Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык (СП)

Вопрос id:1180610
Подберите нужный вопрос к ответу: Die alte Wanduhr ist von meinem Vater repariert worden
?) Wer hat die alte Wanduhr kaputt gemacht?
?) Hat jemand die Flugtickets schon bestellt?
?) Wer hat die alte Wanduhr repariert?
?) Ist die alte Wanduhr kaputt?
Вопрос id:1180611
Подберите нужный вопрос к ответу: Die Flugtickets sind schon von mir bestelltworden
?) Wer hat dir diese Stelle angeboten?
?) Brauchst du die Flugtickets?
?) Hat jemand die Flugtickets schon bestellt?
?) Wo hat deine Schwester unsere Flugtickets verloren?
Вопрос id:1180612
Подберите нужный вопрос к ответу: Die Bergsteiger sind durch den Wetterdienst gewarnt worden
?) Wer hat die alte Wanduhr repariert?
?) Warum soll man die Bergsteiger warnen?
?) Hat man die Bergsteiger gewarnt?
?) Wer arbeitet im Wetterdienst?
Вопрос id:1180613
Продолжите предложение: Das ist ein Schloß,
?) ob wir ins Wettersteingebirge oder an den Chiemsee fahren
?) das für den bayerischen König Ludwig gebaut wurde
?) , in dem alle zehn Jahre ein großes Theaterspiel über Jesus Christus aufgeführt wird
?) die zu den schönsten Kirchen Bayerns gehört
Вопрос id:1180614
Продолжите предложение: Zuerst müssen wir uns entscheiden,
?) die zu den schönsten Kirchen Bayerns gehört
?) in dem alle zehn Jahre ein großes Theaterspiel über Jesus Christus aufgeführt wird
?) das für den bayerischen König Ludwig gebaut wurde
?) ob wir ins Wettersteingebirge oder an den Chiemsee fahren
Вопрос id:1180615
Продолжите предложение: Während wir sprachen,
?) las er Zeitung
?) wird er arbeiten
?) macht er große Fortschritte
?) spielen wir Schach
Вопрос id:1180616
Продолжите предложение: Die Teile des Motors können
?) austauschen werden
?) austauscht
?) austauschen
?) ausgetauscht werden
Вопрос id:1180617
Продолжите предложение: Die Wahrheit deiner Worte kann leicht
?) bestritten worden sein
?) bestreit werden
?) bestreiten
?) bestritten werden
Вопрос id:1180618
Продолжите предложение: Ich wollte die Teller spüllen, aber sie waren schon
?) gespüllt
?) zu spüllen
?) geputzt
?) gespüllen
Вопрос id:1180619
Продолжите предложение: Seitdem er hier studiert,
?) macht er große Fortschritte
?) wird er noch heute abreisen
?) bis ich komme
?) siehst du besser aus
Вопрос id:1180620
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
sich entscheiden
сохранять воспоминания
das Angedenken bewahren
быть согласным с чем-л
mit etw. (D) einverstanden sein
решаться на что-либо
besichtigen
посещать, осматривать, посещать с целью осмотра, ознакомления
Вопрос id:1180621
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
die Fahrkarte hin und zurück
совершать экскурсию за город, в горы
Anschluss haben zu D / nach D
билет туда и обратно
eine Partie (einen Ausflug, eine Exkursion) aufs Land, in die Berge machen
быть в порядке
in Ordnung sein
делать пересадку в ... на
Вопрос id:1180622
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
es hat (gut) geklappt
удалось, получилось
einen Tipp geben
снять с должности
j-n seines Amtes entheben (o, o)
советовать, давать совет
Вопрос id:1180623
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
das geht keinen was an
это быстро уладится
unter dem Eindruck stehen
это никого не касается
das gibt sich schnell
находиться под впечатлением
jetzt kann's losgehen
теперь начнем
Вопрос id:1180624
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
eine Neigung zu etw. haben
не давать о себе знать
an mir soll es nicht liegen
иметь склонность к чему-либо
kein Lebenszeichen von sich geben
тебе до этого?
