|
Список вопросов базы знанийНемецкий язык (СП)Вопрос id:1180310 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Statt dessen müssen sie mehr als bisher den Schülern das Wissen um die Notwendigkeit des lebenslangen Lernens, | daß rund zehn Prozent der Schulabgänger aufgrund ihres Ausbildungsstandes nicht in der Lage sind, einen Lehrvertrag zu erfüllen | Wir müssen heute, nach über 30 Jahren permanenter pädagogischer Reformen in unseren Schulen feststellen, | als müsse es fürs Leben reichen | Sie müssen damit aufhören, in Bildungsabschnitte so viel hineinzupacken, | vor allem aber die Fähigkeit dazu vermitteln |
Вопрос id:1180311 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Ich bin fest entschlossen, dieses Thema aufzugreifen, | auch wenn es aufgrund der föderalen Struktur unseres Landes nicht in die Kompetenz des Bundes fällt. | Sie müssen in Sonderlehrgängen nachgeschult werden, | für die die Bundesanstalt für Arbeit jährlich rund 500 Millionen Mark ausgibt. | Da muß es doch möglich sein, | allen eine vernünftige Ausbildung zu gewährleisten! |
Вопрос id:1180312 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Tante Trixi erzählte Dörti die Geschichte meiner Auffindung mit Sonnenstrahl und erstem Lächeln, | die dir das Leben geschenkt haben? | Was waren das für Menschen, | wie sie auf meinem Kopf gewachsen war | Ich hob den Kopf und erblickte die gleiche blonde Lockenperücke, | doch Dörti unterbrach sie geschickt |
Вопрос id:1180313 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Ich wollte mir keine Einzelheit entgehen lassen und probierte die Hebel, mit denen man die Sitze verstellen kann, | denn das Fliegen war für sie nichts Außergewöhnliches | Dann vertiefte sie sich in eine Illustrierte, | die Knöpfe und die Drücker, die aus der Rückenlehne des Vordersitzes ein Tablett herausklappen lassen | Dörti legte den Arm um meine Schultern, | wir schauten Kopf an Kopf zum Fenster hinaus |
Вопрос id:1180314 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Seine dunkle, wohlklingende Stimme und die forschenden hellen Augen hinter der Hornbrille | brachten mich völlig durcheinander | Ein vornehmer Herr, schlank, energisches Gesicht, | frisch gebräunt, dunkles Haar mit silbergrauen Schläfen, dickrangige Hornbrille | Er hielt uns an den Schultern fest | und verglich unsere Lockenperücken, unsere kessen Nasen und die hellgrauen Augen |
Вопрос id:1180315 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Ich befand mich in einem anderen Land, in dem andere Gesetze galten, | anderes Geld zählte und eine andere Regierung herrschte. | Zum ersten Mal wurde mir bewusst, dass zwischen Tante Bettys Wohnung und dem Haus meines Vaters nicht nur Hunderte von Kilometern lagen, | kam herein und sagte mir: „Sei nicht so traurig, Micki.” | Arthur, der ehemalige Kriegskamerad des Vaters und jetzt sein Chauffeur, | sondern dass dazwischen eine Grenze verlief. |
Вопрос id:1180316 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Außerdem hatte ich keine Lust, wieder ein Junge ohne Vater zu sein | welches wertvolle Kunstgegenstände in besetzten Ländern beschlagnahmt hatte | Micki wusste noch nicht, dass sein Vater, SS-Hauptsturmfuhrer Gregor Mager, während des Krieges Chef eines Sonderkommandos gewesen war, | und mich von drei Tanten bemuttern zu lassen | Durch das Wort "Männerwirtschaft" war mir wieder bewusst geworden, | wie satt ich die Tantenwirtschaft gehabt hatte |
