Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Теоретическая грамматика

Вопрос id:2282700
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Основная форма выражения качественного определения – ___.
Вопрос id:2282701
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Основная форма выражения определения во французском языке – ___ (une table ronde).
Вопрос id:2282702
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Основная форма выражения рассматриваемых обстоятельств – существительное, обычно с ___ (aller à la poste; travailler jusqu'au soir; partît en vacances avec sa femme), a также относительные дейктические наречия (là-bas, ici; maintenant).
Вопрос id:2282703
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Первичная функция ___ – обозначение адресата: Je donne ce livre à mon frère
?) адресата
?) определения
?) приложения
?) косвенного дополнения
Вопрос id:2282704
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Подобно его морфологическому корреляту – наречию ___ объединяет ряд разнородных явлений, которые сходны только тем, что они синтаксически связаны с глаголом
?) определение
?) обстоятельство
?) косвенное дополнение-местоимение
?) качественное определение
Вопрос id:2282705
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Подчинение отражает отношения зависимости между двумя процессами. Это– логические отношения условия, уступки, причины, времени (обстоятельственные ___), характеризации в широком смысле (дополнительные и относительные придаточные).
Вопрос id:2282706
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Признаки прямого дополнения:
?) отсутствие предлога, кроме de при отрицании (отличает от косвенного дополнения)
?) транзитивность – тенденция к использованию прямопереходных конструкций
?) послеглагольная позиция
?) невозможность перестановки без местоименного замещения (отличает от обстоятельства)
?) аналитизм – тенденция к использованию сложных форм сказуемого, особенно конструкций V+N, V + А
Вопрос id:2282707
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Различается три разновидности агентивного дополнения
?) могут выражать спецификацию: le mois de mai или характеризацию la drôle de guerre
?) дополнение орудия действия (complément d'instrument)
?) дополнение средства (complément de moyen), выражаемое N вещественным либо абстрактным и вводимое предлогами de, par, avec, etc.
?) начальные сегменты расчлененных предложений: Cet homme, je ne le connais pas
?) дополнение агенса (complément d'agent), обозначающее семантический субъект при пассивной форме глагола
Вопрос id:2282708
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
С дополнением ___ сближает то, что очень часто оно выражается существительным с предлогом, да и по значению не всегда четко отличается от дополнения.
Вопрос id:2282709
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Сложное ___ – единица более высокого уровня, чем простое предложение, которое является строительным материалом для сложного.
Вопрос id:2282710
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Соотношение между простым и сложным предложениями отражается в традиционной французской терминологии, где phrase обозначает ___, а proposition – простое, независимое предложение или часть сложного.
Вопрос id:2282711
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Типичными способами выражения определения являются относительное ___ (la langue française) и предложно-именной оборот (le fils de la voisine, l'arrivée du président, une pince à sucre).
Вопрос id:2282712
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Элемент [damê] имеет самостоятельную номинативную функцию и может образовать отдельное предложение, тогда как [rа] указывает на будущее время только в составе слова.
?) Dans выражает это значение только в составе предложений, представляя собой служебное («грамматическое») слово.
?) Следовательно, demain относится к лексике, а -rа – к грамматике.
?) На вопрос Est-ce que le cahier est dans la serviette? можно ответить: Oui, il est dedans, но нельзя *Il est dans, хотя оба слова обозначают одно и то же пространственное отношение.
Вопрос id:2282713
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Однако на вопрос Quand arrive-t-il ? можно ответить [damê], но нельзя ответить [rа].
?) Возьмем два предложения: Il arrivera [ilarivra] и il arrive demain [ilarivdamê].
?) Будущее время в первом случае выражено отрезком [rа], во втором– [damê].
?) Элемент [damê] имеет самостоятельную номинативную функцию и может образовать отдельное предложение, тогда как [rа] указывает на будущее время только в составе слова.
Вопрос id:2282714
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Слова обладают самостоятельной номинативной функцией, то есть способностью самостоятельно обозначать внеязыковые объекты.
