Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Теоретическая грамматика

Вопрос id:2282700
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Основная форма выражения качественного определения – ___.
Вопрос id:2282701
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Основная форма выражения определения во французском языке – ___ (une table ronde).
Вопрос id:2282702
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Основная форма выражения рассматриваемых обстоятельств – существительное, обычно с ___ (aller à la poste; travailler jusqu'au soir; partît en vacances avec sa femme), a также относительные дейктические наречия (là-bas, ici; maintenant).
Вопрос id:2282703
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Первичная функция ___ – обозначение адресата: Je donne ce livre à mon frère
?) косвенного дополнения
?) определения
?) адресата
?) приложения
Вопрос id:2282704
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Подобно его морфологическому корреляту – наречию ___ объединяет ряд разнородных явлений, которые сходны только тем, что они синтаксически связаны с глаголом
?) косвенное дополнение-местоимение
?) обстоятельство
?) качественное определение
?) определение
Вопрос id:2282705
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Подчинение отражает отношения зависимости между двумя процессами. Это– логические отношения условия, уступки, причины, времени (обстоятельственные ___), характеризации в широком смысле (дополнительные и относительные придаточные).
Вопрос id:2282706
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Признаки прямого дополнения:
?) транзитивность – тенденция к использованию прямопереходных конструкций
?) отсутствие предлога, кроме de при отрицании (отличает от косвенного дополнения)
?) невозможность перестановки без местоименного замещения (отличает от обстоятельства)
?) послеглагольная позиция
?) аналитизм – тенденция к использованию сложных форм сказуемого, особенно конструкций V+N, V + А
Вопрос id:2282707
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Различается три разновидности агентивного дополнения
?) дополнение средства (complément de moyen), выражаемое N вещественным либо абстрактным и вводимое предлогами de, par, avec, etc.
?) дополнение орудия действия (complément d'instrument)
?) дополнение агенса (complément d'agent), обозначающее семантический субъект при пассивной форме глагола
?) начальные сегменты расчлененных предложений: Cet homme, je ne le connais pas
?) могут выражать спецификацию: le mois de mai или характеризацию la drôle de guerre
Вопрос id:2282708
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
С дополнением ___ сближает то, что очень часто оно выражается существительным с предлогом, да и по значению не всегда четко отличается от дополнения.
Вопрос id:2282709
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Сложное ___ – единица более высокого уровня, чем простое предложение, которое является строительным материалом для сложного.
Вопрос id:2282710
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Соотношение между простым и сложным предложениями отражается в традиционной французской терминологии, где phrase обозначает ___, а proposition – простое, независимое предложение или часть сложного.
Вопрос id:2282711
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Типичными способами выражения определения являются относительное ___ (la langue française) и предложно-именной оборот (le fils de la voisine, l'arrivée du président, une pince à sucre).
Вопрос id:2282712
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Следовательно, demain относится к лексике, а -rа – к грамматике.
?) На вопрос Est-ce que le cahier est dans la serviette? можно ответить: Oui, il est dedans, но нельзя *Il est dans, хотя оба слова обозначают одно и то же пространственное отношение.
?) Dans выражает это значение только в составе предложений, представляя собой служебное («грамматическое») слово.
?) Элемент [damê] имеет самостоятельную номинативную функцию и может образовать отдельное предложение, тогда как [rа] указывает на будущее время только в составе слова.
Вопрос id:2282713
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Будущее время в первом случае выражено отрезком [rа], во втором– [damê].
?) Элемент [damê] имеет самостоятельную номинативную функцию и может образовать отдельное предложение, тогда как [rа] указывает на будущее время только в составе слова.
?) Возьмем два предложения: Il arrivera [ilarivra] и il arrive demain [ilarivdamê].
?) Однако на вопрос Quand arrive-t-il ? можно ответить [damê], но нельзя ответить [rа].
Вопрос id:2282714
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Слова обладают самостоятельной номинативной функцией, то есть способностью самостоятельно обозначать внеязыковые объекты.
