Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Практикум по культуре речевого общения (курс 1)

Вопрос id:1610800
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
der Trakt
den nach unten hängenden Fahrtrichtungsanzeiger waagrecht nach außen stellen
etwas mit etwas versehen
Teil eines Gebäudes/Raumes
Winker herausklappen
etwas mit etwas ausstatten, ausrüsten
Вопрос id:1610801
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
vorzüglich gelagert sein
um etwas Angst haben, für etwas fürchten
abblenden
sich leicht in der Befestigung (im Kugellager) drehen
um etwas bangen (geh.)
Strahl der Lampe teilweise verdunkeln, verkleinern
Вопрос id:1610802
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
das Tauwerk
Bindfaden, Verschnürung (eigentlich: Gesamtheit der Taue auf einem Schiff)
die Wellpappe
erhöhte Unterfläche (im Schaufenster), auf der sich die Auslagen befinden
das Auslagenpodest
starkes Packpapier aus einer wellenförmigen und einer glatten Schicht (für zerbrechliche Waren)
Вопрос id:1610803
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
die Mannesjahre
зрелый возраст
j-n ansprechen
обращаться к кому-л.
maulfaul
неразговорчивый
Вопрос id:1610804
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
j-n bringen auf
не интересоваться чем-л., не любить что-л.
sich erbötig machen
наводить на что-л., напоминать о чем-л.
sich nichts aus etwas machen
предложить свои услуги, вызваться
Вопрос id:1610805
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
sich gegen j-n durchsetzen
взять вверх над кем-л.
es geht ihm glatt ein
осадки
die Niederschläge
он это легко схватывает
Вопрос id:1610806
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
wedeln mit (Dat.)
покачивать, размахивать
es verlohnt sich nicht die Mühe
это напрасный труд
etwas im Auge halten
видеть, не терять из виду
Вопрос id:1610807
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
das Gefälle
Höhenunterschied, Grad der Neigung
jemanden beflügeln
jemanden anspornen, antreiben, beleben
sich versteuern
falsch steuern, lenken
Вопрос id:1610808
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
etwas bauschen
an etwas reißen, etwas in Unordnung bringen
der Kotflügel
etwas aufblasen, blähen, mit Wind füllen und dadurch dick machen
etwas zausen
Schutzblech über den Rädern
Вопрос id:1610809
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
die Verächtlichmachung
Herabsetzung, Verleumdung
die Charité
Name der Berliner Universitätskliniken (gegründet 1710)
unverhofft
überraschend, plötzlich, unerwartet
Вопрос id:1610810
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
das Anliegen
etwas genau und kritisch betrachten, ansehen
etwas in Augenschein nehmen
staatlich registrierte Lebensdaten einer Person notieren, schriftlich festhalten
die Personalien aufnehmen
Wunsch, Bitte
Вопрос id:1610811
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
grober Unfug
Zeuge, Beistand bei einem Duell
der Sekundant
Verhalten in der Öffentlichkeit, das Konventionen verletzt und die Ordnung stört
etwas (D) widerstreben
gegen etwas sein, Widerstand gegen etwas leisten
Вопрос id:1610812
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Tschinellen
Gasbrenner mit regulierbarer Flamme
der Lötkolben
Werkzeug mit (elektrisch) heizbarem Kupferende zum Schmelzen der Metallegierung, mit der Metallteile unlöslich Miteinander verbunden
der Bunsenbrenner
musikalisches Schlaginstrument, eine Art Becken
Вопрос id:1610813
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
die Anzeige
хулиганство
grober Unfug
все присутствующие покупатели
alle anwesenden Käufer
извещение, объявление
Вопрос id:1610814
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
öffentlichen ärgernisses
отказаться
verzichten auf (Akk.)
нарушение норм общественной нравственности
die Erregung
волнение
Вопрос id:1610815
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Здесь поблизости есть автостоянка?
Ist hier in der Nähe ein Parkplatz?
Здесь можно припарковать машину?
Wie lange darf ich hier parken?
Как долго здесь разрешена парковка?
Darf ich hier parken?
Вопрос id:1610816