?) Грамматические формы либо обладают несамостоятельной номинативной функцией, либо вообще не обладают ею.
?) Одни и те же или сходные понятия могут выражаться лексически или грамматически, и различие здесь формально: оно состоит в том, может ли данный элемент употребляться самостоятельно или нет.
?) Они не способны самостоятельно указывать на объекты действительности либо не соотносятся с ними вообще (в асемантической функции).
Вопрос id:2282715
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Они уточняют пространственно-временной кадр события, связывают его с предыдущим.
?) Такой член предложения называют complément de phrase, в русской грамматике – детерминант.
?) Член предложения может относиться ко всему предложению.
?) В этой функции выступают нередко обособленные (иногда и необособленные) члены предложения, находящиеся в начале предложения.
Вопрос id:2282716
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Общей особенностью фразовых дополнений является то, что они не входят в основную структурную схему предложения, остаются вне валентности глагольного ядра, занимают начальную позицию в предложении и, как правило, выражают тему сообщения.
?) Иногда к таким дополнениям относят субъектно-объектные отделители (isolants): Pour moi, la situation n'est pas dangereuse и –менее обоснованно – начальные сегменты расчлененных предложений: Cet homme, je ne le connais pas.
?) Обычно это обстоятельства места, времени, причины и др.: Au moment de partir, personne n'était prêt. //Dans la cour, des enfants jouaient. //Pour cette raison, il n'a PII finir son travail.
?) Обособленные члены предложения уточняют пространственно-временной кадр события, связывают его с предыдущим.
Вопрос id:2282717
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Во французском языке существуют три структурных типа приложений: беспредложное, образуемое соположением двух N: bateau-lavoir, предложное: la ville de Paris, drôle de type и обособленное: Ce dictionnaire, trésor de l'érudition.
?) В семантическом аспекте выделяются два типа приложения: специфицирующее и характеризующее.
?) Приложение – структурно-семантическая разновидность определения, выражаемая существительным.
?) Первое указывает на двойственную природу объекта: sabre-baïonnette, déPIIté-maire, отношение рода и вида: ingénieur-électricien и нередко представляет собой свернутый предикат: un sabre qui est aussi une baïonnette.
Вопрос id:2282718
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Нередко подобное приложение восходит к предложному обороту: chemise de nylon → chemise-nylon.
?) Первое указывает на двойственную природу объекта: sabre-baïonnette, déPIIté-maire, отношение рода и вида: ingénieur-électricien и нередко представляет собой свернутый предикат: un sabre qui est aussi une baïonnette.
?) В семантическом аспекте выделяются два типа приложения: специфицирующее и характеризующее.
?) Характеризующее приложение может выражать объективный признак – назначение, устройство объекта, материал: papier-cadeau, avion-robot, montre-or либо субъективно-оценочный: remède miracle.
Вопрос id:2282719
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Чрезвычайно распространившиеся в современном языке аппозитивные конструкции лексикализуются по трем направлениям: превращение в сложное слово (bateau-mouche), грамматикализация одного из компонентов (une femme peintre), адъективация компонента (un air bête).
?) Грамматическая природа сочетаний N + N – один из дискуссионных вопросов французской грамматики.
?) Обособленное приложение выражает дополнительную предикацию.
?) Предложные приложения также могут выражать спецификацию: le mois de mai или характеризацию la drôle de guerre.
Вопрос id:2282720
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Качественное определение описывает собственные признаки объекта (un grand arbre) либо выражает субъективную оценку его со стороны говорящего или участника события (un malheureux événement).
?) В первичную функцию определения входит выражение качественного или относительного признака субстанции.
?) Основная форма выражения качественного определения – прилагательное.
?) Относительное определение выражает отношение предмета к другому предмету либо к действию.
Вопрос id:2282721
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Типичными способами его выражения являются относительное прилагательное (la langue française) и предложно-именной оборот (le fils de la voisine, l'arrivée du président, une pince à sucre).
