Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийТеория переводаВопрос id:1686462 Слово “daisy” в русском языке имеет эквивалент ?) маргаритка ?) шумный ?) ленивый ?) ромашка Вопрос id:1686463 Слово “DIY” в русском языке имеет эквивалент ?) смотри приложение ?) денди ?) смотри выше ?) сделай сам Вопрос id:1686464 Слово “fortnight” в русском языке имеет эквивалент ?) недельный отпуск ?) вечерний прием ?) ночной сеанс ?) две недели Вопрос id:1686465 Слово “tonight” в русском языке имеет эквивалент ?) сегодня вечером ?) ночной рейс ?) вечерний ?) вечерний сеанс Вопрос id:1686466 Слово “violent” в русском языке имеет эквивалент ?) яркий ?) жестокий ?) маргаритка ?) сухой Вопрос id:1686467 Смысловое развитие Я. И. Рецкер относит к ?) модуляции ?) заменам ?) грамматическим трансформациям ?) лексическим трансформациям Вопрос id:1686468 Современная теория перевода заявила о себе как особое научное направление в ___ XX в. ?) конце ?) начале второй половины ?) начале ?) 80-х гг. Вопрос id:1686469 Согласно жанрово-стилистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) сложный ?) информативный ?) художественный ?) простой Вопрос id:1686470 Согласно жанрово-стилистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) плохой ?) хороший ?) художественный ?) информативный Вопрос id:1686471 Согласно психолингвистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) письменный ?) устный ?) приблизительный ?) точный Вопрос id:1686472 Согласно психолингвистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) практичный ?) устный ?) описательный ?) письменный Вопрос id:1686474 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) нулевой перевод ?) приближенный перевод ?) трансформационный перевод ?) калькирование Вопрос id:1686475 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) транскрипция ?) нулевой перевод ?) приближенный перевод ?) трансформационный перевод Вопрос id:1686476 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) приближенный перевод ?) транслитерация ?) трансформационный перевод ?) нулевой перевод Вопрос id:1686477 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) соответсвия-аналоги ?) приближенный перевод ?) трансформационный перевод ?) нулевой перевод Вопрос id:1686478 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) нулевой перевод ?) трансформационный перевод ?) приближенный перевод ?) описание Вопрос id:1686479 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) приближенный перевод ?) приблизительный перевод ?) трансформационный перевод ?) нулевой перевод Вопрос id:1686480 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Бархударов ?) Найда ?) Комиссаров ?) Рецкер Вопрос id:1686481 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Рецкер ?) Комиссаров ?) Бархударов ?) Потебня Вопрос id:1686482 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Ф. де Соссюр ?) Бархударов ?) Комиссаров ?) Рецкер Вопрос id:1686483 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Бархударов ?) Рецкер ?) Боас Вопрос id:1686484 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Рецкер ?) Бархударов ?) Сепир Вопрос id:1686485 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Уорф ?) Комиссаров ?) Рецкер ?) Бархударов Вопрос id:1686486 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Бархударов ?) Рецкер ?) Комиссаров ?) Барт Вопрос id:1686487 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Рецкер ?) Смирницкий ?) Комиссаров ?) Бархударов Вопрос id:1686488 Теорию уровней эквивалентности разработал ?) В.Н.Комиссаров ?) Ю. Найда ?) В.В.Виноградов ?) Я.И.Рейкер Вопрос id:1686489 Теорию уровней эквивалентности разработал ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686490 Термин «адекватная замена» ввел ?) Я. И.Рецкер ?) В.Н.Комиссаров ?) В.В.Виноградов ?) Ю.Найда Вопрос id:1686491 Термин «адекватная замена» ввел ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686492 Термин «аналог» предложил использовать ?) В.В.Виноградов ?) Я.И.Рецкер ?) Ю.Найда ?) В.Н.Комиссаров Вопрос id:1686493 Термин «аналог» предложил использовать ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686494 Термин «переводческая эквивалентность» предложил использовать ?) Ю.Найда ?) В.В.Виноградов ?) Я.И. Рецкер ?) В.Н.Комиссаров Вопрос id:1686495 Термин «переводческая эквивалентность» предложил использовать ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686496 Транспозиция - это ?) изменение формы слова ?) способ перевода, при котором изменяются семантические значения ?) изменения точки зрения ?) способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего Вопрос id:1686497 Узкий контекст можно подразделить на ?) короткий ?) длинный ?) лексический ?) синтаксический Вопрос id:1686498 Узкий контекст можно подразделить на ?) переменный ?) постоянный ?) синтаксический ?) лексический Вопрос id:1686499 Узкий контекст можно подразделить на ?) разнотипный ?) лексический ?) однотипный ?) синтаксический Вопрос id:1686500 Узкий контекст можно подразделить на ?) лексический ?) однотипный ?) вариантный ?) синтаксический Вопрос id:1686501 Установите соответствие
Вопрос id:1686502 Установите соответствие
Вопрос id:1686503 Установите соответствие
Вопрос id:1686504 Установите соответствие
Вопрос id:1686505 Установите соответствие
Вопрос id:1686506 Установите соответствие
Вопрос id:1686507 Установите соответствие
Вопрос id:1686508 Установите соответствие
Вопрос id:1686509 Установите соответствие
Вопрос id:1686510 Установите соответствие
Вопрос id:1686511 Установите соответствие
Вопрос id:1686512 Установите соответствие
|
Copyright testserver.pro 2013-2024