Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийАнглийский язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1362978 Выражение “halcyon days” имеет в русском языке эквивалент ?) заморозки ?) ветреный ?) сухой ?) спокойные, мирные дни Вопрос id:1362979 Выражение “lick into shape” имеет в русском языке эквивалент ?) облизать ?) придавать форму, вид ?) льстить ?) подвизаться Вопрос id:1362980 Выражение “like greased lighting” имеет в русском языке эквивалент ?) важно ?) стремительно ?) глупо ?) жадно Вопрос id:1362981 Выражение “lock, stock and barrel” имеет в русском языке эквивалент ?) фондовая биржа ?) баррель ?) закрытый ?) полностью, целиком Вопрос id:1362982 Выражение “spick and span” имеет в русском языке эквивалент ?) юный ?) быстрый ?) аккуратный, с иголочки ?) льстивый Вопрос id:1362983 Выражение “through and through” имеет в русском языке эквивалент ?) по течению ?) вдоль ?) досконально ?) через Вопрос id:1362984 Выражение “white as a sheet” имеет в русском языке эквивалент ?) черная овца ?) не рыба не мясо ?) белый как полотно ?) белая ворона Вопрос id:1362985 Выражение “a bird in the hand is worth two in the bush” имеет в русском языке эквивалент ?) лучше две синицы ?) лучше синица в руке, чем журавль в небе ?) сорока на хвосте принесла ?) сарафанное радио Вопрос id:1362986 Герундий на русский язык переводится ?) прилагательным ?) отглагольным существительным ?) причастием ?) местоимением Вопрос id:1362987 Герундий на русский язык переводится ?) прилагательным ?) инфинитивом ?) местоимением ?) причастием Вопрос id:1362988 Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства времени переводится на английский язык ?) деепричастием ?) герундием с предлогом after ?) инфинитивом ?) Present Participle Active Вопрос id:1362989 Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства причины переводится на английский язык ?) нфинитивом ?) герундием ?) деепричастием ?) Present Participle Active Вопрос id:1362990 Имя английский сестры милосердия Florence Nightingale на русский язык передается как ?) Поющий Соловей ?) Флоренция Найтингейл ?) Флоренс Соловей ?) Флоренс Найтингейл Вопрос id:1362991 Имя английского драматурга, предшественника У.Шекспира Christopher Marlowe на русский язык передается как ?) Кристофер Марло ?) Кристофер Марлоу ?) Кристоф Марло ?) Кристоф Марлоу Вопрос id:1362992 Имя английского короля George на русский язык переводится как ?) Джорж ?) Георгий ?) Грегори ?) Георг Вопрос id:1362993 Имя английского короля Henry на русский язык передается как ?) Генрих ?) Генри ?) Хенри ?) Хенрих Вопрос id:1362994 Имя английского короля James на русский язык передается как ?) Генри ?) Джейм ?) Джеймс ?) Яков Вопрос id:1362995 Имя английского монаха, историка и писателя, который первым обработал легенды о королях Артуре и Лире Geoffrey of Monmouth на русский язык переводится как ?) Джеффри из Монмута ?) Монмутский Джеффри ?) Джеффри Монмутский ?) Гальфрид Монмутский Вопрос id:1362996 Имя английского писателя Joseph Rudyard Kipling на русский язык передается как ?) Джозеф Редьярд Киплинг ?) Джой Редьярд Киплпнг ?) Джозеф Редьярд Кплин ?) Джемс Редиард Киплинг Вопрос id:1362997 Имя английского писателя, автора литературных обработок «артуровских легенд» Thomas Malory на русский язык передается как ?) Томас Мэлори ?) Том Мэлори ?) Томас Малори ?) Том Малори Вопрос id:1362998 Имя английского романтика John Keats на русский язык передается как ?) Джонни Китс ?) Джонни Киитс ?) Джон Киитс ?) Джон Китс Вопрос id:1362999 Имя английского фонетиста, создателя знаменитого словаря Daniel Jones на русский язык передается как ?) Даниел Джоунз ?) Дэниэл Джоунз ?) Даниел Джоунс ?) Дэниел Джоунс Вопрос id:1363000 Имя известного профессора фонетики из пьесы Б.