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Вы можете показать на карте?
Können Sie es mir auf der Karte zeigen?
У меня пропал багаж.
Mein Gepäck ist weg.
Мне нужен переводчик.
Ich brauche einen Dolmetscher.
Вопрос id:1610817
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Я не знал, что ввоз/вывоз этих вещей запрещен.
Ich habe nicht gewusst, dass diese Sachen zollpflichtig sind.
Я не знал, что за эти вещи надо платить пошлину.
Ich habe nicht gewusst, dass die Einfuhr/Ausfuhr dieser Sachen verboten ist.
Сколько алкоголя можно везти беспошлинно?
Wie viel Alkohol darf ich zollfrei einführen?
Вопрос id:1610818
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Это вещи для личного пользования.
Das sind Sachen zum persönlichen Gebrauch.
Мне нужно это декларировать?
Ich habe nichts zu verzollen.
Мне нечего декларировать.
Muss ich das verzollen?
Вопрос id:1610819
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Я хотел бы место у окна.
Ich möchte einen Fensterplatz bekommen.
К сожалению, мы должны это изъять.
Sie müssen Zoll zahlen.
Вы должны заплатить пошлину.
Leider müssen wir das beschlagnahmen.
Вопрос id:1610820
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Заполните, пожалуйста, декларацию.
Wo ist Ihre Zollerklärung?
У Вас есть что декларировать?
Bitte füllen Sie eine Zollerklärung aus.
Где Ваша таможенная декларация?
Haben Sie etwas zu verzollen?
Вопрос id:1610821
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Ваш паспорт, пожалуйста!
Ihren Flugticket, bitte!
Ваш билет, пожалуйста!
Ihren Reisepaß, bitte!
У вас багаж сверх нормы.
Sie haben Übergepäck.
Вопрос id:1610822
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Где можно найти носильщика?
Mein Gepäck ist beschädigt und es fehlt an manchen Sachen.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
Wo kann man einen Gepäckträger finden?
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
Ich habe keinen Gepäckschein bei der Registrierung bekommen.
Вопрос id:1610823
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Можно взять эту багажную тележку.
Darf ich bitte diesen Kofferkuli nehmen?
Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси.
Im Gepäck gibt es zerbrechliche Dinge.
В багаже есть хрупкие предметы.
Bitte, tragen Sie diese Sachen zum Taxistand hin.
Вопрос id:1610824
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Сколько нужно времени на пересадку?
Ich bin Transitär nach San-Francisco.
Я успею сделать пересадку в тот же день?
Schaffe ich, ein Umsteigen an demselben Tag zu machen?
Я транзитный пассажир до Сан–Франциско.
Wie viel Zeit brauche ich, um umzusteigen?
Вопрос id:1610825
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды лимузинов?
Darf ich bitte ein Zimmer im Hotel reservieren lassen?
Можно мне заказать номер в гостиницу?
Wo kann ich bitte einen Bus zur Stadt einsteigen?
Где я могу сесть на автобус в город
Könnten Sie mir bitte sagen, wo sich die Theke der Limousinevermietung befindet?
Вопрос id:1610826
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Какие поезда идут в Чикаго?
Welche Züge fahren nach Chicago?
Как мне добраться отсюда туда?
Was kostet eine Fahrkarte nach Paris?
Сколько стоит билет до Парижа?
Wie komme ich von hier aus dorthin?
Вопрос id:1610827
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Kein Mitgliedstaat, es bestanden jedoch bereits zuvor keine Grenzkontrollen
und somit keine Einreisemöglichkeit mit dem Flugzeug, jedoch gibt es eine kommerzielle Hubschrauberverbindung mit dem Flughafen Nizza.
Französische Behörden führen Passkontrollen am Hafen in Monaco durch. Kein Flughafen
zur Inanspruchnahme von Reiserechten in den Schengenstaaten.
Bestimmte monegassische Aufenthaltstitel berechtigen
zum einzigen Nachbarland Frankreich.
Вопрос id:1610828
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Gleichzeitig wurde das verfassungsmäßige Recht auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit von Personen im Binnenmarkt
kann die Signatur des Übereinkommens auf der Mosel nicht in Schengen stattgefunden haben sondern allenfalls in Schengen und Perl.
