are subject to adjustment to the standards of the aforementioned Federal Law
Вопрос id:1497957
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Of course, the seller would have to bear the costs of the contract of carriage irrespective of whether freight is pre-paid upon shipment or is payable at destination (freight collect); however
organizations require certified translations to be legalized by consular offices of the Russian Federation in the countries where the documents originated
Nonetheless, according to the established common practice, official organizations in the Russian Federation may not accept foreign documents if they are not accompanied by a certified translations; many
destination, the seller would have to pay all these costs incurred when the goods are transshipped from one means of conveyance to the other
If it is customary to procure several contracts of carriage involving transshipment of the goods at intermediate places in order to reach the agreed
additional costs that may result from events occurring subsequent to shipment and dispatch are necessarily for the account of the buyer
Вопрос id:1497958
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
In other cases the word “landed” is added after CFR or CIF terms. However it is advisable not to use abbreviations added to the “C”-terms unless, in the relevant
his contract by contracting for carriage and handling over the goods to the carrier and under providing for insurance under the CIF- and CIP-terms
In particular the seller should not – and indeed could not, without changing the very nature of the “C”-terms – undertake any obligation with respect of the arrival of the goods at destination, since the risk
trade, the meaning of the abbreviations is clearly understood and accepted by the contracting parties or under any applicable law or custom of the trade
It is of the very essence of the “C”-terms that the seller is relieved of any further risk and cost after he has dully fulfilled
of any delay during the carriage is borne by the buyer. Thus, any obligation with respect to time must necessarily refer to the place of shipment or dispatch, for example “shipment (dispatch) not later than…”
Вопрос id:1497959
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
The “C” terms require the seller to contract for carriage in usual terms at his own expense. Therefore a point up to which he would have to pay transport costs must necessarily be
indicated after the respective “C”-term. Under the CIF and CIP terms the seller has to take out insurance and bear the insurance cost
Nonetheless, according to the established common practice, official organizations in the Russian Federation may not accept foreign documents if they are not accompanied by a certified translations; many
orders, war or warlike operations)then any additional costs, resulting would be from the account of the buyer, since the seller’s obligation is limited to procuring the usual contract of carriage
If, however the carrier exercised his rights under a transshipment - or similar clause - in order to avoid unexpected hindrances (such as ice, congestion, labour disturbances, government
organizations require certified translations to be legalized by consular offices of the Russian Federation in the countries where the documents originated
Вопрос id:1497960
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Since the point for the division of costs is fixed at a point of country of destination the “C”-terms are frequently mistakenly believed to
be arrival contracts, in which the seller would bear all risks and costs until the goods has actually arrived at the agreed point
Constituent documents of joint-stock companies with foreign investment, not compliant with the aforementioned Law before July 1, 1997, shall be considered null and void. In the Russian Federation the registration (renewal of registration) of
companies with foreign investment, including joint ventures, wholly owned foreign companies, branches, representative offices, is handled by the Russian State Registration Chamber

Due to the different forms of execution of Apostille in Russia (seal) and in the United States (certificate), receiving organizations in Russia may ask for additional proof of proper legalization.

