Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
|
Список вопросов базы знанийТеория переводаВопрос id:1686563 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
Too much water drowned the miller | О волке речь, а он навстречь | Talk of the devil and he appears | Мера – всякому делу вера | Haste makes waste | Поспешишь – людей насмешишь |
Вопрос id:1686564 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
A word spoken is past recalling | Поспешишь – людей насмешишь | There is no rose without a thorn | Нет розы без шипов | Haste makes waste | Слово не воробей, вылетит – не поймаешь |
Вопрос id:1686565 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
There is no rose without a thorn | Голь на выдумки хитра | Haste makes waste | Нет розы без шипов | Necessity is the mother of invention | Поспешишь – людей насмешишь |
Вопрос id:1686566 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
There is no rose without a thorn | Первый блин комом | Necessity is the mother of invention | Нет розы без шипов | You must spoil before you spin | Голь на выдумки хитра |
Вопрос id:1686567 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
Haste makes waste | Поспешишь – людей насмешишь | A word spoken is past recalling | О волке речь, а он навстречь | Talk of the devil and he appears | Слово не воробей, вылетит – не поймаешь |
Вопрос id:1686568 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
A word spoken is past recalling. | Жизнь прожить – не поле перейти. | Faults are where love is thin. | Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. | Life is not a bed of roses. | В постылом все немило. |
Вопрос id:1686569 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
Переводческие соответствия на уровне фонем | I love you - я тебя люблю | Переводческие соответствия на уровне морфем | Impeachment - импичмент | Переводческие соответствия на уровне слов | Books - книги |
Вопрос id:1686570 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
Переводческие соответствия на уровне морфем | Impeachment - импичмент | Переводческие соответствия на уровне слов | Pens - ручки | Переводческие соответствия на уровне фонем | I love cats - я люблю кошек |
Вопрос id:1686571 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
В.Н.Комиссаров | «Язык и перевод» | Я.И.Рецкер | «Теория перевода» | Л.С.Бархударов | «О закономерных соответствиях при переводе на родной язык» |
Вопрос id:1686572 Установите соответствие Левая часть | Правая часть |
---|
А.В.Федоров | «Основы общего и машинного перевода» | Я.И.Рецкер | «О закономерных соответствиях при переводе на родной язык» | Я.И. Ревзин, В.Ю.Розенцвейг | “Введение в теорию перевода” |
Вопрос id:1686573 Фамильное имя английской королевской династии Lancaster на русский язык передается как ?) Ленкастер ?) Лендкастер ?) Ланкастер ?) Ланкестер Вопрос id:1686574 Фразеологизмы предпочтительнее ?) дословно ?) описательно ?) словом ?) переводить фразеологизмами Вопрос id:1686575 Целостное преобразование Я.И. Рецкер относит к ?) заменам ?) грамматическим трансформациям ?) лексическим трансформациям ?) модуляции Вопрос id:1686576 Частные закономерности определенных видов переводческой деятельности изучает Вопрос id:1686577 Частные теории перевода наиболее тесно смыкаются с Вопрос id:1686578 Частные теории перевода подразделяются на ___ ветви (ответ дать словом) Вопрос id:1686580 Язык, на который делается перевод – это ___ язык
|