|
|
Список вопросов базы знанийНемецкий язык (СП)Вопрос id:1180610 Подберите нужный вопрос к ответу: Die alte Wanduhr ist von meinem Vater repariert worden ?) Wer hat die alte Wanduhr repariert? ?) Wer hat die alte Wanduhr kaputt gemacht? ?) Ist die alte Wanduhr kaputt? ?) Hat jemand die Flugtickets schon bestellt? Вопрос id:1180611 Подберите нужный вопрос к ответу: Die Flugtickets sind schon von mir bestelltworden ?) Brauchst du die Flugtickets? ?) Wer hat dir diese Stelle angeboten? ?) Wo hat deine Schwester unsere Flugtickets verloren? ?) Hat jemand die Flugtickets schon bestellt? Вопрос id:1180612 Подберите нужный вопрос к ответу: Die Bergsteiger sind durch den Wetterdienst gewarnt worden ?) Wer arbeitet im Wetterdienst? ?) Hat man die Bergsteiger gewarnt? ?) Warum soll man die Bergsteiger warnen? ?) Wer hat die alte Wanduhr repariert? Вопрос id:1180613 Продолжите предложение: Das ist ein Schloß, ?) das für den bayerischen König Ludwig gebaut wurde ?) die zu den schönsten Kirchen Bayerns gehört ?) , in dem alle zehn Jahre ein großes Theaterspiel über Jesus Christus aufgeführt wird ?) ob wir ins Wettersteingebirge oder an den Chiemsee fahren Вопрос id:1180614 Продолжите предложение: Zuerst müssen wir uns entscheiden, ?) ob wir ins Wettersteingebirge oder an den Chiemsee fahren ?) die zu den schönsten Kirchen Bayerns gehört ?) in dem alle zehn Jahre ein großes Theaterspiel über Jesus Christus aufgeführt wird ?) das für den bayerischen König Ludwig gebaut wurde Вопрос id:1180615 Продолжите предложение: Während wir sprachen, ?) las er Zeitung ?) spielen wir Schach ?) macht er große Fortschritte ?) wird er arbeiten Вопрос id:1180616 Продолжите предложение: Die Teile des Motors können ?) ausgetauscht werden ?) austauscht ?) austauschen ?) austauschen werden Вопрос id:1180617 Продолжите предложение: Die Wahrheit deiner Worte kann leicht ?) bestritten worden sein ?) bestreiten ?) bestreit werden ?) bestritten werden Вопрос id:1180618 Продолжите предложение: Ich wollte die Teller spüllen, aber sie waren schon ?) gespüllen ?) zu spüllen ?) geputzt ?) gespüllt Вопрос id:1180619 Продолжите предложение: Seitdem er hier studiert, ?) wird er noch heute abreisen ?) macht er große Fortschritte ?) siehst du besser aus ?) bis ich komme Вопрос id:1180620 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | sich entscheiden | посещать, осматривать, посещать с целью осмотра, ознакомления | mit etw. (D) einverstanden sein | решаться на что-либо | besichtigen | быть согласным с чем-л | das Angedenken bewahren | сохранять воспоминания |
Вопрос id:1180621 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | in Ordnung sein | делать пересадку в ... на | Anschluss haben zu D / nach D | билет туда и обратно | eine Partie (einen Ausflug, eine Exkursion) aufs Land, in die Berge machen | быть в порядке | die Fahrkarte hin und zurück | совершать экскурсию за город, в горы |
Вопрос id:1180622 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | einen Tipp geben | советовать, давать совет | es hat (gut) geklappt | удалось, получилось | j-n seines Amtes entheben (o, o) | снять с должности |
Вопрос id:1180623 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | jetzt kann's losgehen | это никого не касается | unter dem Eindruck stehen | находиться под впечатлением | das gibt sich schnell | теперь начнем | das geht keinen was an | это быстро уладится |
Вопрос id:1180624 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | kein Lebenszeichen von sich geben | не давать о себе знать | eine Neigung zu etw. haben | тебе до этого? | an mir soll es nicht liegen | иметь склонность к чему-либо |