?) Они не способны самостоятельно указывать на объекты действительности либо не соотносятся с ними вообще (в асемантической функции).
?) Одни и те же или сходные понятия могут выражаться лексически или грамматически, и различие здесь формально: оно состоит в том, может ли данный элемент употребляться самостоятельно или нет.
?) Грамматические формы либо обладают несамостоятельной номинативной функцией, либо вообще не обладают ею.
Вопрос id:2282715
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Они уточняют пространственно-временной кадр события, связывают его с предыдущим.
?) Член предложения может относиться ко всему предложению.
?) Такой член предложения называют complément de phrase, в русской грамматике – детерминант.
?) В этой функции выступают нередко обособленные (иногда и необособленные) члены предложения, находящиеся в начале предложения.
Вопрос id:2282716
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Иногда к таким дополнениям относят субъектно-объектные отделители (isolants): Pour moi, la situation n'est pas dangereuse и –менее обоснованно – начальные сегменты расчлененных предложений: Cet homme, je ne le connais pas.
?) Обособленные члены предложения уточняют пространственно-временной кадр события, связывают его с предыдущим.
?) Обычно это обстоятельства места, времени, причины и др.: Au moment de partir, personne n'était prêt. //Dans la cour, des enfants jouaient. //Pour cette raison, il n'a PII finir son travail.
?) Общей особенностью фразовых дополнений является то, что они не входят в основную структурную схему предложения, остаются вне валентности глагольного ядра, занимают начальную позицию в предложении и, как правило, выражают тему сообщения.
Вопрос id:2282717
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) В семантическом аспекте выделяются два типа приложения: специфицирующее и характеризующее.
?) Во французском языке существуют три структурных типа приложений: беспредложное, образуемое соположением двух N: bateau-lavoir, предложное: la ville de Paris, drôle de type и обособленное: Ce dictionnaire, trésor de l'érudition.
?) Первое указывает на двойственную природу объекта: sabre-baïonnette, déPIIté-maire, отношение рода и вида: ingénieur-électricien и нередко представляет собой свернутый предикат: un sabre qui est aussi une baïonnette.
?) Приложение – структурно-семантическая разновидность определения, выражаемая существительным.
Вопрос id:2282718
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Нередко подобное приложение восходит к предложному обороту: chemise de nylon → chemise-nylon.
?) Первое указывает на двойственную природу объекта: sabre-baïonnette, déPIIté-maire, отношение рода и вида: ingénieur-électricien и нередко представляет собой свернутый предикат: un sabre qui est aussi une baïonnette.
?) Характеризующее приложение может выражать объективный признак – назначение, устройство объекта, материал: papier-cadeau, avion-robot, montre-or либо субъективно-оценочный: remède miracle.
?) В семантическом аспекте выделяются два типа приложения: специфицирующее и характеризующее.
Вопрос id:2282719
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Грамматическая природа сочетаний N + N – один из дискуссионных вопросов французской грамматики.
?) Обособленное приложение выражает дополнительную предикацию.
?) Предложные приложения также могут выражать спецификацию: le mois de mai или характеризацию la drôle de guerre.
?) Чрезвычайно распространившиеся в современном языке аппозитивные конструкции лексикализуются по трем направлениям: превращение в сложное слово (bateau-mouche), грамматикализация одного из компонентов (une femme peintre), адъективация компонента (un air bête).
Вопрос id:2282720
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Основная форма выражения качественного определения – прилагательное.
?) В первичную функцию определения входит выражение качественного или относительного признака субстанции.
?) Качественное определение описывает собственные признаки объекта (un grand arbre) либо выражает субъективную оценку его со стороны говорящего или участника события (un malheureux événement).
?) Относительное определение выражает отношение предмета к другому предмету либо к действию.
Вопрос id:2282721
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Вторичными функциями определения являются выражение качественной характеристики действия (вместо наречия); в условиях контекста определение может выражать и внешние соотносительные признаки действия.