?) Вторичными функциями определения являются выражение качественной характеристики действия (вместо наречия); в условиях контекста определение может выражать и внешние соотносительные признаки действия.
?) Относительное определение выражает отношение предмета к другому предмету либо к действию.
?) При выражении отношений принадлежности, отношений актантов к действию, использование прилагательного во французском языке выступает как вторичное средство (ср.: des rues parisiennes; l'arrivée présidentielle).
Вопрос id:2282722
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) В многоступенчатом предложении придаточное может оказаться главным по отношению к другому придаточному.
?) В сложноподчиненном предложении (СпП) различаются главная и придаточная части.
?) Первичной семантической функцией СпП является выражение зависимости одного события от другого.
?) Например: Il se rappelait... ces rages sourdes qu'on éprouve à se sentir tout petit, perdu, inconnu, dans l'immense foule qui vous pousse, vous bouscule, vous renverse, vous écrase.
Вопрос id:2282723
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Такую классификацию (с некоторыми изменениями в терминологии) разрабатывал Теньер, видевший в придаточных предложениях средство транспозиции личной формы глагола в функцию иной ЧР.
?) Функциональная классификация исходит из синтаксической функции придаточного по отношению к главной части.
?) Иногда эти предложения определяются по части речи, выступающей в функции соответствующего ЧПр, так что их называют субстантивными (дополнительные), адвербиальными (обстоятельственные), адъективными (определительные).
?) Придаточные предложения приравниваются к ЧПр, и выделяются предложения: подлежащные, сказуемые, дополнительные, обстоятельственные и определительные.
Вопрос id:2282724
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) К нерасчлененным относятся придаточные дополнительные, некоторые определительные, образа действия и другие.
?) Вводятся они асемантическим союзом que и союзными словами.
?) К расчлененным относятся предложения с придаточным причины, условия, цели, следствия, времени, сравнения и некоторые другие.
?) Они вводятся семантическими союзами и местоимениями.
Вопрос id:2282725
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Е.А.Реферовская, отдавая предпочтение смысловым отношениям главного и придаточного, считает такое предложение дополнительным (ср.: Je pense que je ne le reverrai plus).
?) Например, Л.И.Илия, исходя из части речи того слова, к которому относится придаточное предложение типа ...la pensée que je ne le reverrai plus, рассматривает его как определительное.
?) Во французской грамматике наиболее распространенной является функциональная классификация по членам предложения, так как она позволяет одновременно учитывать и формальную сторону (роль придаточного в структуре главного) и содержательную (смысловое отношение между придаточным и главным).
?) Однако в зависимости от того, какой аспект предложения берется за основу, материал распределяется по-разному.
Вопрос id:2282726
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Однако глагольный комплекс, субстантивированный благодаря союзу que, выполняет здесь иную синтаксическую функцию, и поэтому нередко их относят соответственно к предложениям подлежащным и сказуемым.
?) В случае обособления природа предложения определяется формой местоименной репризы: Qu'il soit ému, c'est compréhensible (подлежащное); Qu'il soit ému, je le comprends bien (дополнительное).
?) Семантически такие предложения могут быть сходны с обычными дополнительными, ср.: Il est vrai que je ne m'y attendais pas.
?) Придаточное выполняет роль подлежащего или предикатива в главном: Que vous protestiez ne changera rien. // La vérité est que je ne m'y attendais pas.
Вопрос id:2282727
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Устранение придаточного из предложения изменяет его смысл. Придаточная и главная части составляют нерасчлененное целое.
?) Определительное выражает неотъемлемый в данной ситуации признак антецедента, ограничивает объем его значения и уточняет его.
?) Например: J'ai vu le film dont tu m'avais parlé (придаточное показывает, о каком фильме идет речь).
?) Это – первичная функция относительного придаточного.
Вопрос id:2282728
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Такое придаточное предложение присоединяется к антецеденту, выражающему уже ограниченное понятие.