Вопрос id:1180625
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
das deutet auf nichts Gutes
это ничего хорошего не предвещает
die Schuld liegt an ihm
это его вина
im Vorteil sein
быть в выигрыше
Вопрос id:1180626
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
Ränke spinnen
строить интриги
er war blass (kochte) vor Wut
он был бледен (кипел) от ярости
der Kranke ist über den Berg
больной вне опасности, пошел на поправку
Vor- und Nachteile
преимущества и недостатки
Вопрос id:1180627
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
jmdm. über den Berg helfen
искать личную выгоду
den eigenen Vorteil suchen
помочь кому-л. преодолеть трудности, серьезные препятствия
du spinnst wohl!
ты не в своем уме!
Вопрос id:1180628
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
ein Auge zutun
нет худа без добра
ins Schwarze treffen
преодолеть большую трудность, выйти из затруднения
kein Vorteil ohne Nachteil
попасть в яблочко, в точку
über den Berg sein
не смыкать глаз
Вопрос id:1180629
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
einen Entschliss fassen
принимать решение
ohne allen Anlass
без всякого повода
in Verzweiflung geraten
впасть в отчаяние
Вопрос id:1180630
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
in Verdacht geraten
размышлять о чём-л., задумываться над чём-л.
sich (D) Gedanken machen (über A)
завоевать доверие
jmds. Vertrauen gewinnen
попасть под подозрение
Вопрос id:1180631
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
so ist es üblich
так принято
von Wasser und Brot leben
никак не отделаться от болезни
eine Krankheit nicht loswerden können
питаться водой и хлебом
Вопрос id:1180632
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
eine Absicht haben
иметь намерение
sich um eine Stelle bewerben
претендовать (устраиваться) на работу
die Beziehungen aufrechterhalten
поддерживать отношения
Вопрос id:1180633
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
hoffen
an einer Krankheit
leiden
nach dem frisch gemahlenen Kaffee
sich kümmern
um die Kinder
riechen
auf eine günstige Antwort
Вопрос id:1180634
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
sich fürchten
zu einer Reisegesellschaft
glauben
an das Gute im Menschen
gehören
für einen Betrüger
halten
vor der Dunkelheit
Вопрос id:1180635
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
sich erinnern
nach der Abfahrtszeit des D-Zuges
denken
an die Schulzeit
sich erkundigen
nach dem Weg zum Hotel
fragen
an die Reise
Вопрос id:1180636
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
danken
über den Straßenlärm
beginnen
mit der Arbeit
bitten
für das Geschenk
sich aufregen
um einen Rat
Вопрос id:1180637
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
anfangen
auf den Weg
achten
mit dem Essen
ärgern
von den Eltern
abhängen
über seine Verspätung
Вопрос id:1180638
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ach du liebe Zeit, das ist ja Sächsisch, da verstehe ich sowieso nichts
Ja, ich habe auch mal nach dem Kabarettprogramm gefragt
Das ist auch eine prima Idee!
Etwas ganz Besonderes! Im Gewandhaus dirigiert morgen Kurt Masur
Das habe ich schon gesehen. Außerdem stehe ich nicht gerade auf Wagner. Was hast du denn sonst noch zu bieten?
Dann hör weiter! In der Oper kommt “Der fliegende Holländer”
Na, Chris, hast du was für morgen abend?
Die “academixer” bringen “Mudderschbrache weiß und grien”
Вопрос id:1180639
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Gut, dann rufe ich gleich mal beim Veranstaltungsservice an und erkundige mich, was morgen auf dem Programm steht
Ja, und dann entscheiden wir, was wir machen
Wollen wir morgen abend tanzen gehen oder ins Theater?
Auf dem Programm stehen die F – Dur Sonate von Felix Mendelssohn Bartholdy und die 2. Sinfonie von Brahms
Und was wird gespielt?