Da die Mosel zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Großherzogtum Luxemburg ein Kondominium der Bundesrepublik Deutschland und des Großherzogtums Luxemburg ist,
das heute förmliches Grundrecht gemäß der 2009 in Kraft getretenen „Charta der Grundrechte der EU“ ist .
Das Abkommen müsste also eigentlich
Schengen-Perler Übereinkommen heißen.
Вопрос id:1610829
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Das war ein weiterer wichtiger Rechtsfortschritt, die früher zwischen den Mitgliedsstaaten
bestehenden „Außengrenzen“ formell und materiell zu „Binnengrenzen“ umzuwandeln.
An der Übereinkunft waren nur fünf der damals zehn EG-Staaten beteiligt;
wendet es seitdem – ähnlich wie Norwegen und Island – ohne EU-Mitgliedschaft an.
Die Schweiz, für die einige Sonderregelungen in Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit gelten werden,
sie stellt daher ein frühes Beispiel der verstärkten Zusammenarbeit dar.
Вопрос id:1610830
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Am 19. Mai 2004 teilte die EU-Kommission nach einem Gespräch mit Schweizer Regierungsvertretern mit,
erst am 12. Dezember 2008 offiziell weg.
Schon vor diesem Termin wurden Personenkontrollen sukzessive abgebaut und
dass die Schweiz Ende 2006 oder Anfang 2007 dem Schengener Übereinkommen beitreten solle.
Tatsächlich fielen die Personenkontrollen jedoch
die Grenze in einem 30-km-Streifen stichprobenartig kontrolliert, wie es an einer Schengeninnengrenze vorgesehen ist.
Вопрос id:1610831
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Unter der amerikanisch-mexikanischen Grenze haben die Behörden in San Diego
zum zweiten Mal in diesem Monat einen Tunnel zum Schmuggel von Drogen entdeckt.
Dabei wurden mehr als 20 Tonnen
beim DHL-Luftdrehkreuz in Leipzig gefunden, weitere neun Kilo in Schmugglerautos.
2009 dann ein neuerlicher Anstieg: 243 Kilo Drogen wurden in Paketen
Marihuana sichergestellt.
Вопрос id:1610832
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Diese Anlage und der Anfang November entdeckte Tunnel sind vermutlich das Werk
des mexikanischen Drogenkartells Sinaloa.
Der Tunnel ist 670 Meter lang! Er führte von einer Küche in einem Haus
mit Beleuchtung, Belüftung und Schienen für den schnellen Transport der Drogen.
Mike Unzueta, Leiter der Ermittlungen bei der US-Einwanderungs- und Zollbehörde, erklärte: Der Tunnel war bestens ausgerüstet,
in Tijuana in Mexiko zu einem Lagerhaus im Industriegebiet Otay Mesa von San Diego.
Вопрос id:1610833
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die US-Behörden haben seit Anfang der 90er-Jahre mehr als 125 Tunnel
unter der Grenze entdeckt, einige davon waren aber noch unvollendet.
Die Tunnel sind vermutlich von verschiedenen Zellen des Drogenkartells
drei in den USA und fünf in Mexiko.
Bei der Tunnel-Razzia wurden insgesamt acht Personen festgenommen,
und unabhängig von einander betrieben worden, sagte Unzueta.
Вопрос id:1610834
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Auf mexikanischer Seite ging der Eingang 24 Meter steil
in die Tiefe bis auf einen mit Holz ausgekleideten Boden.
Insgesamt wurden bei der Aktion 10 032 Artikel geschreddert,
genauso viele wie im gesamten Jahr 2009.
Laut Bogan waren es bereits
die größtenteils aus Asien stammen.
Вопрос id:1610835
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Bogan zufolge enthalten sie Weichmacher, haben keine Warnhinweise
oder sind mit Elektroschockfunktionen ausgestattet.
Die Hersteller hätten mit der Produktion der Waren Patentrechte verletzt
am Mittwoch im Zoll-Schredder gelandet.
Gefährliche Laserpointer, Plastik-Schnuller oder Wärmflaschen sind
oder würden die Gesundheit der Kunden gefährden, sagte Zoll- Pressesprecher Alwin Bogan vor dem Zollamt Neuss.
Вопрос id:1610836
Вставьте нужное слово: Die Grenzkontrollen können in einem Land erst dann ___ werden, wenn durch eine Evaluation der Ausgleichsmaßnahmen durch die bereits teilnehmenden Staaten festgestellt wird, dass der Außengrenzkontrollstandard erfüllt wird und das Schengener Informationssystem problemlos arbeitet.
?) Anwendung
?) Bestimmungen
?) abgeschafft
?) handelt
Вопрос id:1610837