In compliance with

the Russian Federal Law of December 26, 1995 “On Joint-Stock Companies” (in effect since January 1, 1996) constituent documents of joint-stock companies with foreign investment founded before January 1, 1996, are subject to adjustment to the standards of the aforementioned Federal Law
Вопрос id:1497961
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Please be advised that the United States and the Russian Federation are signatories to the Hague Convention of October 5, 1961. In accordance with the Convention, in order for U.S. documents to be valid in Russia, they must bear an Apostille - certificate
destination, the seller would have to pay all these costs incurred when the goods are transshipped from one means of conveyance to the other
If it is customary to procure several contracts of carriage involving transshipment of the goods at intermediate places in order to reach the agreed
organizations require certified translations to be legalized by consular offices of the Russian Federation in the countries where the documents originated
Nonetheless, according to the established common practice, official organizations in the Russian Federation may not accept foreign documents if they are not accompanied by a certified translations; many
confirming the capacity of the government official signing the document, authenticity of the signature and, where appropriate, of the seal or stamp on the document. Documents with Apostille do not require any further legalization
Вопрос id:1497962
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
It is of the very essence of the “C”-terms that the seller is relieved of any further risk and cost after he has dully fulfilled
of a documentary credit for the seller to bear further risks and costs after the moment when payment had been made under documentary credits or otherwise upon shipment and dispatch of the goods
Where it is agreed by the parties to the sale contract that the seller will be paid by presenting the agreed shipping documents to a bank under a documentary credit, it would be quite contrary to the central purpose
his contract by contracting for carriage and handling over the goods to the carrier and under providing for insurance under the CIF- and CIP-terms
Of course, the seller would have to bear the costs of the contract of carriage irrespective of whether freight is pre-paid upon shipment or is payable at destination (freight collect); however
additional costs that may result from events occurring subsequent to shipment and dispatch are necessarily for the account of the buyer
Вопрос id:1497963
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Many of these documents can be replaced with computerized procedures. Standard ‘aligned’ export documentation is also used: the
the importer buys from a company in his own country and this company imports the goods
Many import or export deals are arranged through an exporter’s agent or distributor abroad - in this case
required information is entered on a single master document and then photocopied to produce all the required documents
One method used to measure the degree of protectionism within an economy is the average tariff rate. Since tariffs generally
reduce imports of foreign products, the higher the tariff, the greater the protection afforded to the country’s import-competing industries
Вопрос id:1497964
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Many of these documents can be replaced with computerized procedures. Standard ‘aligned’ export documentation is also used: the
concerned with processing and expertise of foreign documents intended for use in the Russian Federation
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
The expert companies have to be certified by the Russian State Registration Chamber to provide services
required information is entered on a single master document and then photocopied to produce all the required documents
Вопрос id:1497965
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
In accordance with the Law of the Russian Federation of July 4, 1991 “On Foreign Investment in the RSFSR” and the Order of the State Registration Chamber of February 7, 1996 “On Procedure
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
To ensure compliance of the documents submitted by foreign companies with applicable provisions of the Russian Federal Laws, the Hague Convention of 1961, and the Regulations of the Russian State
Registration Chamber, the new registration procedures involve the services of specially selected expert companies
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
of Registration of Joint-Stock Companies with Foreign Investment” a foreign investor must submit a set of documents confirming the incorporation and solvency of the foreign investor
Вопрос id:1497966
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
In accordance with the Law of the Russian Federation of July 4, 1991 “On Foreign Investment in the RSFSR” and the Order of the State Registration Chamber of February 7, 1996 “On Procedure
of Registration of Joint-Stock Companies with Foreign Investment” a foreign investor must submit a set of documents confirming the incorporation and solvency of the foreign investor
Alternatively, the deal may be arranged through an importer’s buying agent or a buying house acting for the importer, or through
. an export house based in the exporter’s country. In this situation, the exporter sells directly to a company in his own country, who will then export the goods
Prices for exports may be quoted in the buyer’s currency, the seller’s currency or in a third ‘hard’ currency (e.g. US dollars, Deutschmarks or Swiss Francs). The
price quoted always indicates the terms of delivery, which conform to the international standard
Вопрос id:1497967
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Occasionally both a specific and an ad valorem tariff are levied on the same product simultaneously. This is known as a two-part tariff. For example, wristwatches
price quoted always indicates the terms of delivery, which conform to the international standard Incoterms
Prices for exports may be quoted in the buyer’s currency, the seller’s currency or in a third ‘hard’ currency (e.g. US dollars, Deutschmarks or Swiss Francs). The
US currently levies a 2.5% ad valorem tariff on imported automobiles. Thus if $100,000 worth of autos are imported, the US government collects $2,500 in tariff revenue
An ad valorem tariff is levied as a fixed percentage of the value of the commodity imported. “Ad valorem” is Latin for “on value” or “in proportion to the value.” The
imported into the US face the 5.1 cent specific tariff as well as a 6.25% ad valorem tariff on the case and the strap and a 5.3% ad valorem tariff on the battery
Вопрос id:1497968
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
An import tariff is a tax collected on imported goods. Generally speaking, a tariff is any tax or fee collected by a government. Sometimes tariff is used in a non-trade context, as

in railroad tariffs. However, the term is much more commonly applied to a tax on imported goods.