Вопрос id:1180317 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Gattin von Kaiser Claudius wurde am Rhein geboren | den Rhein, den Karneval und die 2000-jährige Geschichte der Stadt | Und nach ein paar Jahren werden auch sie stolz auf den Dom, | und ließ ihre „Colonia" im Jahre 50 n.Chr. zur Stadt werden | Gemütlichkeit, Lebensfreude und Weltoffenheit prägen die Stimmung dieser Stadt | und machen es den Fremden ziemlich leicht, hier einheimisch zu werden |
Вопрос id:1180318 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Um aber später nicht erkannt und bestraft zu werden, | verbargen sie ihre Gesichter unter Masken. | Das närrische Treiben endet 10 Wochen vor Ostern | z. B. das Dionysos-Mosaik im Römisch-Germanischen Museum, Teile der römischen Stadtmauer und der römischen Wasserleitung. | Noch heute findet man überall in Köln Spuren der Römer: | mit dem „echten" Straßenkarneval am Rosenmontag - dem Karnevalszug. |
Вопрос id:1180319 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Seine Entstehung hat der Kölner Dom dem Kaiser Friedrich Barbarossa zu verdanken, | einer der mächtigsten Feudalherren im Heiligen Römischen Reich | Seit dem 12. Jahrhundert hat Köln als vierte Christliche Metropole neben Jerusalem, | Byzanz und Rom die Bezeichnung „Sancta" (Heilig) im Stadtnamen | Der Kölner Erzbischof wurde | der im Jahre 1164 aus dem eroberten Mailand nach Köln die entführten Gebeine der Heiligen Drei Könige brachte |
Вопрос id:1180320 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Nicht nur der Dom beherrscht das Stadtpanorama, | ist der Kölner Dom das Wahrzeichen der Stadt | Mit seinen beiden über 157 Meter hohen Türmen | dessen Bauzeit von der Grundsteinlegung im Jahre 1248 bis zur Vollendung ganze 632 Jahre betragen hat | Mehr als 2,5 Millionen Besucher bewundern jährlich dieses imposante Meisterwerk im Stil der Hochgotik, | sondern auch die Türme vom Großen Martin, einer der 12 romanischen Kirchen der Stadt |
Вопрос id:1180321 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | 1288 vertrieben die Kölner Bürger den Erzbischof als weltlichen Herrscher aus der Stadt | durch anglo-amenkamsche Luftangriffe bis auf die Grundmauern zerstört | Es spielte eine wichtige Rolle in der Hanse | und war ein großes Messezentrum seiner Zeit | Im Zweiten Weltkrieg wurde Köln zu 97 Prozent | und gaben sich später eine eigene Verfassung mit Bürgermeister und Stadtrat |
Вопрос id:1180322 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Nur der Kölner Dom blieb erhalten, weil die Alliierten vereinbart hatten, | auf den Dom nicht zu schießen | Heute ist diese Kirche eine Insel der Ruhe | inmitten der großstädtischen Hektik | Bei St. Martin dauerte er mit tatkräftiger Unterstützung | der spendenfreudigen Bürger der Stadt 40 Jahre |
Вопрос id:1180323 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Metropolen Asiens, Afrikas und Lateinamerikas zählen | schon längst über 20 Millionen Einwohner | Die Antwort fallt uns schwerer, | als wir denken können | Nach Programm der UNO wird | im Jahre 2005 jeder zweite Mensch in einer Stadt wohnen |
Вопрос id:1180324 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Ein altes Wort behauptet, | welche die Jahrhunderte überdauern | Das Typische der deutschen Stadt besteht in ihrer gesamten Gliederung: | Schloss oder Burg, Kloster, Kirche oder Dom, manchmal Rathaus, selbständige Stadtteile wie Altstadt oder Neustadt mit verschiedenen Märkten | Es gibt Wunderwerke der Architektur, | dass erst der Mensch die Stadt und dann die Stadt den Menschen baut |
Вопрос id:1180325 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Da gibt es einerseits kleine Städte, | und sein Wesen nicht nur ausdrückt, sondern auch formt | Man fühlt, wie die Zeit da stillsteht, | die tot und konventionell wirken | Das heißt, dass die Architektur den Menschen tief beeinflusst | und hört den Sand durch das Stundenglas des eigenen Lebens rinnen |