?) Типичными способами его выражения являются относительное прилагательное (la langue française) и предложно-именной оборот (le fils de la voisine, l'arrivée du président, une pince à sucre).
?) Относительное определение выражает отношение предмета к другому предмету либо к действию.
?) При выражении отношений принадлежности, отношений актантов к действию, использование прилагательного во французском языке выступает как вторичное средство (ср.: des rues parisiennes; l'arrivée présidentielle).
Вопрос id:2282722
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Например: Il se rappelait... ces rages sourdes qu'on éprouve à se sentir tout petit, perdu, inconnu, dans l'immense foule qui vous pousse, vous bouscule, vous renverse, vous écrase.
?) В сложноподчиненном предложении (СпП) различаются главная и придаточная части.
?) В многоступенчатом предложении придаточное может оказаться главным по отношению к другому придаточному.
?) Первичной семантической функцией СпП является выражение зависимости одного события от другого.
Вопрос id:2282723
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Иногда эти предложения определяются по части речи, выступающей в функции соответствующего ЧПр, так что их называют субстантивными (дополнительные), адвербиальными (обстоятельственные), адъективными (определительные).
?) Функциональная классификация исходит из синтаксической функции придаточного по отношению к главной части.
?) Придаточные предложения приравниваются к ЧПр, и выделяются предложения: подлежащные, сказуемые, дополнительные, обстоятельственные и определительные.
?) Такую классификацию (с некоторыми изменениями в терминологии) разрабатывал Теньер, видевший в придаточных предложениях средство транспозиции личной формы глагола в функцию иной ЧР.
Вопрос id:2282724
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) К нерасчлененным относятся придаточные дополнительные, некоторые определительные, образа действия и другие.
?) Вводятся они асемантическим союзом que и союзными словами.
?) К расчлененным относятся предложения с придаточным причины, условия, цели, следствия, времени, сравнения и некоторые другие.
?) Они вводятся семантическими союзами и местоимениями.
Вопрос id:2282725
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Однако в зависимости от того, какой аспект предложения берется за основу, материал распределяется по-разному.
?) Например, Л.И.Илия, исходя из части речи того слова, к которому относится придаточное предложение типа ...la pensée que je ne le reverrai plus, рассматривает его как определительное.
?) Во французской грамматике наиболее распространенной является функциональная классификация по членам предложения, так как она позволяет одновременно учитывать и формальную сторону (роль придаточного в структуре главного) и содержательную (смысловое отношение между придаточным и главным).
?) Е.А.Реферовская, отдавая предпочтение смысловым отношениям главного и придаточного, считает такое предложение дополнительным (ср.: Je pense que je ne le reverrai plus).
Вопрос id:2282726
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Придаточное выполняет роль подлежащего или предикатива в главном: Que vous protestiez ne changera rien. // La vérité est que je ne m'y attendais pas.
?) В случае обособления природа предложения определяется формой местоименной репризы: Qu'il soit ému, c'est compréhensible (подлежащное); Qu'il soit ému, je le comprends bien (дополнительное).
?) Однако глагольный комплекс, субстантивированный благодаря союзу que, выполняет здесь иную синтаксическую функцию, и поэтому нередко их относят соответственно к предложениям подлежащным и сказуемым.
?) Семантически такие предложения могут быть сходны с обычными дополнительными, ср.: Il est vrai que je ne m'y attendais pas.
Вопрос id:2282727
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Устранение придаточного из предложения изменяет его смысл. Придаточная и главная части составляют нерасчлененное целое.
?) Например: J'ai vu le film dont tu m'avais parlé (придаточное показывает, о каком фильме идет речь).
?) Это – первичная функция относительного придаточного.
?) Определительное выражает неотъемлемый в данной ситуации признак антецедента, ограничивает объем его значения и уточняет его.
Вопрос id:2282728
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Такое придаточное предложение присоединяется к антецеденту, выражающему уже ограниченное понятие.