There are two basic ways in which tariffs may be levied: specific tariffs and ad valorem tariffs

An ad valorem tariff is levied as a fixed percentage of the value of the commodity imported. “Ad valorem” is Latin for “on value” or “in proportion to the value.” The
if 1000 watches are imported, the US government collects $51 in tariff revenue. In this case, $51 is collected whether the watch is a $40 Swatch or a $5000 Rolex
A specific tariff is levied as a fixed charge per unit of imports. For example, the US government levies a 5.1 cent specific tariff on every wristwatch imported into the US. Thus,
US currently levies a 2.5% ad valorem tariff on imported automobiles. Thus if $100,000 worth of autos are imported, the US government collects $2,500 in tariff revenue
Вопрос id:1497969
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Export of goods is carried out with the provision of paying export customs duties and other customs payments, observance of measures of economic
if 1000 watches are imported, the US government collects $51 in tariff revenue. In this case, $51 is collected whether the watch is a $40 Swatch or a $5000 Rolex
A specific tariff is levied as a fixed charge per unit of imports. For example, the US government levies a 5.1 cent specific tariff on every wristwatch imported into the US. Thus,
as on the date of acceptance of the customs declaration, except for the change in their state due to natural wearing or loss under normal conditions of transportation and storage
When releasing goods within the frame of the export customs treatment, they are to be exported outside the customs territory of the Russian Federation in the same state
policy, and meeting other requirements envisaged by the present Code and other legislative acts of the Russian Federation on the customs business
Вопрос id:1497970
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Export of goods is carried out with the provision of paying export customs duties and other customs payments, observance of measures of economic
most common product groups where export subsidies are applied are agricultural and dairy products. Most countries have income support programs for their nation’s farmers
These are often motivated by national security or self-sufficiency considerations. Farmers’ incomes are maintained by restricting domestic supply,
raising domestic demand, or as the above examples suggest, different tariffs are generally applied to different commodities
Export subsidies are payments made by the government to encourage the export of specified products. As with taxes, subsidies can be levied on a specific or ad valorem basis. The
policy, and meeting other requirements envisaged by the present Code and other legislative acts of the Russian Federation on the customs business
Вопрос id:1497971
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
These are often motivated by national security or self-sufficiency considerations. Farmers’ incomes are maintained by restricting domestic supply,
raising domestic demand, or as the above examples suggest, different tariffs are generally applied to different commodities
Governments rarely apply the same tariff to all goods and services imported into the country. One exception to this occurred in 1971 when
service. The schedule of tariffs charged in all import commodity categories is called the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTS)
Thus, instead of one tariff rate, countries have a tariff schedule which specifies the tariff collected on every particular good and
President Nixon, in a last-ditch effort to save the Bretton-Woods system of fixed exchange rates, imposed a 10% ad valorem tariff on all imported goods from IMF member countries
Вопрос id:1497972
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Governments rarely apply the same tariff to all goods and services imported into the country. One exception to this occurred in 1971 when
President Nixon, in a last-ditch effort to save the system of fixed exchange rates, imposed a 10% ad valorem tariff on all imported goods from IMF member countries
One method used to measure the degree of protectionism within an economy is the average tariff rate. Since tariffs generally
reduce imports of foreign products, the higher the tariff, the greater the protection afforded to the country’s import-competing industries
At one time, tariffs were perhaps the most commonly applied trade policy. Many countries used tariffs as a primary source of funds for their government budgets.