Вопрос id:1180326 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Kinderspielplätze sind da, Felder und Wiesen nicht weit, | die Natur gehört zum täglichen Leben | In einer Kleinstadt kann man seine Kinder zu Fuß gehen lassen, | und zwar nicht aus Bilderbüchern, sondern vom Erleben | Und die Kinder wissen, wie ein Pferd, eine Kuh oder ein Huhn aussieht - | ohne sich um ihre Sicherheit sorgen zu müssen |
Вопрос id:1180327 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Mit Spinnen am Abend und Volkstanz unter der Linde, mit dem Bummel auf der Hauptstraße | wo jeder jeden kennt und jeder von jedem beobachtet wird | Frei vor allem davon, was die Kleinstadt mit ihrer „Geborgenheit", ihrem „Persönlichen" so sympatisch und heimelig macht, | wenn ich zum Essen komme - das ist ein schönes Gefühl. | Ein Lokal mit drei Sternen hat man zwar nicht, aber wenn der Wirt mir die Hand gibt, | an den Sommerabenden und dem Ballspiel der Jungen „hinter der Kirche" |
Вопрос id:1180328 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Mit der Freiheit, chinesisch, türkisch, italienisch oder auch schlicht deutsch essen zu gehen, | auch wenn dir die Wirte nicht die Hand drücken | Man fühlt sich geborgen in der vielkritisierten Anonymität der Großstadt, | wo man leben kann, wie man will, umbraust vom Autoverkehr, einbetoniert | Da ist man ein Einbetonierter mit der Freiheit, | sich zwischen zahlreichen Kinos, Oper, Schauspielhaus oder Kellertheater zu entscheiden |
Вопрос id:1180329 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Wenn man die erleben will, | bleibt einem immer noch die Fahrt aufs Land, der Besuch in der Kleinstadt | Es werden Billigläden, Spielotheken, Stehbierhallen, Fast-Food-Ketten, Sportgeräte u. a. m. errichtet, | welches das Leben in der Kleinstadt und in Elendsvierteln der Großstadt attraktiver machen soll | In Deutschland läuft das Programm „soziale Stadt", | um die Freizeitgestaltung der Jugendlichen zu verbessern und die Zivilgesellschaft zu aktivieren |
Вопрос id:1180330 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die hohe Zeit der Dichter und Denker ist auch hier lange vorbei, doch es gelingt der Stadt, | sind unlösbar mit dieser Stadt verbunden | Längere Zeit war Tübingen als „Geistesschmiede" Deutschlands | und Europas in aller Welt bekannt | Die Namen Hölderlin, Uhland, Hegel, Kepler, Schelling, Hauff, Schwab, Keiner u. a. m | das Alte zu bewahren und mit dem Neuen organisch zu verbinden |
Вопрос id:1180331 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Stadt hat das Glück, als mittlere Stadt von etwa 85 000 Einwohnern | eine Universität mit 26 000 Studenten zu besitzen | In Tübingen bestand die Gefahr | die Einwohnerzahl betrug dabei nicht mehr als das Vierfache | Schon bei der Eröffnung der Tübinger Universität im Jahre 1477 ließen sich etwa 300 Studenten immatrikulieren, | des geistigen Erstickungstodes von Anbeginn nicht |
Вопрос id:1180332 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Oben gab es einen gemeinsamen Saal, | konservativ gesinnte Studenten und progressive Reformatoren wurden durch die Wand getrennt | Eine Treppe führte nach links, | die andere nach rechts | Das Gebäude der Uni wurde in zwei Hälften geteilt: | wo man zu Diskussionen zusammenkam |
Вопрос id:1180333 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Was in Tübingen noch hinzu kommt, | es lebt von ihnen, wird von ihnen belebt | Tübingen lebt nicht nur mit seinen Studenten, | ist das besondere Flair der Jugendlichkeit | Heute hat Tübingen in Baden-Württemberg | das Image einer geistigen Haupt- und Weltstadt |