Die Lage machte Hamburg schon im 13. Jahrhundert zu dem wichtigsten Seehafen an

der ___

Вопрос id:1610838

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Das höchste gesetzgebende Machtorgan ist das Parlament.

В) Es besteht aus 2 Kammern: dem Nationalrat und dem Bundesrat, dessen Abgeordnete von Landtagen ernannt werden.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1610839

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Er ernennt und entlässt den Bundeskanzler und auf dessen Vorschlag die Minister, vertritt die Republik nach außen usw.

В) In Österreich gilt das von der österreichischen Monarchie übernommene und weitergeführte Recht.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:1610840

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Der Oberste Gerichtshof hat seinen Sitz in Wien, darunter gibt es 4 Oberlandesgerichte, 18 Landes- und Kreisgerichte und 229 Bezirksgerichte.

В) In Osterreich existiert das Mehrparteiensystem.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610841

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Zu den größten Parteien gehören die Sozialistische Partei Österreichs (die SPÖ), die Österreichische Volkspartei (die ÖVP) sowie die Freiheitliche Partei Österreichs (die FPÖ).

В) Die größte Massenorganisation des Landes ist der Österreichische Gewerkschaftsbund (der ÖGB) (1955 gegründet).

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:1610842

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Er vereinigt in seinen Reihen über 1,6 Mio Mitglieder.

В) Die Schweiz (amtlich deutsch – die Schweizerische Eidgenossenschaft) ist ein Bundesstaat in Mitteleuropa.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610843

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Sie grenzt im Norden an die BRD, im Osten an Österreich und Liechtenstein, im Süden an Italien und im Westen an Frankreich.

В) Die Schweiz umfasst eine Fläche von 41293 km2.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1610844

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Die Einwohnerzahl beläuft sich zur Zeit auf etwa 7 Millionen.

В) Die Hauptstadt ist Bern.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610845

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Sein Vorsitzender ist der von der Bundesversammlung für ein Jahr gewählte Bundespräsident.

В) In den Ständerat, das föderative Organ, entsenden die einzelnen Kantone (Stände) je zwei Abgeordnete.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610846

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Er besteht aus 46 Mitgliedern.

В) Diese werden nach Kantonalen Vorschriften unmittelbar vom Volk nach Mehrheitswahlrecht auf vier Jahre gewählt.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610847

Если в предложении эквивалент русскому слову «граничить»?

А) Ein deutsches „Land der Mitte" kann man Hessen nennen.

В) Es grenzt an sechs Bundesländer.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610848

Если в предложении эквивалент русскому слову «древность»?

А) Bonn, die alte Universitätsstadt und Beethovens Geburtsstadt, war von 1949 bis 1991 die provisorische Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland.

В) Aachen besitzt Heilquellen, die seit dem Altertum bekannt sind und oft von Karl dem Großen besucht wurden.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1610849

Если в предложении эквивалент русскому слову «противоположность»?

А) Hessen, in seinen heutigen Grenzen, entstand im Gefolge des Zweiten Weltkrieges.

В) Im Gegensatz zu anderen neu gebildeten Bundesländern ist es aber kein künstlicher Staat.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
Copyright testserver.pro 2013-2024