Вопрос id:1180625 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | das deutet auf nichts Gutes | быть в выигрыше | im Vorteil sein | это ничего хорошего не предвещает | die Schuld liegt an ihm | это его вина |
Вопрос id:1180626 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | er war blass (kochte) vor Wut | преимущества и недостатки | der Kranke ist über den Berg | он был бледен (кипел) от ярости | Vor- und Nachteile | строить интриги | Ränke spinnen | больной вне опасности, пошел на поправку |
Вопрос id:1180627 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | du spinnst wohl! | помочь кому-л. преодолеть трудности, серьезные препятствия | jmdm. über den Berg helfen | ты не в своем уме! | den eigenen Vorteil suchen | искать личную выгоду |
Вопрос id:1180628 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | ins Schwarze treffen | попасть в яблочко, в точку | über den Berg sein | не смыкать глаз | ein Auge zutun | преодолеть большую трудность, выйти из затруднения | kein Vorteil ohne Nachteil | нет худа без добра |
Вопрос id:1180629 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | in Verzweiflung geraten | принимать решение | ohne allen Anlass | впасть в отчаяние | einen Entschliss fassen | без всякого повода |
Вопрос id:1180630 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | in Verdacht geraten | размышлять о чём-л., задумываться над чём-л. | jmds. Vertrauen gewinnen | попасть под подозрение | sich (D) Gedanken machen (über A) | завоевать доверие |
Вопрос id:1180631 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | von Wasser und Brot leben | никак не отделаться от болезни | eine Krankheit nicht loswerden können | так принято | so ist es üblich | питаться водой и хлебом |
Вопрос id:1180632 Установите связь между выражениями и их переводом | Левая часть | Правая часть | die Beziehungen aufrechterhalten | поддерживать отношения | eine Absicht haben | иметь намерение | sich um eine Stelle bewerben | претендовать (устраиваться) на работу |
Вопрос id:1180633 Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол | Левая часть | Правая часть | sich kümmern | nach dem frisch gemahlenen Kaffee | leiden | auf eine günstige Antwort | hoffen | um die Kinder | riechen | an einer Krankheit |
Вопрос id:1180634 Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол | Левая часть | Правая часть | gehören | vor der Dunkelheit | halten | für einen Betrüger | glauben | zu einer Reisegesellschaft | sich fürchten | an das Gute im Menschen |
Вопрос id:1180635 Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол | Левая часть | Правая часть | denken | nach dem Weg zum Hotel | sich erkundigen | nach der Abfahrtszeit des D-Zuges | fragen | an die Reise | sich erinnern | an die Schulzeit |
Вопрос id:1180636 Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол | Левая часть | Правая часть | sich aufregen | mit der Arbeit | danken | über den Straßenlärm | bitten | um einen Rat | beginnen | für das Geschenk |
Вопрос id:1180637 Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол | Левая часть | Правая часть | ärgern | mit dem Essen | achten | über seine Verspätung | anfangen | von den Eltern | abhängen | auf den Weg |
Вопрос id:1180638 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Ach du liebe Zeit, das ist ja Sächsisch, da verstehe ich sowieso nichts | Die “academixer” bringen “Mudderschbrache weiß und grien” | Das ist auch eine prima Idee! | Etwas ganz Besonderes! Im Gewandhaus dirigiert morgen Kurt Masur | Das habe ich schon gesehen. Außerdem stehe ich nicht gerade auf Wagner. Was hast du denn sonst noch zu bieten? | Ja, ich habe auch mal nach dem Kabarettprogramm gefragt | Na, Chris, hast du was für morgen abend? | Dann hör weiter! In der Oper kommt “Der fliegende Holländer” |