?) Оно образует расчлененное сложное предложение.
?) Оно служит для сообщения дополнительных сведений об объекте и о процессе. Ср.: On voyait de gros chevaux de labour qui mangeaient tranquillement dans des râteliers neufs, (= On voyait de gros chevaux de labour. Ils mangeaient tranquillement...).
?) Пояснительное придаточное может быть опущено без ущерба для основного смысла.
Вопрос id:2282729
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Формальным выражением сочетания предложений при бессоюзии является интонация.
?) Единственный случай, который можно отнести к подчинению, – выражение отношений зависимости инверсией.
?) Следует рассматривать бессоюзие не как структурный вариант сложносочиненных или сложноподчиненных предложений, но как особую синтаксическую категорию, выражающую недифференцированную связь.
?) Однако вводные предложения с инверсией oui, dit-il относятся к бессоюзным.
Вопрос id:2282730
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Оно не только показывает одновременность или последовательность действий, но и причинно-следственные отношения.
?) Формальным выражением сочетания предложений при бессоюзии является интонация.
?) Дополнительные средства: а) местоименная анафора и притяжательные детерминативы: J'aime une jeune fille délicieuse; elle sait jouer du triangle, elle a son baccalauréat, ses indéfrisables durent toute une année; б) лексические повторы или смысловые соответствия глаголов: Elle m'a jeté une carafe à la tête, nous nous sommes insultés; в) соотношение глагольных форм.
?) Во фразе Il faisait frais, on rentra bientôt dans le salon последовательность imparfait – passé simple отражает связь «причина – следствие».
Вопрос id:2282731
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Императив в первой части – признак условного значения: Chercher, vous trouverez; conditionnel выражает условно-следственные отношения: Tu le saluerais, il ne te répondrait même pas.
?) В предложении: Pierrette fit signe a Mignot de rester; elle ne voulait plus demeurer en tête-à-tête avec son oncle – обратное отношение: следствие – причина.
?) Во фразе Il faisait frais, on rentra bientôt dans le salon последовательность imparfait – passé simple отражает связь «причина – следствие».
?) Оборот avoir beau выражает уступительное значение: Tu as beau lui parler, il ne t'écoutera pas.
Вопрос id:2282732
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Dans la cour,
des enfants jouaient.
Pour cette raison,
il n'a PII finir son travail.
Au moment de partir,
personne n'était prêt.
Вопрос id:2282733
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Et je ne peux pas sortir,
avec lui elles sortiront plus noires que la poix.
Même seraient-elles innocentes,
il ira à l'école.
Quand il aura six ans,
il pleut.
Вопрос id:2282734
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Qu'il soit ému,
il fait beau à Nice.
Quand il pleut à Paris,
je partirai.
Qu'il fasse beau ou qu'il pleuve,
je le vois bien.
Вопрос id:2282735
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Ses deux grosses lèvres tremblotaient,
qui est mon collègue.
Je suis sûr que vous voyez cet homme,
ce qui ajoutait à son visage quelque chose de stupide.
Ma femme cependant m'aidait,
dont le mouvement le plus naturel est toujours le meilleur.
Вопрос id:2282736
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Demande-nous trois grâces à ton choix
et nous voulons t'en récompenser.
Tu le saluerais,
il ne te répondrait même pas.
Nous sommes très contents de l'accueil que tu nous a fait,
et elles te seront accordées.
Вопрос id:2282737
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Je ne haïrais rien autant, en ce moment-ci,
et je me retourne vers lui avec une méchante hostilité.
Je me sens brusquement agressif,
que tout est simple.
J'ai un extrême besoin de considérer
qu'une effusion sentimentale.
Вопрос id:2282738
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Je me sens brusquement agressif,
et je me retourne vers lui avec une méchante hostilité.
Les paysans, sans doute, attachaient à ce mot "métairie" une idée de richesse et de grandeur,
il rencontre une dame âgée qui habite une maison voisine.