Вопрос id:1180334 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Dicke Luft in den Straßen fördert die „dicke Luft" zwischen Menschen, Lärm erzwingt eine lärmige Kommunikation, | hängt heute oft mit seinem Stadtklima zusammen | Und nach dem Lebensqualität-Atlas rangiert Tübingen | in Deutschland an erster Stelle | Das zwischenmenschliche Klima einer Stadt | zu viele Reize erzeugen Gereiztheit, zuviel Tempo schafft Hektik und Streß |
Вопрос id:1180335 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Man weiß, dass die Farbe Grün beruhigt, | aber nicht sein lärmendes, stinkendes Gefährt, in dem er sitzt | Willkommen ist hier jeder Besucher, | hier entdeckt man die Langsamkeit | Hier lernt man, | dass der Anblick von Blumen die Stimmung hebt und der Gesang von Vögeln die Seele beschwingt |
Вопрос id:1180336 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Und das ist richtig so, | von beiden Seiten abhängig | Die Stadt hat ja eine höchst unbequeme Lage auf einem Bergrücken, | denn allein mit der Langsamkeit der Füße lässt sich der Zauber der Gassen und Winkel erleben | An der Stadtgrenze gibt es sieben große Parkhäuser, | in der Stadt bewegen sich die Studenten mit den Fahrrädern fort, die Altstadt gehört den Fußgängern |
Вопрос id:1180337 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Hauptstraße heißt Zwingli, zieht sich zwischen der Außen- und Innenmauer hin, | wählt der Besucher selbst | An der Neckarfront mit dem gelben Hölderlinturm | oder im Park zu Füßen des Uhland-Denkmals? | Wo es in Tübingen am romantischsten ist, | weiter wurde nicht bebaut |
Вопрос id:1180338 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Wie hoch ist eigentlich die staatliche Förderung für Wohneigentum, | in die wir selbst einziehen werden | Mein Mann und ich möchten uns eine Eigentumswohnung kaufen, | bei Neubauten und bis zu 2 500 DM pro Jahr bei Altbauten | Der Staat schenkt Ihnen acht Jahre lang bis zu 5 000 DM pro Jahr | und wieviel dürfen wir verdienen, um sie zu bekommen? |
Вопрос id:1180339 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Wenn Sie und Ihr Mann jetzt weniger als 240 000 DM verdienen, | dürfen Verheiratete nicht mehr als 240 000 DM im Jahr verdienen (Alleinstehende 120000 DM) | Um diese Förderung zu erhalten, | in den kommenden Jahren vielleicht aber mehr, erhalten Sie die Eigenheimzulage trotzdem für die ganze Zeit | Für den Anspruch auf Förderung ist der Verdienst im Jahr der Fertigstellung | oder des Kaufs und im Jahr vorher entscheidend |
Вопрос id:1180340 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Bei Neubauten und bei Altbauten | gibt's übrigens noch mehr- acht Jahre lang pro Kind und Jahr 1500 DM | Die staatliche Förderung bekommt jeder nur einmal im Leben und auch nur, | wenn noch keine Förderung nach den alten Paragraphen 7b oder lOe beansprucht wurde | Wenn Sie Kinder haben, | ist die Höhe der Förderung gleich |
Вопрос id:1180341 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Seit der deutschen Vereinigung am 3. Oktober 1990 beträgt die Bundesrepublik Deutschland rund 357 000 km 2 | im Norden flach und im Süden gebirgig | Sie liegt mitten in Europa und grenzt an neun Staaten: | und zählt rund 82, l Mio. Einwohner | Die Landschaften Deutschlands sind | an Dänemark im Norden, an die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, an die Schweiz und Österreich im Süden und an Tschechien und Polen im Osten |
