Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык (СП)
Вопрос id:1179760 Вставьте нужный союз: Die Betriebsmittel müssen koordiniert eingesetzt werden, ___ die Endprodukte mit dem geringsten Aufwand hergestellt werden Вопрос id:1179761 Вставьте нужный союз: Die Planung ist notwendig, ___ Aufwand und Ertrag im günstigsten Verhältnis zueinander stehen Вопрос id:1179762 Вставьте нужный союз: Ich muss Ihnen leider mitteilen, ___ die Qualität der letzten Lieferung sehr zu wünschen übrig lässt Вопрос id:1179763 Вставьте нужный союз: Viele Arbeitsvorgänge müssen vorher festgelegt werden, ___ die Produktion störungsfrei abläuft Вопрос id:1179764 Вставьте нужный союз: Werbung für junge Mode spricht mich an, ___ der neueste Trend gezeigt wird Вопрос id:1179765 Вставьте нужный союз: ___ also einen guten Eindruck zu machen, ist es wichtig, sich inhaltlich und sprachlich einwandfrei auszudrücken und in der Wortwahl zeitgemäß zu sein Вопрос id:1179766 Вставьте нужный союз: ___ ich eine gute, witzige Anzeige sehe, dann stelle ich mir manchmal vor, mitten unter diesen jungen Leuten zu sein, die da fotografiert werden Вопрос id:1179767 Вставьте нужный союз: ___ ich eine lustige Reklame sehe, ist es mir egal, ob sie für ein gutes oder ein - schädliches Produkt wirbt Вопрос id:1179768 Вставьте нужный союз: ___ wir die Möglichkeit gehabt hätten, hätten wir das Akkreditiv noch voriges Jahr eröffnet Вопрос id:1179769 Вставьте нужный союз: ___ Werbung informiert – auch das gibt es ja manchmal -, dann finde ich sie gut Вопрос id:1179770 Вставьте нужный союз: Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, ___ die Farbe entspricht dem Auftrag nicht Вопрос id:1179771 Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ___ die Bestellung unvollständig ist Вопрос id:1179772 Вставьте прилагательное (verbindlich) в нужной форме: Der Verkäufer gibt ein ___ Angebot ab, der Käufer bestellt rechtzeitig und ohne Änderungen Вопрос id:1179773 Вставьте прилагательное (betrieblich) в нужной форме: Neben den Eigentümern und Geschäftsführern gibt es noch weiteres Zentrum ___ Willensbildung: die Mitbestimmung der Arbeitnehmer Вопрос id:1179774 Вставьте прилагательное (produktiv) в нужной форме: Die grundlegende Aufgabe der Betriebs- und Geschäftsleitung liegt in der Kombination der elemantaren Faktoren zu ___ Einheiten oder der Koordination und Lenkung einer großen Anzahl von Einzelleistungen zu einer Gesamtleistung im Hinblick auf das Unternehmensziel Вопрос id:1179775 Вставьте прилагательное (strittig) в нужной форме: Wenn es zu Tarifstreitigkeiten kommt, versuchen die Sozialpartner zunächst, in eigener Zuständigkeit im Schlichtungsverfahren die ___ Fragen zu lösen Вопрос id:1179776 Вставьте прилагательное (wirtschaftlich) в нужной форме: Durch diese Institution sind die Arbeitnehmer an sozialen, personellen und ___ Angelegenheiten eines Betriebs beteiligt Вопрос id:1179777 Выберите предложения с двойными союзами ?) Riesige Schaufenster, die künstlerisch gestaltet werden, bilden einen Blickfang ?) Nicht so sehr das produktorientierte Denken spielt eine Rolle, sondern eher eine marktbezogene Unternehmenspolitik ?) Ausgangspunkt ist nicht mehr nur der Absatz einer Ware, sondern mehr der potentielle Kunde ?) Mit dem Instrument der Marktforschung kann man nicht nur die Kundenwünsche erfahren, sondern auch auf dem Markt konkurrenzfähig sein ?) Billiger als andere Geschäfte zu verkaufen bedeutet, daß in großen Mengen eingekauft und verkauft werden muß Вопрос id:1179778 Выберите предложения с обратным порядком слов ?) Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere Rolle ?) Die Wirtschaft sieht ihre Beteiligung an solchen marktführenden Messen als wichtigen Bestandteil ihrer Marketingstrategie an ?) Auf den jährlich rund 160 internationalen Fachmessen (Zutritt in der Regel nur für Fachbesucher mit Legitimation) in der Bundesrepublik sind diese Kriterien erfüllt ?) Internationale Messen in unserem Land sind in der Tat „Drehscheiben“ für multinationale Kontakte, Geschäfte, Plattformen für weltweite Absatzförderung ?) Der dritte Sohn des Unternehmens und Erfinders Werner von Siemens wurde in Berlin-Charlottenburg geboren Вопрос id:1179779 Выберите предложения с обратным порядком слов ?) Durch die guten Verbindungen aus Kriegslagen lieferte Siemens der Deutschen Reichspost auch in den 20er und 30er Jähren einen Großteil der benötigten Telefone, Telegraphen und Fernschreiber ?) Seine Heimatstadt liegt zentral innerhalb der USA ?) Für den Signalanlagenbau der Reichsbahn und des Straßenverkehrs besaß der Konzern ein Monopol ?) Smith entstammt einer wohlhabenden Familie aus Memphis/ Tennessee ?) Auf diese Weise in wirtschaftspolitisch exponierter Position, leitete Siemens 1927 die deutsche Delegation bei der Weltwirtschaftskonferenz in Genf Вопрос id:1179780 Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот ?) Eine seiner ersten Amtshandlungen war der Zusammenschluss der Glühlampenabteilungen von Siemens, AEG und Auer zur Osrarn GmbH, die zum Marktführer avancierte ?) Die Freizeit nutzte er, um seine .Examensarbeit weiterzuentwickeln und einen privaten Postdienst zu planen ?) Kurz nach Beginn des 1. Weltkriegs wurde der 42-Jährige eingezogen, aber schon 1915 zurückbeordert, um die Umstellung des Familienkonzerns zu organisieren ?) Smith entstammt einer wohlhabenden Familie aus Memphis/ Tennessee ?) Ebenfalls 1927 realisierte er in seinem Unternehmen eine Idee seines Vaters, die Arbeitnehmer am Umsatz zu beteiligen Вопрос id:1179781 Выберите простые предложения ?) Die Messe bündelt industrielle Techniken und Technologien ?) Die Internationale Frankfurter Messe ist eine Fachmesse für Konsumgüter (4000 Aussteller, 90000 Besucher): Küche und Hausrat, Kunsthandwerk, Wohnraumleuchten, Bilder und Bilderrahmen, Parfümerie ?) Ein Jahr später ging er nach London, wo Siemens in der Niederlassung des Unternehmens (Siemens Brothers Ltd.) neun Jahre lang die Starkstromabteilung leitete ?) Das Angebot reicht von optimierten Elektrotechnik- und Elektroniklösungen über Lösungen und Perspektiven für Entwicklung und Konstruktion, Fertigung und Logistik im Maschinen- und Anlagenbau ?) Nach Abschluss der Schulzeit studierte er zunächst in Straßburg, ehe er an die Technische Hochschule München und später nach Charlottenburg wechselte Вопрос id:1179782 Выберите слова, которые переводятся как «запасы сырья», «энергоснабжение», «налогообложение» ?) die Rohstoffvorkommen ?) die Schmuckwarenindustrie ?) die Besteuerung ?) die Hilfskraft ?) die Energieversorgung Вопрос id:1179783 Выберите слова, которые переводятся как «потери, издержки», «инвестор», «экономический регион» ?) der Verlust ?) die Aufwendungen ?) die Abgabe ?) der Wirtschaftsraum ?) die Kapitalanleger Вопрос id:1179784 Выберите слова, которые переводятся как «акционерное общество», «обязательства», «наличность, состав» ?) der Bestand ?) die Wertpapiere ?) die Verbindlichkeiten ?) die Aktiengesellschaft ?) der Wechsel Вопрос id:1179785 Выберите слова, которые переводятся как «бухгалтерия», «доход, доходность», «сбыт, реализация» ?) der Vertrieb ?) die Buchführung ?) der Personalleiter ?) der Unternehmungsbesitzer ?) der Ertrag Вопрос id:1179786 Выберите слова, которые переводятся как «вступать силу», «облегчать, смягчать нужду», «содействовать, вносить вклад» ?) wahlberechtigt sein ?) einen Beitrag leisten ?) die Not lindern ?) eine Entscheidung ablehnen ?) in Kraft treten Вопрос id:1179787 Выберите слова, которые переводятся как «выторговать», «основываться, держаться», «вкладывать, помещать (деньги), инвестировать» ?) begrenzen ?) aushandeln ?) beruhen ?) anlegen ?) sich stützen Вопрос id:1179788 Выберите слова, которые переводятся как «заработная плата», «гонорар, вознаграждение», «сдельная заработная плата» ?) der Lohn ?) die Vermittlung ?) der Akkordlohn ?) die Aussperrung ?) die Gage Вопрос id:1179789 Выберите слова, которые переводятся как «налоговое предписание», «затраты, издержки», «заявка, извещение» ?) der Verlust ?) die Kapitalanleger ?) die Abgabe ?) die Anmeldung ?) die Aufwendungen Вопрос id:1179790 Выберите слова, которые переводятся как «номинальная стоимость», «наблюдение, надзор, контроль», «кредитор» ?) der Nennwert ?) das Stammkapital ?) der Geldgeber ?) die Überwachung ?) die Abschläge Вопрос id:1179791 Выберите слова, которые переводятся как «оговорка об условиях перехода права собственности на товар», «расходы по заработной плате», «переезд, смена места расположения» ?) die Verlagerung ?) der Eigentumsvorbehalt ?) die Lohnkosten ?) der Gefahrübergang ?) Versand der Ware Вопрос id:1179792 Выберите слова, которые переводятся как «опираться на что-либо», «ограничивать», «устанавливать, определять» ?) sich stützen ?) aushandeln ?) begrenzen ?) festlegen ?) beruhen Вопрос id:1179793 Выберите слова, которые переводятся как «основной (уставный) капитал», «риск», «скидки, уступки» ?) die Überwachung ?) der Nennwert ?) das Stammkapital ?) das Risiko ?) die Abschläge Вопрос id:1179794 Выберите слова, которые переводятся как «основной капитал», «отчет», «освобождение от обязанности, должности» ?) die Aussicht auf ?) das Grundkapital ?) die Abberufung ?) der Vorzug ?) die Rechenschaft Вопрос id:1179795 Выберите слова, которые переводятся как «отправка, отгрузка товара», «место исполнения», «переход риска» ?) der Gefahrübergang ?) die Lohnkosten ?) Versand der Ware ?) der Eigentumsvorbehalt ?) der Erfüllungsort Вопрос id:1179796 Выберите слова, которые переводятся как «пенсионное страхование», «прирост производства», «корпорация, объединение» ?) der Produktionszuwachs ?) die Streitigkeiten ?) die Körperschaft ?) die Rentenversicherung ?) die Sozialversicherung Вопрос id:1179797 Выберите слова, которые переводятся как «перемена, изменение», «ценные бумаги», «проект, намерение, замысел» ?) die Verbindlichkeiten ?) das Vorhaben ?) die Wertpapiere ?) die Aktiengesellschaft ?) der Wechsel Вопрос id:1179798 Выберите слова, которые переводятся как «перспектива», «преимущество», «разновидность» ?) das