Wenn ich schon mal in Leipzig bin, dann würde ich eigentlich lieber ins Theater oder ins Konzert gehen
Вопрос id:1180640
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
So? Worum geht es denn darin?
Also diese Bilder vom Urwald, und dann die Szene, wie ein ganzes Schiff über einen Berg transportiert wird ... Einfach toll!
Und was ist daran so interessant?
Es ist die Geschichte von einem Mann, der mitten in Dschungel ein Opernhaus bauen will
Du, ich habe gestern abend den “Fitzcaraldo” von Werner Herzog gesehen
Ach ja, von dem habe ich schon gehört. Wie war’s denn?
Вопрос id:1180641
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ach, das Stück habe ich schon gesehen
Und wie findest du’s?
Ich habe noch eine Theaterkarte für heute abend. Hast du Lust?
Was wird denn gegeben?
Warum das denn?
Das handelt von einer verrückten Ärztin, die die Macht über die ganze Welt an sich bringen will ... völlig unrealistisch
Вопрос id:1180642
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Na, wie läuft’s bei dir?
Danke, ganz gut. Ich warte auf den Bescheid wegen meines Auslandssemesters
Und wann?
In England
Du willst ein Auslandssemester machen? Wo denn?
Erst in einem Jahr, aber man muß ja dafür so viele Papiere ausfüllen
Вопрос id:1180643
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Und was machst du?
Ja,das ist mir bekannt
Sie wissen doch, daß bei uns eine dreimonatige Probezeit gilt
Ja,damit habe ich mich in meiner Diplomarbeit beschäftigt
Haben Sie Erfahrungen mit computer-aided design?
Ich habe mein Praktikum im Hochbau gemacht und an Entwürfen für ein Einkaufzentrum mitgearbeitet
Sie haben sich bei uns um die Stelle des Konstrukteurs beworben. Welche praktischen Erfahrungen haben Sie auf diesem Gebiet?
Ich putze in einem Büro
Вопрос id:1180644
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Und wann kann ich damit rechnen?
In spätestens vier Wochen
Wie findet man eigentlich als Student eine Arbeit für die Ferienzeit?
Im Juli schließe ich erst mein Diplom ab, dann könnte ich meinen Dienst antreten
Wann könnten Sie denn frühestens beginnen?
Da gibt es veschiedene Möglichkeiten, entweder macht man’s über’s Arbeitsamt, dann gibt es eine spezielle Job-Vermittlung für Studenten und dann natürlich über Beziehungen
Вопрос id:1180645
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Und wie hast du deine Arbeit bekommen?
Die Arbeit war okay, es war sehr sauber
Und wo hast du gearbeitet?
Ich hab’ Schlösser zusammengebaut
Aha, und was mußtest du da machen?
Ich hab’ in einer Fabrik gearbeitet, die Schlösser herstellt
Und wie war die Arbeit?
Ich hab’ meine Arbeit übers Arbeitsamt bekommen
Вопрос id:1180646
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Aber ist das keine verlorene Zeit so in den Sommerferien?
Ja, das stimmt
Ah, ja. Und wie wurde es bezahlt?
Als Student ist man auf das Geld angewiesen
Da ist ja nicht schlecht. Also war es eine gute Gelegenheit, Geld zu verdienen
Ich hab’ elf Mark in der Stunde verdient
Вопрос id:1180647
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Wißt ihr, wo ich wohne, oder?
Ja, es wäre nett, wenn du es noch mal sagst, Mike
Weil ich hab ’nämlich am Donnerstag Geburtstag. Ich wollt’ euch ganz herzlich dazu einladen. Habt ihr da Zeit oder sieht das schlecht aus?