Вопрос id:1180342 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Mittelgebirge sind der Harz, der Thüringer Wald, das Erzgebirge, | und im südlichen Teil des Landes liegen die Allgäuer und die Bayerischen Alpen | Das Norddeutsche Tiefland geht ins Mittelgebirge über, | in Mittel- und Süddeutsche Gebirge geteilt | Die Mittelgebirgszone wird durch den Main | das Rheinische Schiefergebirge mit Bergrücken von Eifel, Hunsrück, Taunus und Westerwald, der Spessart, der Frankenwald |
Вопрос id:1180343 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Donau macht eine Ausnahme, sie mündet ins Schwarze Meer | und verbindet die BRD mit Südosteuropa | Zum Süddeutschen Gebirge gehören der Schwarzwald, der Odenwald, | das Schwäbisch-Fränkische Srufenland mit der Alb, der Bayerische Wald und der Oberpfälzer Wald | Die Hauptflüsse der Rhein, die Elbe, die Oder, die Weser, die Ems fließen nach Norden | und münden in die Nord- oder Ostsee |
Вопрос id:1180344 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Bundesrepublik besteht | in der kühlgemäßigten Zone | Die durchschnittliche Jahrestemperatur liegt | aus 16 Ländern | Die Bundesrepublik Deutschland liegt | bei 9 Grad Celsius |
Вопрос id:1180345 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | An Dialekt und Aussprache kann man bei den meisten Deutschen erkennen, | aus welcher Gegend sie stammen | In Mitteldeutschland gibt es | Franken (am Rhein und Main), Hessen, Thüringer, Sachsen | So gehören z. B. die Bewohner von Hannover, Hamburg und Bremen zu den Niedersachsen | und sprechen eine niederdeutsche Mundart |
Вопрос id:1180346 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Im Süden wohnen Alemannen | ist ein Bundesstaat in Mitteleuropa | Die Schweiz (amtlich deutsch – die Schweizerische Eidgenossenschaft) | Lausitzer Sorben (лужицкие сорбы) slawischen Stammes in Sachsen, Friesen germanischen Stammes an der Nordseeküste, Dänen in Schleswig-Holstein an der Grenze mit Dänemark, deutsche Sinti und Roma (немецкие цыгане) | Es gibt in Deutschland vier nationale Minderheiten: | (oder Schwaben) und Bayern |
Вопрос id:1180347 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Amtssprachen der Schweiz sind Deutsch, Französisch und Italienisch, | seit 1938 ist Bündnerromanisch vierte Landessprache (nicht Amtssprache) | Die Einwohnerzahl beläuft sich | und Liechtenstein, im Süden an Italien und im Westen an Frankreich | Sie grenzt im Norden an die BRD, im Osten an Österreich | zur Zeit auf etwa 7 Millionen |
Вопрос id:1180348 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Das grundgesetzgebende Organ ist die Bundesversammlung, | in kantonalen Wahlkreisen auf 4 Jahre gewählt | Die Nationalräte werden im Proporzwahlverfahren (Verhältniswahlrecht) | der seit 1978 aus 26 Kantonen besteht | Die Schweiz ist nach der Verfassung vom 29.5.1874 ein demokratischer Bundesstaat, | die aus zwei Abteilungen (Kammern) besteht, dem Nationalrat und dem Ständerat |
Вопрос id:1180349 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Beide Kammern beraten die jeweiligen Vorlagen getrennt. Sie wählen gemeinsam für 4 Jahre den Bundesrat, | der von der Bundesversammlung für ein Jahr gewählte Bundespräsident | In den Ständerat, das föderative Organ, | entsenden die einzelnen Kantone (Stände) je zwei Abgeordnete | Sein Vorsitzender ist | das oberste schweizerische Exekutivorgan, das aus 7 Mitgliedern besteht, die aus jeweils unterschiedlichen Kantonen stammen müssen |
Вопрос id:1180350 Установите связь между фрагментами предложения Левая часть | Правая часть | Die Bundesversammlung wählt den Bundesrat, | nach Mehrheitswahlrecht auf vier Jahre gewählt | Diese werden nach Kantonalen Vorschriften unmittelbar vom Volk | den Präsidenten, den Bundeskanzler sowie das Bundesgericht | Die einflußreichsten Parteien sind | die Freisinnig-Demokratische Partei (FDP), die Sozialdemokratische Partei der Schweiz (SPS), die Christlichdemokratische Volkspartei der Schweiz (CVP), die Schweizerische Volkspartei (SVP) |