Вопрос id:1180639 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Und was wird gespielt? | Ja, und dann entscheiden wir, was wir machen | Gut, dann rufe ich gleich mal beim Veranstaltungsservice an und erkundige mich, was morgen auf dem Programm steht | Auf dem Programm stehen die F – Dur Sonate von Felix Mendelssohn Bartholdy und die 2. Sinfonie von Brahms | Wollen wir morgen abend tanzen gehen oder ins Theater? | Wenn ich schon mal in Leipzig bin, dann würde ich eigentlich lieber ins Theater oder ins Konzert gehen |
Вопрос id:1180640 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | So? Worum geht es denn darin? | Also diese Bilder vom Urwald, und dann die Szene, wie ein ganzes Schiff über einen Berg transportiert wird ... Einfach toll! | Du, ich habe gestern abend den “Fitzcaraldo” von Werner Herzog gesehen | Es ist die Geschichte von einem Mann, der mitten in Dschungel ein Opernhaus bauen will | Und was ist daran so interessant? | Ach ja, von dem habe ich schon gehört. Wie war’s denn? |
Вопрос id:1180641 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Ich habe noch eine Theaterkarte für heute abend. Hast du Lust? | Das handelt von einer verrückten Ärztin, die die Macht über die ganze Welt an sich bringen will ... völlig unrealistisch | Ach, das Stück habe ich schon gesehen | Was wird denn gegeben? | Warum das denn? | Und wie findest du’s? |
Вопрос id:1180642 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Und wann? | Danke, ganz gut. Ich warte auf den Bescheid wegen meines Auslandssemesters | Du willst ein Auslandssemester machen? Wo denn? | Erst in einem Jahr, aber man muß ja dafür so viele Papiere ausfüllen | Na, wie läuft’s bei dir? | In England |
Вопрос id:1180643 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Und was machst du? | Ja,damit habe ich mich in meiner Diplomarbeit beschäftigt | Haben Sie Erfahrungen mit computer-aided design? | Ich putze in einem Büro | Sie wissen doch, daß bei uns eine dreimonatige Probezeit gilt | Ja,das ist mir bekannt | Sie haben sich bei uns um die Stelle des Konstrukteurs beworben. Welche praktischen Erfahrungen haben Sie auf diesem Gebiet? | Ich habe mein Praktikum im Hochbau gemacht und an Entwürfen für ein Einkaufzentrum mitgearbeitet |
Вопрос id:1180644 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Und wann kann ich damit rechnen? | Im Juli schließe ich erst mein Diplom ab, dann könnte ich meinen Dienst antreten | Wie findet man eigentlich als Student eine Arbeit für die Ferienzeit? | In spätestens vier Wochen | Wann könnten Sie denn frühestens beginnen? | Da gibt es veschiedene Möglichkeiten, entweder macht man’s über’s Arbeitsamt, dann gibt es eine spezielle Job-Vermittlung für Studenten und dann natürlich über Beziehungen |
Вопрос id:1180645 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Und wie war die Arbeit? | Die Arbeit war okay, es war sehr sauber | Und wo hast du gearbeitet? | Ich hab’ in einer Fabrik gearbeitet, die Schlösser herstellt | Aha, und was mußtest du da machen? | Ich hab’ Schlösser zusammengebaut | Und wie hast du deine Arbeit bekommen? | Ich hab’ meine Arbeit übers Arbeitsamt bekommen |
Вопрос id:1180646 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Da ist ja nicht schlecht. Also war es eine gute Gelegenheit, Geld zu verdienen | Ja, das stimmt | Ah, ja. Und wie wurde es bezahlt? | Ich hab’ elf Mark in der Stunde verdient | Aber ist das keine verlorene Zeit so in den Sommerferien? | Als Student ist man auf das Geld angewiesen |