Ja, gut. Na ja, äh, ich muß aber gleich sagen, ich würde wahrscheinlich so viertel nach sieben erst kommen
Ja also, es ist eigentlich ganz einfach: Ihr geht hier vom Uni-Komplex aus Richtung Post geradeaus erstmal. Und dann die erste Straße links ab – ist die Querstraße. Und dort ist es dann das erste Haus auf der rechten Seite, ist die Nummer zwei. Und bei Degen, wenn’s geht zweimal klingeln. Da weiß ich dann schon, daß ich gemeint bin
Ja, also Sonnabend, würde bei mir gehen
Вопрос id:1180648
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ah, ist das ein Wetter! Das gießt in Strömen! Hallo, Mike. Grüß dich
Also, freu’ ich mich wirklich
Ich weiß. Du hast immer gesagt, daß du die gerne hättest
Hallo, mit euch hab ich ja um die Zeit jetzt gar nicht mehr gerechnet. Ich dacht, ihr kommt ein bißchen früher, aber es ist wirklich toll, daß ihr jetzt noch reinschaut
Ja, ich kann mich dem eigentlich nur anschließen. Und hier haben wir dir auch ne Kleinigkeit mitgebracht. Bitte schön. Hoffen, das sie dir gefällt, oder daß du es gut findest
Na, okay, ich pack’ mal aus, ja? Wartet mal einen kleinen Moment. Ich will ja mal gucken, was ihr mitgebracht habt. Das ist wirklich toll! Die Platte von Phil Collins, die hat mir noch gefehlt
Вопрос id:1180649
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Werde doch nicht gleich grillig, Vater! Trinken wir doch lieber Kaffee ohne den Jungen!
Die Zeiten sind anders geworden. Begreif doch! Jetzt lebt man schneller
Ich hab' mich immer gefreut, wenn ich meine Großeltern besuchen konnte
Vor 60 Jahren haben wir das auch gelernt. Politik! Wir Arbeiter haben das gelernt und unsere Großeltern haben wir trotzdem besucht. Außerdem hat der Junge ein Rad
Guck doch mal in die Lehrbücher! Was die Kinder heutzutage lernen müssen! Da kommst du nicht mehr mit! Auch wenn du immer gut warst im Rechnen. Sprachen lernen sie auch. Und die viele Politik
Ich hab's nicht eilig mit dem Kaffee. Hoffentlich ist ihm nichts passiert!
So ein Dauerregen. Ob Erwin kommt?
Dem macht der Regen nichts aus. Aber der wird wohl was besseres vorhaben
Вопрос id:1180650
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Was soll man gleich denken!
Es muss ja nichts Schlimmes sein. Aber bei den nassen Straßen jetzt... Was strickst du denn?
Bloß Paar Fauster. Der Kleine braucht im Winter viel, wenn er im Schnee rumputtelt. Er verliert mal welche
So kannst du's nicht lassen. Die wollen ja derzeit gar nichts. Wie lange hast du an den zwei Pullovern gestrickt? Und jetzt zieht sie keiner an
Der Große sagt, der kratzt. Und der Kleine meint, im Laden gibt's schönere. Da liegt das Zeug im Schrank. Schade um die Zeit!
Die Wolle kratzt vielleicht wirklich
Вопрос id:1180651
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Wenn du schon sagst... bei den nassen Straßen
Jetzt fängst du an!
Ans Radfahren ist er nun mal gewöhnt. Wie die Zeit vergeht... Die gute immer schneller als die schlechte
Er könnte ja auch mit der Bahn fahren
Wir waren froh, wenn wir Weihnachten ein Paar gestrickte Strümpfe oder eine neue Schürze kriegten. Das ist nicht mehr so... Jetzt bring ich doch Kaffee auf
Lass das lieber. Dann schlafen wir schlecht. Sonst trinken wir ja auch keinen
Hoffentlich ist ihm nichts passiert
Wo der Große bloß bleibt?
Вопрос id:1180652
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Nun geh endlich mal vom Fenster weg!
Hat ja doch Haare genug. Was machst du jetzt?