Вопрос id:1180351 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Je näher er aber trat, | und das Muster und baten ihn näher zu treten | Die beiden Betrüger erklärten ihm eifrig die Farben | desto mehr wunderte er sich | Und der alte Mann passte auf, was die Weber sagten, | damit er dann dem Kaiser dasselbe berichten könnte |
Вопрос id:1180352 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Nun ging der alte gutherzige Minister in den Saal hinein, | wie weit sie mit dem Stoff sind | Nun möchte ich doch gerne wissen, | wo die zwei Schwindler an den leeren Webstühlen saßen und taten, als ob sie webten | Der kann am besten beurteilen, wie der Stoff aussieht, | denn er ist wohl der Klügste von allen meinen Beamten und taugt für sein Amt ausgezeichnet |
Вопрос id:1180353 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Dann werde ich dahinterkommen, | damit sie mit der Arbeit beginnen konnten | Die stellten auch zwei Webstühle auf und taten, als ob sie webten, | obwohl auf den Webstühlen nicht das Geringste zu sehen war | Und er gab den beiden Schwindlern viel Geld, | wer von meinen Beamten dumm ist oder nicht zu seinem Amt taugt |
Вопрос id:1180354 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Dieser Stoff hat die Eigenschaft, | können den Stoff nicht sehen | Sie sagten, dass sie den schönsten Stoff zu weben verstehen, | den man sich überhaupt denken kann | Auch Menschen, die für ihren Beruf nicht taugen, | dass er für dumme Menschen unsichtbar ist |
Вопрос id:1180355 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Für jede Stunde hatte er einen anderen Rock, | die sich für Weber ausgaben | Eines Tages kamen auch zwei Betrüger in die Stadt, | ging es sehr lustig zu | In der großen Stadt, in der er lebte, | und wie man sonst von einem König sagt: „Er ist im Rate", sagte man hier immer: „Der Kaiser ist in der Garderobe." |
Вопрос id:1180356 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Vor vielen Jahren lebte einmal ein Kaiser, | der sein ganzes Geld für neue Kleider ausgab | Am liebsten ging er ins Theater, | er dachte nur an sein Vergnügen | Er sorgte nicht für seinVolk, | um seine neuen Kleider zu zeigen |
Вопрос id:1180357 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | „Ich werde dem Kaiser berichten, | dass mir alles sehr gut gefällt." | „Oh, es ist wirklich sehr nett!" stammelte der Mann unsicher | desto frecher wurden sie | Je mehr sie aber bekamen, | und schlug seine ehrlich blickenden Augen vor Scham nieder |
Вопрос id:1180358 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Alle Menschen in der Stadt sprachen nur von dem neuen seltsamen Stoff, | aber dem ging es genauso wie dem ersten; er sah und sah, weil aber außer dem leeren Webstuhl nichts da war, so konnte er nichts sehen | Es geht also um mein Amt, | der Wunder wirken sollte | Der Kaiser schickte bald wieder einen anderen nicht weniger tüchtigen Staatsmann hin, | zu dem ich nicht tauge |
Вопрос id:1180359 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | „Ist das nicht fein?" sagten die beiden Minister zum Kaiser, | solange er noch auf dem Webstuhl war | Nun wollte der Kaiser den Stoff selbst sehen, | ging der Kaiser zu den beiden listigen Betrügern, die an den Webstühlen standen und taten, als ob sie webten | Mit einer ganzen Schar auserwählter Hofleute, unter denen auch die beiden alten ehrlichen Minister waren, | ohne einander anzusehen, „schauen Sie, Majestät, was für herrliches Muster, was für prächtige Farben!" |
|