Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Теория перевода

Вопрос id:1686563
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Haste makes waste
Поспешишь – людей насмешишь
Too much water drowned the miller
О волке речь, а он навстречь
Talk of the devil and he appears
Мера – всякому делу вера
Вопрос id:1686564
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
There is no rose without a thorn
Слово не воробей, вылетит – не поймаешь
A word spoken is past recalling
Нет розы без шипов
Haste makes waste
Поспешишь – людей насмешишь
Вопрос id:1686565
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Haste makes waste
Поспешишь – людей насмешишь
Necessity is the mother of invention
Нет розы без шипов
There is no rose without a thorn
Голь на выдумки хитра
Вопрос id:1686566
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Necessity is the mother of invention
Голь на выдумки хитра
There is no rose without a thorn
Первый блин комом
You must spoil before you spin
Нет розы без шипов
Вопрос id:1686567
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
A word spoken is past recalling
О волке речь, а он навстречь
Talk of the devil and he appears
Слово не воробей, вылетит – не поймаешь
Haste makes waste
Поспешишь – людей насмешишь
Вопрос id:1686568
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
A word spoken is past recalling.
Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
Faults are where love is thin.
В постылом все немило.
Life is not a bed of roses.
Жизнь прожить – не поле перейти.
Вопрос id:1686569
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Переводческие соответствия на уровне фонем
Impeachment - импичмент
Переводческие соответствия на уровне морфем
Books - книги
Переводческие соответствия на уровне слов
I love you - я тебя люблю
Вопрос id:1686570
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Переводческие соответствия на уровне морфем
Impeachment - импичмент
Переводческие соответствия на уровне фонем
Pens - ручки
Переводческие соответствия на уровне слов
I love cats - я люблю кошек
Вопрос id:1686571
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Л.С.Бархударов
«Теория перевода»
В.Н.Комиссаров
«О закономерных соответствиях при переводе на родной язык»
Я.И.Рецкер
«Язык и перевод»
Вопрос id:1686572
Установите соответствие
Левая частьПравая часть
Я.И. Ревзин, В.Ю.Розенцвейг
«О закономерных соответствиях при переводе на родной язык»
Я.И.Рецкер
«Основы общего и машинного перевода»
А.В.Федоров
“Введение в теорию перевода”
Вопрос id:1686573
Фамильное имя английской королевской династии Lancaster на русский язык передается как
?) Лендкастер
?) Ланкастер
?) Ленкастер
?) Ланкестер
Вопрос id:1686574
Фразеологизмы предпочтительнее
?) описательно
?) дословно
?) переводить фразеологизмами
?) словом
Вопрос id:1686575
Целостное преобразование Я.И. Рецкер относит к
?) лексическим трансформациям
?) грамматическим трансформациям
?) модуляции
?) заменам
Вопрос id:1686576
Частные закономерности определенных видов переводческой деятельности изучает
Вопрос id:1686577
Частные теории перевода наиболее тесно смыкаются с
Вопрос id:1686578
Частные теории перевода подразделяются на ___ ветви (ответ дать словом)
Вопрос id:1686580
Язык, на который делается перевод – это ___ язык
Copyright testserver.pro 2013-2024