Ich räume weg! Jetzt kommt er sowieso nicht mehr. Und das Paket werde ich wieder auspacken
Was hast du denn zurechtgemacht?
So ein Regen! Und der Junge - immer ohne Mütze
Dass er bloß nicht hingefallen ist!
Ach was! Der - und hinfallen! Übrigens - oben im Fach liegt noch Schokolade von meinem Geburtstag. Die gibst du dem Jungen. Er soll sie mit dem Kleinen teilen. Ich vertrage sie nicht
Alles verträgst du nicht, was den Jungens schmeckt
Вопрос id:1180653
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Und natürlich einen Rührkuchen
Der Große ist doch so gern welchen, und sein Vater auch
Was hast du denn zurechtgemacht?
Bloß ein paar Bananen...
Du, es hat geklingelt, Mutter. Guck doch nach!
Ach, Junge - Junge! Pitschnass! Und ohne Schal!
Вопрос id:1180654
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Dann werde ich jetzt Kaffee aufbrühen
Na, was eben so da reingehört: Bananen, ein selbstgebackener Kuchen, Schokolade
Na, was ist denn da drin?
Oma, die warten! Ich muss die Luftschlangen aufhängen. Ist nämlich die Fete heute, tolles Ding! Ach ja, ein Paket soll ich für euch abgeben!
Warum kommst du dann erst jetzt?
Im Hausflur, angeschlossen
Wo hast du denn das Rad?
Stop, Oma! Ich muss sofort wieder weg! Um 7 - Disko.
Вопрос id:1180655
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Nein, kein Brief
Es regnet immer noch
Na, siehst du, er ist doch noch gekommen!
Bananen, Kuchen, Schokolade... Nicht einmal eine Zeile!
Bestimmt hatten sie keine Zeit
Mach doch mal das Paket auf! Vielleicht was Eiliges! Ein Brief?
Вопрос id:1180656
Установите связь между репликами диалога:
Левая частьПравая часть
Der Junge kommt nicht einmal den Katzensprung zu uns. Und er hat ein neues Rad. Alles haben sie: Rollschuhe, Fahrräder, ein Auto. Aber zu den Großeltern führt eben kein Weg hin
Meinst du was Bestimmtes?
Manchmal denk ich: wir haben was falsch gemacht im Leben
So ist es mit den Alten und den Jungen
Wenn ich dem Kleinen von Früher erzähle, lacht er bloß. Er denkt vielleicht, ich will ihn verkohlen
Das kannst du nicht sagen. Manchmal kommt schon einer. Du bist doch nicht neidisch, weil sie es heute besser haben als wir damals
Вопрос id:1180657
Установите связь между синонимичными выражениями
Левая частьПравая часть
ein Auge zutun
wach liegen
auf j-n Eindruck machen
die Rede ist von (D)
eine Neigung zu etw. haben
beeindrucken
es geht (um A)
neigen
Вопрос id:1180658
Установите связь между термином и определением
Левая частьПравая часть
Инфинитив II пассива
выражает действие, одновременное с действием, выраженным в сказуемом, образуется путем присоединения суффикса –en к глагольной основе.
Инфинитив I пассива

состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив II вспомогательного глагола werden (worden sein): geschrieben worden sein.

Инфинитив I актива
состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола haben или sein: geschrieben haben, gearbeitet haben, gekommen sein; выражает законченное действие, предшествующее действию, выраженному в сказуемом.
Инфинитив II актива
состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола werden: geschrieben werden.
Вопрос id:1180659
Установите связь между термином и определением
Левая частьПравая часть
Конъюнктив
сослагательное наклонение глагола, выражает возможность, реальную или нереальную, например: Er wäre gekommen. - Он пришел бы. (зд.: нереальная возможность)
Компаратив
словосочетание с главным словом инфинитивом на месте любого из членов предложения
Инфинитивные конструкции
сравнительная степень имени прилагательного
Copyright testserver.pro 2013-2024