However, as trade liberalization advanced in the second half of the twentieth century, many other types of non-tariff barriers became more prominent
Вопрос id:1497973
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Many import or export deals are arranged through an exporter’s agent or distributor abroad - in this case
the importer buys from a company in his own country and this company imports the goods
One method used to measure the degree of protectionism within an economy is the average tariff rate. Since tariffs generally
President Nixon, in a last-ditch effort to save the system of fixed exchange rates, imposed a 10% ad valorem tariff on all imported goods from IMF member countries
Governments rarely apply the same tariff to all goods and services imported into the country. One exception to this occurred in 1971 when
reduce imports of foreign products, the higher the tariff, the greater the protection afforded to the country’s import-competing industries
Вопрос id:1497974
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Many of these documents can be replaced with computerized procedures. Standard ‘aligned’ export documentation is also used: the
service. The schedule of tariffs charged in all import commodity categories is called the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTS)
Thus, instead of one tariff rate, countries have a tariff schedule which specifies the tariff collected on every particular good and
required information is entered on a single master document and then photocopied to produce all the required documents
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
Вопрос id:1497975
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
In accordance with the Law of the Russian Federation of July 4, 1991 “On Foreign Investment in the RSFSR” and the Order of the State Registration Chamber of February 7, 1996 “On Procedure
President Nixon, in a last-ditch effort to save the system of fixed exchange rates, imposed a 10% ad valorem tariff on all imported goods from IMF member countries
Governments rarely apply the same tariff to all goods and services imported into the country. One exception to this occurred in 1971 when
of Registration of Joint-Stock Companies with Foreign Investment” a foreign investor must submit a set of documents confirming the incorporation and solvency of the foreign investor
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
Вопрос id:1497976
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
In accordance with the Law of the Russian Federation of July 4, 1991 “On Foreign Investment in the RSFSR” and the Order of the State Registration Chamber of February 7, 1996 “On Procedure
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
price quoted always indicates the terms of delivery, which conform to the international standard Incoterms
Prices for exports may be quoted in the buyer’s currency, the seller’s currency or in a third ‘hard’ currency (e.g. US dollars, Deutschmarks or Swiss Francs). The
of Registration of Joint-Stock Companies with Foreign Investment” a foreign investor must submit a set of documents confirming the incorporation and solvency of the foreign investor
Вопрос id:1497977
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
An ad valorem tariff is levied as a fixed percentage of the value of the commodity imported. “Ad valorem” is Latin for “on value” or “in proportion to the value.” The
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
US currently levies a 2.5% ad valorem tariff on imported automobiles. Thus if $100,000 worth of autos are imported, the US government collects $2,500 in tariff revenue
Occasionally both a specific and an ad valorem tariff are levied on the same product simultaneously. This is known as a two-part tariff. For example, wristwatches
imported into the US face the 5.1 cent specific tariff as well as a 6.25% ad valorem tariff on the case and the strap and a 5.3% ad valorem tariff on the battery
Вопрос id:1497978
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Please note that documents intended for registration and renewal of registration in the Russian Federation of companies
US currently levies a 2.5% ad valorem tariff on imported automobiles. Thus if $100,000 worth of autos are imported, the US government collects $2,500 in tariff revenue
An import tariff is a tax collected on imported goods. Generally speaking, a tariff is any tax or fee collected by a government. Sometimes tariff is used in a non-trade context, as

in railroad tariffs. However, the term is much more commonly applied to a tax on imported goods.

There are two basic ways in which tariffs may be levied: specific tariffs and ad valorem tariffs

An ad valorem tariff is levied as a fixed percentage of the value of the commodity imported. “Ad valorem” is Latin for “on value” or “in proportion to the value.” The
with foreign investment must be submitted in a package accompanied by an expert opinion provided by an expert company
Вопрос id:1497979
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
A specific tariff is levied as a fixed charge per unit of imports. For example, the US government levies a 5.1 cent specific tariff on every wristwatch imported into the US. Thus,
imported into the US face the 5.1 cent specific tariff as well as a 6.25% ad valorem tariff on the case and the strap and a 5.3% ad valorem tariff on the battery
When releasing goods within the frame of the export customs treatment, they are to be exported outside the customs territory of the Russian Federation in the same state
as on the date of acceptance of the customs declaration, except for the change in their state due to natural wearing or loss under normal conditions of transportation and storage