Вопрос id:1180647 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Weil ich hab ’nämlich am Donnerstag Geburtstag. Ich wollt’ euch ganz herzlich dazu einladen. Habt ihr da Zeit oder sieht das schlecht aus? | Ja, es wäre nett, wenn du es noch mal sagst, Mike | Ja also, es ist eigentlich ganz einfach: Ihr geht hier vom Uni-Komplex aus Richtung Post geradeaus erstmal. Und dann die erste Straße links ab – ist die Querstraße. Und dort ist es dann das erste Haus auf der rechten Seite, ist die Nummer zwei. Und bei Degen, wenn’s geht zweimal klingeln. Da weiß ich dann schon, daß ich gemeint bin | Ja, gut. Na ja, äh, ich muß aber gleich sagen, ich würde wahrscheinlich so viertel nach sieben erst kommen | Wißt ihr, wo ich wohne, oder? | Ja, also Sonnabend, würde bei mir gehen |
Вопрос id:1180648 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Ah, ist das ein Wetter! Das gießt in Strömen! Hallo, Mike. Grüß dich | Also, freu’ ich mich wirklich | Ich weiß. Du hast immer gesagt, daß du die gerne hättest | Na, okay, ich pack’ mal aus, ja? Wartet mal einen kleinen Moment. Ich will ja mal gucken, was ihr mitgebracht habt. Das ist wirklich toll! Die Platte von Phil Collins, die hat mir noch gefehlt | Ja, ich kann mich dem eigentlich nur anschließen. Und hier haben wir dir auch ne Kleinigkeit mitgebracht. Bitte schön. Hoffen, das sie dir gefällt, oder daß du es gut findest | Hallo, mit euch hab ich ja um die Zeit jetzt gar nicht mehr gerechnet. Ich dacht, ihr kommt ein bißchen früher, aber es ist wirklich toll, daß ihr jetzt noch reinschaut |
Вопрос id:1180649 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Werde doch nicht gleich grillig, Vater! Trinken wir doch lieber Kaffee ohne den Jungen! | Die Zeiten sind anders geworden. Begreif doch! Jetzt lebt man schneller | So ein Dauerregen. Ob Erwin kommt? | Ich hab's nicht eilig mit dem Kaffee. Hoffentlich ist ihm nichts passiert! | Guck doch mal in die Lehrbücher! Was die Kinder heutzutage lernen müssen! Da kommst du nicht mehr mit! Auch wenn du immer gut warst im Rechnen. Sprachen lernen sie auch. Und die viele Politik | Vor 60 Jahren haben wir das auch gelernt. Politik! Wir Arbeiter haben das gelernt und unsere Großeltern haben wir trotzdem besucht. Außerdem hat der Junge ein Rad | Ich hab' mich immer gefreut, wenn ich meine Großeltern besuchen konnte | Dem macht der Regen nichts aus. Aber der wird wohl was besseres vorhaben |
Вопрос id:1180650 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Bloß Paar Fauster. Der Kleine braucht im Winter viel, wenn er im Schnee rumputtelt. Er verliert mal welche | So kannst du's nicht lassen. Die wollen ja derzeit gar nichts. Wie lange hast du an den zwei Pullovern gestrickt? Und jetzt zieht sie keiner an | Der Große sagt, der kratzt. Und der Kleine meint, im Laden gibt's schönere. Da liegt das Zeug im Schrank. Schade um die Zeit! | Die Wolle kratzt vielleicht wirklich | Was soll man gleich denken! | Es muss ja nichts Schlimmes sein. Aber bei den nassen Straßen jetzt... Was strickst du denn? |
Вопрос id:1180651 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Wir waren froh, wenn wir Weihnachten ein Paar gestrickte Strümpfe oder eine neue Schürze kriegten. Das ist nicht mehr so... Jetzt bring ich doch Kaffee auf | Lass das lieber. Dann schlafen wir schlecht. Sonst trinken wir ja auch keinen | Wenn du schon sagst... bei den nassen Straßen | Jetzt fängst du an! | Hoffentlich ist ihm nichts passiert | Er könnte ja auch mit der Bahn fahren | Ans Radfahren ist er nun mal gewöhnt. Wie die Zeit vergeht... Die gute immer schneller als die schlechte | Wo der Große bloß bleibt? |