?) Оно служит для сообщения дополнительных сведений об объекте и о процессе. Ср.: On voyait de gros chevaux de labour qui mangeaient tranquillement dans des râteliers neufs, (= On voyait de gros chevaux de labour. Ils mangeaient tranquillement...).
?) Оно образует расчлененное сложное предложение.
?) Пояснительное придаточное может быть опущено без ущерба для основного смысла.
Вопрос id:2282729
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Следует рассматривать бессоюзие не как структурный вариант сложносочиненных или сложноподчиненных предложений, но как особую синтаксическую категорию, выражающую недифференцированную связь.
?) Однако вводные предложения с инверсией oui, dit-il относятся к бессоюзным.
?) Единственный случай, который можно отнести к подчинению, – выражение отношений зависимости инверсией.
?) Формальным выражением сочетания предложений при бессоюзии является интонация.
Вопрос id:2282730
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Оно не только показывает одновременность или последовательность действий, но и причинно-следственные отношения.
?) Во фразе Il faisait frais, on rentra bientôt dans le salon последовательность imparfait – passé simple отражает связь «причина – следствие».
?) Дополнительные средства: а) местоименная анафора и притяжательные детерминативы: J'aime une jeune fille délicieuse; elle sait jouer du triangle, elle a son baccalauréat, ses indéfrisables durent toute une année; б) лексические повторы или смысловые соответствия глаголов: Elle m'a jeté une carafe à la tête, nous nous sommes insultés; в) соотношение глагольных форм.
?) Формальным выражением сочетания предложений при бессоюзии является интонация.
Вопрос id:2282731
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите последовательность предложений
?) Во фразе Il faisait frais, on rentra bientôt dans le salon последовательность imparfait – passé simple отражает связь «причина – следствие».
?) В предложении: Pierrette fit signe a Mignot de rester; elle ne voulait plus demeurer en tête-à-tête avec son oncle – обратное отношение: следствие – причина.
?) Императив в первой части – признак условного значения: Chercher, vous trouverez; conditionnel выражает условно-следственные отношения: Tu le saluerais, il ne te répondrait même pas.
?) Оборот avoir beau выражает уступительное значение: Tu as beau lui parler, il ne t'écoutera pas.
Вопрос id:2282732
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Au moment de partir,
des enfants jouaient.
Pour cette raison,
personne n'était prêt.
Dans la cour,
il n'a PII finir son travail.
Вопрос id:2282733
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Même seraient-elles innocentes,
il ira à l'école.
Quand il aura six ans,
il pleut.
Et je ne peux pas sortir,
avec lui elles sortiront plus noires que la poix.
Вопрос id:2282734
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Quand il pleut à Paris,
je le vois bien.
Qu'il fasse beau ou qu'il pleuve,
je partirai.
Qu'il soit ému,
il fait beau à Nice.
Вопрос id:2282735
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Je suis sûr que vous voyez cet homme,
dont le mouvement le plus naturel est toujours le meilleur.
Ses deux grosses lèvres tremblotaient,
qui est mon collègue.
Ma femme cependant m'aidait,
ce qui ajoutait à son visage quelque chose de stupide.
Вопрос id:2282736
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Nous sommes très contents de l'accueil que tu nous a fait,
et elles te seront accordées.
Tu le saluerais,
il ne te répondrait même pas.
Demande-nous trois grâces à ton choix
et nous voulons t'en récompenser.
Вопрос id:2282737
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
J'ai un extrême besoin de considérer
et je me retourne vers lui avec une méchante hostilité.
Je ne haïrais rien autant, en ce moment-ci,
qu'une effusion sentimentale.
Je me sens brusquement agressif,
que tout est simple.
Вопрос id:2282738
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Je me sens brusquement agressif,
car cette ferme était assurément la plus vaste, la plus opulente et la plus ordonnée de la contrée.
Souvent dans la rue, en sortant de chez lui,
il rencontre une dame âgée qui habite une maison voisine.