Occasionally both a specific and an ad valorem tariff are levied on the same product simultaneously. This is known as a two-part tariff. For example, wristwatches
if 1000 watches are imported, the US government collects $51 in tariff revenue. In this case, $51 is collected whether the watch is a $40 Swatch or a $5000 Rolex
Вопрос id:1497980
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
These are often motivated by national security or self-sufficiency considerations. Farmers’ incomes are maintained by restricting domestic supply,
raising domestic demand, or as the above examples suggest, different tariffs are generally applied to different commodities
An ad valorem tariff is levied as a fixed percentage of the value of the commodity imported. “Ad valorem” is Latin for “on value” or “in proportion to the value.” The
US currently levies a 2.5% ad valorem tariff on imported automobiles. Thus if $100,000 worth of autos are imported, the US government collects $2,500 in tariff revenue
Export subsidies are payments made by the government to encourage the export of specified products. As with taxes, subsidies can be levied on a specific or ad valorem basis. The
most common product groups where export subsidies are applied are agricultural and dairy products. Most countries have income support programs for their nation’s farmers
Вопрос id:1497981
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Occasionally both a specific and an ad valorem tariff are levied on the same product simultaneously. This is known as a two-part tariff. For example, wristwatches
imported into the US face the 5.1 cent specific tariff as well as a 6.25% ad valorem tariff on the case and the strap and a 5.3% ad valorem tariff on the battery
Governments rarely apply the same tariff to all goods and services imported into the country. One exception to this occurred in 1971 when
President Nixon, in a last-ditch effort to save the system of fixed exchange rates, imposed a 10% ad valorem tariff on all imported goods from IMF member countries
These are often motivated by national security or self-sufficiency considerations. Farmers’ incomes are maintained by restricting domestic supply,
raising domestic demand, or as the above examples suggest, different tariffs are generally applied to different commodities
Вопрос id:1497982
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
Governments rarely apply the same tariff to all goods and services imported into the country. One exception to this occurred in 1971 when
raising domestic demand, or as the above examples suggest, different tariffs are generally applied to different commodities
At one time, tariffs were perhaps the most commonly applied trade policy. Many countries used tariffs as a primary source of funds for their government budgets.
However, as trade liberalization advanced in the second half of the twentieth century, many other types of non-tariff barriers became more prominent
These are often motivated by national security or self-sufficiency considerations. Farmers’ incomes are maintained by restricting domestic supply,
President Nixon, in a last-ditch effort to save the Bretton-Woods system of fixed exchange rates, imposed a 10% ad valorem tariff on all imported goods from IMF member countries
Вопрос id:1497983
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
It is of the very essence of the “C”-terms that the seller is relieved of any further risk and cost after he has dully fulfilled
section is open for visitors Monday through Friday from 9 a.m. till 12:30 p.m. only. Visa documents are accepted until 12:15 p.m. only
If you need more information please call us at (202) 939-8913, 8918 Monday-Friday from 9 a.m. till 12:30 p.m. and from 2:30 p.m. till 6 p.m. Visa
his contract by contracting for carriage and handling over the goods to the carrier and under providing for insurance under the CIF- and CIP-terms
In other cases the word “landed” is added after CFR or CIF terms. However it is advisable not to use abbreviations added to the “C”-terms unless, in the relevant
trade, the meaning of the abbreviations is clearly understood and accepted by the contracting parties or under any applicable law or custom of the trade
Вопрос id:1497984
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
If it is customary to procure several contracts of carriage involving transshipment of the goods at intermediate places in order to reach the agreed
destination, the seller would have to pay all these costs incurred when the goods are transshipped from one means of conveyance to the other
Of course, the seller would have to bear the costs of the contract of carriage irrespective of whether freight is pre-paid upon shipment or is payable at destination (freight collect); however
additional costs that may result from events occurring subsequent to shipment and dispatch are necessarily for the account of the buyer
If, however the carrier exercised his rights under a transshipment - or similar clause - in order to avoid unexpected hindrances (such as ice, congestion, disturbances, government
orders, war or warlike operations)then any additional costs, resulting would be from the account of the buyer, since the seller’s obligation is limited to procuring the usual contract of carriage
Вопрос id:1497985
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
In particular the seller should not – and indeed could not, without changing the very nature of the “C”-terms – undertake any obligation with respect of the arrival of the goods at destination, since the risk