Grundkapital ?) die Rechenschaft ?) die Aussicht auf ?) der Vorzug ?) die Abart Вопрос id:1179799 Выберите слова, которые переводятся как «посредничество», «увольнение, отстранение от работы», «исключение, выведение из состава» ?) die Vermittlung ?) der Lohn ?) die Gage ?) die Aussperrung ?) der Ausschluß Вопрос id:1179800 Выберите слова, которые переводятся как «принимать решение», «иметь право участвовать в выборах», «отклонить решение» ?) in Kraft treten ?) eine Entscheidung ablehnen ?) die Not lindern ?) eine Entscheidung treffen ?) wahlberechtigt sein Вопрос id:1179801 Выберите слова, которые переводятся как «руководитель отдела кадров», «владелец фирмы», «заведующий складом» ?) der Ertrag ?) der Personalleiter ?) der Vertrieb ?) der Lagerverwalter ?) der Unternehmungsbesitzer Вопрос id:1179802 Выберите слова, которые переводятся как «сбыт», «изготовление; производство», «снабжение, приобретение» ?) der Absatz ?) die Beschaffung ?) die Herstellung ?) der Aufwand ?) der Versorgungsbetrieb Вопрос id:1179803 Выберите слова, которые переводятся как «собственник, владелец», «наблюдательный совет», «участие, сотрудничество» ?) die Mitwirkung ?) der Aufsichtsrat ?) die Kündigung ?) der Eigentümer ?) die Einstellung Вопрос id:1179804 Выберите слова, которые переводятся как «союз», «ответственность», «охрана труда» ?) die Verantwortung ?) die Arbeitsverhältnisse ?) die Verhandlungen ?) der Arbeitsschutz ?) der Verband Вопрос id:1179805 Выберите слова, которые переводятся как «спорные вопросы», «социальное страхование», «субсидия» ?) die Sozialversicherung ?) der Produktionszuwachs ?) die Rentenversicherung ?) der Zuschuß ?) die Streitigkeiten Вопрос id:1179806 Выберите слова, которые переводятся как «товары», «производственное предприятие», «затраты, издержки» ?) die Herstellung ?) der Aufwand ?) der Absatz ?) die Güter ?) der Erwerbsbetrieb Вопрос id:1179807 Выберите слова, которые переводятся как «трудовые соглашения», «переговоры», «профсоюзы» ?) die Verhandlungen ?) der Arbeitsschutz ?) die Gewerkschaften ?) die Verantwortung ?) die Arbeitsverhältnisse Вопрос id:1179808 Выберите слова, которые переводятся как «ювелирное производство», «неквалифицированная рабочая сила», «выравнивание, компенсация, возмещение» ?) die Rohstoffvorkommen ?) die Energieversorgung ?) die Hilfskraft ?) der Ausgleich ?) die Schmuckwarenindustrie Вопрос id:1179809 Выберите сложноподчиненные предложения ?) Das Angebot reicht von optimierten Elektrotechnik- und Elektroniklösungen über Lösungen und Perspektiven für Entwicklung und Konstruktion, Fertigung und Logistik im Maschinen- und Anlagenbau ?) Ein Jahr später ging er nach London, wo Siemens in der Niederlassung des Unternehmens (Siemens Brothers Ltd.) neun Jahre lang die Starkstromabteilung leitete ?) Nach Abschluss der Schulzeit studierte er zunächst in Straßburg, ehe er an die Technische Hochschule München und später nach Charlottenburg wechselte ?) Die Internationale Frankfurter Messe ist eine Fachmesse für Konsumgüter (4000 Aussteller, 90000 Besucher): Küche und Hausrat, Kunsthandwerk, Wohnraumleuchten, Bilder und Bilderrahmen, Parfümerie ?) Sie können ihre Aufgabe aber nur erfüllen, wenn sie tatsächlich „international“ sind - in der Struktur der Aussteller- und der Nachfrageseite |
Copyright testserver.pro 2013-2024