Шоу Higgins на русский язык передается как ?) Хопкинс ?) Хайгинс ?) Хиггинс ?) Хайггинс Вопрос id:1363001 Имя рыцаря, соратника Ричарда Львиное Сердце Ivanhoe на русский язык передается как ?) Айвенхо ?) Ивенго ?) Айвенго ?) Айванхо Вопрос id:1363002 Имя святого, покровителя Англии George на русский язык переводится как ?) Георг ?) Георгий ?) Джорж ?) Грегори Вопрос id:1363003 Имя святого, создателя перевода Библии на латинский язык Jerome русский язык передается как ?) Джеймс ?) Иероним ?) Джером ?) Яков Вопрос id:1363004 Имя шотландского короля Macbeth на русский язык передается как ?) Макбет ?) Макбес ?) Макбетт ?) Масбет Вопрос id:1363005 Неопределенный артикль на русский язык может переводиться ?) артиклем ?) междометием ?) наречием ?) местоимением Вопрос id:1363006 Неопределенный артикль на русский язык может переводиться ?) междометием ?) числительным ?) артиклем ?) наречием Вопрос id:1363007 Определенный артикль на русский язык может переводиться ?) наречием ?) междометием ?) местоимением ?) артиклем Вопрос id:1363008 Определенный артикль на русский язык может переводиться ?) наречием ?) существительным во множественном числе ?) артиклем ?) междометием Вопрос id:1363009 Русское действительное причастие прошедшего времени совершенного вида переводится на английский язык ?) причастием I ?) причастием II ?) определительным придаточным предложением ?) герундием Вопрос id:1363010 Слово “agenda” в русском языке имеет эквивалент ?) аренда ?) повестка дня ?) агент ?) найм Вопрос id:1363011 Слово “booklet” в русском языке имеет эквивалент ?) брошюра ?) листовка ?) книга ?) лист (авторский) Вопрос id:1363012 Слово “compositor” в русском языке имеет эквивалент ?) наборщик ?) дирижер ?) композитор ?) кондуктор Вопрос id:1363013 Слово “daisy” в русском языке имеет эквивалент ?) ромашка ?) маргаритка ?) шумный ?) ленивый Вопрос id:1363014 Слово “DIY” в русском языке имеет эквивалент ?) денди ?) смотри выше ?) смотри приложение ?) сделай сам Вопрос id:1363015 Слово “fortnight” в русском языке имеет эквивалент ?) недельный отпуск ?) две недели ?) ночной сеанс ?) вечерний прием Вопрос id:1363016 Слово “hardly” в русском языке имеет эквивалент ?) сложно ?) тяжело ?) едва, вряд ли ?) непонятно Вопрос id:1363017 Слово “piglet” в русском языке имеет эквивалент ?) кошелек ?) бумажник ?) поросенок ?) корзинка Вопрос id:1363018 Слово “scarlet” в русском языке имеет эквивалент ?) яркий ?) алый ?) лиловый ?) блестящий Вопрос id:1363019 Слово “tonight” в русском языке имеет эквивалент ?) ночной рейс ?) вечерний ?) сегодня вечером ?) вечерний сеанс Вопрос id:1363020 Слово “velvet” в русском языке имеет эквивалент ?) бархат, вельвет ?) вельвет ?) бархат ?) замша Вопрос id:1363021 Слово “violent” в русском языке имеет эквивалент ?) жестокий ?) сухой ?) маргаритка ?) яркий Вопрос id:1363022 Фамильное имя английской королевской династии Lancaster на русский язык передается как ?) Ланкастер ?) Ленкастер ?) Лендкастер ?) Ланкестер Вопрос id:1363023 Skyscraper / небоскреб - пример ?) калькирования ?) транскрипции ?) полукальки ?) транслитерации Вопрос id:1363024 А.В. Федоров определил статус теории перевода как науки ?) литературоведческой ?) культурологической ?) лингвистической ?) исторической Вопрос id:1363025 Адаптация - это ?) сопоставительный анализ оригинала и перевода ?) отражение в содержании высказывания какой-то реальной ситуации путем одного из возможных способов ее описания ?) заимствование путем буквального перевода (обычно но частям) слова или оборота ?) крайняя форма преобразований в переводе, заключается в подмене предметной ситуации, описанной в переводе, другой Вопрос id:1363026 Адаптивное транскодирование - это ?) анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала ?) способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего ?) часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации ?) вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации Вопрос id:1363027 Адаптированный перевод - это ?) вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации ?) вид адаптивного транскодирования, при котором в процессе перевода происходит упрощение структуры и содержания оригинала ?) часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации ?) анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала |
Copyright testserver.pro 2013-2024