Вопрос id:1180652 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Ach was! Der - und hinfallen! Übrigens - oben im Fach liegt noch Schokolade von meinem Geburtstag. Die gibst du dem Jungen. Er soll sie mit dem Kleinen teilen. Ich vertrage sie nicht | Dass er bloß nicht hingefallen ist! | Ich räume weg! Jetzt kommt er sowieso nicht mehr. Und das Paket werde ich wieder auspacken | Alles verträgst du nicht, was den Jungens schmeckt | Nun geh endlich mal vom Fenster weg! | Hat ja doch Haare genug. Was machst du jetzt? | So ein Regen! Und der Junge - immer ohne Mütze | Was hast du denn zurechtgemacht? |
Вопрос id:1180653 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Du, es hat geklingelt, Mutter. Guck doch nach! | Der Große ist doch so gern welchen, und sein Vater auch | Und natürlich einen Rührkuchen | Ach, Junge - Junge! Pitschnass! Und ohne Schal! | Was hast du denn zurechtgemacht? | Bloß ein paar Bananen... |
Вопрос id:1180654 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Dann werde ich jetzt Kaffee aufbrühen | Oma, die warten! Ich muss die Luftschlangen aufhängen. Ist nämlich die Fete heute, tolles Ding! Ach ja, ein Paket soll ich für euch abgeben! | Warum kommst du dann erst jetzt? | Na, was eben so da reingehört: Bananen, ein selbstgebackener Kuchen, Schokolade | Na, was ist denn da drin? | Im Hausflur, angeschlossen | Wo hast du denn das Rad? | Stop, Oma! Ich muss sofort wieder weg! Um 7 - Disko. |
Вопрос id:1180655 Установите связь между репликами диалога | Левая часть | Правая часть | Nein, kein Brief | Es regnet immer noch | Bestimmt hatten sie keine Zeit | Bananen, Kuchen, Schokolade... Nicht einmal eine Zeile! | Na, siehst du, er ist doch noch gekommen! | Mach doch mal das Paket auf! Vielleicht was Eiliges! Ein Brief? |
Вопрос id:1180656 Установите связь между репликами диалога: | Левая часть | Правая часть | Manchmal denk ich: wir haben was falsch gemacht im Leben | Meinst du was Bestimmtes? | Wenn ich dem Kleinen von Früher erzähle, lacht er bloß. Er denkt vielleicht, ich will ihn verkohlen | Das kannst du nicht sagen. Manchmal kommt schon einer. Du bist doch nicht neidisch, weil sie es heute besser haben als wir damals | Der Junge kommt nicht einmal den Katzensprung zu uns. Und er hat ein neues Rad. Alles haben sie: Rollschuhe, Fahrräder, ein Auto. Aber zu den Großeltern führt eben kein Weg hin | So ist es mit den Alten und den Jungen |
Вопрос id:1180657 Установите связь между синонимичными выражениями | Левая часть | Правая часть | auf j-n Eindruck machen | wach liegen | eine Neigung zu etw. haben | die Rede ist von (D) | es geht (um A) | beeindrucken | ein Auge zutun | neigen |
Вопрос id:1180658 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Инфинитив I актива | состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив II вспомогательного глагола werden (worden sein): geschrieben worden sein.
| Инфинитив II пассива | выражает действие, одновременное с действием, выраженным в сказуемом, образуется путем присоединения суффикса –en к глагольной основе. | Инфинитив II актива | состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола werden: geschrieben werden. | Инфинитив I пассива | состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола haben или sein: geschrieben haben, gearbeitet haben, gekommen sein; выражает законченное действие, предшествующее действию, выраженному в сказуемом. |
Вопрос id:1180659 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Инфинитивные конструкции | сравнительная степень имени прилагательного | Конъюнктив | сослагательное наклонение глагола, выражает возможность, реальную или нереальную, например: Er wäre gekommen. - Он пришел бы. (зд.: нереальная возможность) | Компаратив | словосочетание с главным словом инфинитивом на месте любого из членов предложения |
|