trade, the meaning of the abbreviations is clearly understood and accepted by the contracting parties or under any applicable law or custom of the trade
However it must be stressed that the “C”-terms are of the same nature as the “F”-terms in that the seller fulfils the contract in the country of shipment
or dispatch. Thus the contracts of sale under the “C”-terms like the contracts under the “F”-terms fall in the category of shipment contracts
In other cases the word “landed” is added after CFR or CIF terms. However it is advisable not to use abbreviations added to the “C”-terms unless, in the relevant
of any delay during the carriage is borne by the buyer. Thus, any obligation with respect to time must necessarily refer to the place of shipment or dispatch, for example “shipment (dispatch) not later than…”
Вопрос id:1497986
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
It is of the very essence of the “C”-terms that the seller is relieved of any further risk and cost after he has dully fulfilled
organizations require certified translations to be legalized by consular offices of the Russian Federation in the countries where the documents originated
The “C” terms require the seller to contract for carriage in usual terms at his own expense. Therefore a point up to which he would have to pay transport costs must necessarily be
indicated after the respective “C”-term. Under the CIF and CIP terms the seller has to take out insurance and bear the insurance cost
Nonetheless, according to the established common practice, official organizations in the Russian Federation may not accept foreign documents if they are not accompanied by a certified translations; many
his contract by contracting for carriage and handling over the goods to the carrier and under providing for insurance under the CIF- and CIP-terms
Вопрос id:1497987
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
If it is customary to procure several contracts of carriage involving transshipment of the goods at intermediate places in order to reach the agreed
destination, the seller would have to pay all these costs incurred when the goods are transshipped from one means of conveyance to the other
Since the point for the division of costs is fixed at a point of country of destination the “C”-terms are frequently mistakenly believed to
by the common use of documentary credits as the preferred mode of payment used in such terms
The essential nature of the “C”-terms as shipment contracts is also illustrated
be arrival contracts, in which the seller would bear all risks and costs until the goods has actually arrived at the agreed point
Вопрос id:1497988
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
It is in the nature of shipment contracts that while the seller is bound to pay the normal transport costs for the carriage of the goods by a usual route and in a customary manner to the agreed place, the risk of loss
the seller is bound to arrange and bear the costs of a contract of carriage and another one for the allocation of risk
Where it is agreed by the parties to the sale contract that the seller will be paid by presenting the agreed shipping documents to a bank under a documentary credit, it would be quite contrary to the central purpose
of a documentary credit for the seller to bear further risks and costs after the moment when payment had been made under documentary credits or otherwise upon shipment and dispatch of the goods
Hence the “C”-terms are distinguishable from all other terms in that they contain two “critical” points, one indicating to which
of or the damage to the goods, as well as the additional costs resulting from the events occurring after the goods having been appropriately delivered for carriage, fall upon the buyer
Вопрос id:1497989
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
CIF
forwarding agent
Freight carrier
Cost, insurance & freight
transhipment
reloading
Вопрос id:1497990
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
FCA
Delivered duty paid
DDU
Delivered duty unpaid
DDP
Free carrier
Вопрос id:1497991
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
CPT
carriage paid to
CIF
Cost, insurance & freight
Freight carrier
forwarding agent
Вопрос id:1497992
Correspond the left and right parts
Левая частьПравая часть
FCA
Delivered ex-ship
DDP
Delivered duty paid
DES
Free carrier
Вопрос id:1497993
Give English equivalent: Импортная квота
Вопрос id:1497994
Give English equivalent: Погрузка
Вопрос id:1497995
Give English equivalent: Посольство
Вопрос id:1497996
Give English equivalent: Имеющий обязательную силу
Вопрос id:1497997
Goods which can inflict damage to other goods or those which require special conditions of storage are to be ___ on specially adapted premises
?) held
?) kept
?) had
?) made
Вопрос id:1497998
Most companies whose volume of foreign investments exceeds 100 000 000 Rubles shall have to be ___
?) abused
?) registered
?) destroyed
?) exploited
Вопрос id:1497999
Processing time, requirements and fees are ___ to change without notice
?) compliment
?) object
?) verb
?) subject
Вопрос id:1498000
Put the verb in brackets in the right form: Absolute quotas (to limit) the quantity of imports to a specified level during a specified period of time
Вопрос id:1498001
Put the verb in brackets in the right form: Absolute quotas are generally (to administer) on a first-come first-served basis
Вопрос id:1498002
Put the verb in brackets in the right form: An ad valorem tariff is levied as a fixed percentage of the value of the commodity (to import)
Вопрос id:1498003
Put the verb in brackets in the right form: An export tax is a tax (to collect) on exported goods.
Copyright testserver.pro 2013-2024 - AppleWebKit