Les paysans, sans doute, attachaient à ce mot "métairie" une idée de richesse et de grandeur,
et je me retourne vers lui avec une méchante hostilité.
Вопрос id:2282739
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Chaque midi, quinze personnes, maîtres, valets et servantes, prenaient place autour de la longue table
un grand homme qui prenait du ventre, faisait sa ronde trois fois par jour, veillant sur tout et pensant à tout.
Les bêtes, chevaux, vaches, porcs et moutons, étaient grasses, soignées et propres; et maître Lucas,
un peuple de volailles circulait dans l'herbe haute.
Les fumiers étaient bien tenus; les chiens de garde habitaient en des niches,
de cuisine où fumait la soupe dans un vase de faïence à fleurs bleues.
Вопрос id:2282740
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Lui faisais-je une réponse exacte, trouvait-il dans mes devoirs une bonne expression,
les joueurs avaient été dîné, l’orchestre s’était tu.
L’entresol s’était entičrement dépeuplé:
il y avait des miroirs dans l’appartement d’Auteul.
On n’avait pas eu besoin de lui dire qu’elle était trčs belle,
aussitôt son visage trahissait une vive contrariété et ses lčvres tremblaient de colčre.
Вопрос id:2282741
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Antoine dominait bien son émotion, le métier l’avait dressé:
les joueurs avaient été dîné, l’orchestre s’était tu.
Cette maison datait du XVIII-e sičcle,
elle était trčs vieille.
L’entresol s’était entičrement dépeuplé:
plus il rassemblait son énergie, plus il devenait insensible et lucide.
Вопрос id:2282742
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Quand il m’arrive de passer par lŕ,
je n’ose plus entrer: j’ai le cśur serré.
Antoine dominait bien son émotion, le métier l’avait dressé:
plus il rassemblait son énergie, plus il devenait insensible et lucide.
Aucun bruit ne montait de la rue:
on se serait cru dans la campagne.
Вопрос id:2282743
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Sur le carreau, glissčrent des pas mous:
je n’ose plus entrer: j’ai le cśur serré.
Le repas fut silencieux:
un élčve dévisagea Antoine et passa.
Quand il m’arrive de passer par lŕ,
nous étions mouillés, nous avions faim.
Вопрос id:2282744
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Elle rentra dans la maison,
nous étions mouillés, nous avions faim.
Le repas fut silencieux:
James les siennes.
Maigret paya ses consommations,
monta jusqu’ŕ sa chambre.
Вопрос id:2282745
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Maigret paya ses consommations,
le roseau que Paule serre dans sa main est chaud.
L’herbe est chaude, l’air est chaud,
James les siennes.
Ils étaient partis trop tard,
ils n’arrivčrent au village qu’ŕ la nuit close.
Вопрос id:2282746
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Il faisait beau, le ciel bleu s’étendait
sur la ville qui semblait sourire.
L’herbe est chaude, l’air est chaud,
le roseau que Paule serre dans sa main est chaud.
Cependant, il fallait commencer:
le public s’impatientait.
Вопрос id:2282747
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Le respect et l’effroit lui fermaient la bouche:
le public s’impatientait.
Charles y était, elle l’aperçut, il lui parla,
elle n’entendit rien.
Cependant, il fallait commencer:
il gardait le silence.
Вопрос id:2282748
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
Il savait votre dessein,
il ne pouvait ętre dangereux.
L’homme ne criait, il ne faisait aucun geste menaçant,
jugez de ses alarmes.
Le respect et l’effroit lui fermaient la bouche:
il gardait le silence.
Вопрос id:2282749
Тема/шкала: 4587.06.01;ТТА.01;1 - Тест-тренинг адаптивный - Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1)
Установите связь
Левая частьПравая часть
L’homme ne criait, il ne faisait aucun geste menaçant,
le jour était sombre.
Le langage s’est formé naturellement;
sa premičre qualité sera toujours le naturel.
Il pouvait ŕ peine se voir dans la glace,
il ne pouvait ętre dangereux.
Copyright testserver.pro 2013-2024