Souvent dans la rue, en sortant de chez lui,
car cette ferme était assurément la plus vaste, la plus opulente et la plus ordonnée de la contrée.
Вопрос id:2282739
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Les bêtes, chevaux, vaches, porcs et moutons, étaient grasses, soignées et propres; et maître Lucas,
un grand homme qui prenait du ventre, faisait sa ronde trois fois par jour, veillant sur tout et pensant à tout.
Chaque midi, quinze personnes, maîtres, valets et servantes, prenaient place autour de la longue table
un peuple de volailles circulait dans l'herbe haute.
Les fumiers étaient bien tenus; les chiens de garde habitaient en des niches,
de cuisine où fumait la soupe dans un vase de faïence à fleurs bleues.
Вопрос id:2282740
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Lui faisais-je une réponse exacte, trouvait-il dans mes devoirs une bonne expression,
il y avait des miroirs dans l’appartement d’Auteul.
On n’avait pas eu besoin de lui dire qu’elle était trčs belle,
aussitôt son visage trahissait une vive contrariété et ses lčvres tremblaient de colčre.
L’entresol s’était entičrement dépeuplé:
les joueurs avaient été dîné, l’orchestre s’était tu.
Вопрос id:2282741
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
L’entresol s’était entičrement dépeuplé:
elle était trčs vieille.
Cette maison datait du XVIII-e sičcle,
les joueurs avaient été dîné, l’orchestre s’était tu.
Antoine dominait bien son émotion, le métier l’avait dressé:
plus il rassemblait son énergie, plus il devenait insensible et lucide.
Вопрос id:2282742
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Antoine dominait bien son émotion, le métier l’avait dressé:
plus il rassemblait son énergie, plus il devenait insensible et lucide.
Aucun bruit ne montait de la rue:
on se serait cru dans la campagne.
Quand il m’arrive de passer par lŕ,
je n’ose plus entrer: j’ai le cśur serré.
Вопрос id:2282743
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Quand il m’arrive de passer par lŕ,
je n’ose plus entrer: j’ai le cśur serré.
Sur le carreau, glissčrent des pas mous:
nous étions mouillés, nous avions faim.
Le repas fut silencieux:
un élčve dévisagea Antoine et passa.
Вопрос id:2282744
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Elle rentra dans la maison,
nous étions mouillés, nous avions faim.
Le repas fut silencieux:
monta jusqu’ŕ sa chambre.
Maigret paya ses consommations,
James les siennes.
Вопрос id:2282745
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
L’herbe est chaude, l’air est chaud,
James les siennes.
Ils étaient partis trop tard,
le roseau que Paule serre dans sa main est chaud.
Maigret paya ses consommations,
ils n’arrivčrent au village qu’ŕ la nuit close.
Вопрос id:2282746
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
L’herbe est chaude, l’air est chaud,
sur la ville qui semblait sourire.
Cependant, il fallait commencer:
le roseau que Paule serre dans sa main est chaud.
Il faisait beau, le ciel bleu s’étendait
le public s’impatientait.
Вопрос id:2282747
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Cependant, il fallait commencer:
elle n’entendit rien.
Charles y était, elle l’aperçut, il lui parla,
le public s’impatientait.
Le respect et l’effroit lui fermaient la bouche:
il gardait le silence.
Вопрос id:2282748
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
L’homme ne criait, il ne faisait aucun geste menaçant,
il ne pouvait ętre dangereux.
Il savait votre dessein,
il gardait le silence.
Le respect et l’effroit lui fermaient la bouche:
jugez de ses alarmes.
Вопрос id:2282749
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Le langage s’est formé naturellement;
le jour était sombre.
Il pouvait ŕ peine se voir dans la glace,
sa premičre qualité sera toujours le naturel.
L’homme ne criait, il ne faisait aucun geste menaçant,
il ne pouvait ętre dangereux.
Copyright testserver.pro 2013-2024