Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийАнглийский язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1362978 Выражение “halcyon days” имеет в русском языке эквивалент ?) сухой ?) ветреный ?) спокойные, мирные дни ?) заморозки Вопрос id:1362979 Выражение “lick into shape” имеет в русском языке эквивалент ?) облизать ?) подвизаться ?) льстить ?) придавать форму, вид Вопрос id:1362980 Выражение “like greased lighting” имеет в русском языке эквивалент ?) жадно ?) важно ?) глупо ?) стремительно Вопрос id:1362981 Выражение “lock, stock and barrel” имеет в русском языке эквивалент ?) баррель ?) фондовая биржа ?) закрытый ?) полностью, целиком Вопрос id:1362982 Выражение “spick and span” имеет в русском языке эквивалент ?) быстрый ?) льстивый ?) юный ?) аккуратный, с иголочки Вопрос id:1362983 Выражение “through and through” имеет в русском языке эквивалент ?) досконально ?) по течению ?) вдоль ?) через Вопрос id:1362984 Выражение “white as a sheet” имеет в русском языке эквивалент ?) не рыба не мясо ?) белый как полотно ?) черная овца ?) белая ворона Вопрос id:1362985 Выражение “a bird in the hand is worth two in the bush” имеет в русском языке эквивалент ?) лучше две синицы ?) сарафанное радио ?) лучше синица в руке, чем журавль в небе ?) сорока на хвосте принесла Вопрос id:1362986 Герундий на русский язык переводится ?) отглагольным существительным ?) прилагательным ?) причастием ?) местоимением Вопрос id:1362987 Герундий на русский язык переводится ?) местоимением ?) инфинитивом ?) прилагательным ?) причастием Вопрос id:1362988 Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства времени переводится на английский язык ?) герундием с предлогом after ?) инфинитивом ?) Present Participle Active ?) деепричастием Вопрос id:1362989 Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства причины переводится на английский язык ?) нфинитивом ?) деепричастием ?) Present Participle Active ?) герундием Вопрос id:1362990 Имя английский сестры милосердия Florence Nightingale на русский язык передается как ?) Флоренс Найтингейл ?) Флоренс Соловей ?) Флоренция Найтингейл ?) Поющий Соловей Вопрос id:1362991 Имя английского драматурга, предшественника У.Шекспира Christopher Marlowe на русский язык передается как ?) Кристофер Марло ?) Кристоф Марлоу ?) Кристофер Марлоу ?) Кристоф Марло Вопрос id:1362992 Имя английского короля George на русский язык переводится как ?) Георг ?) Георгий ?) Джорж ?) Грегори Вопрос id:1362993 Имя английского короля Henry на русский язык передается как ?) Хенри ?) Генри ?) Хенрих ?) Генрих Вопрос id:1362994 Имя английского короля James на русский язык передается как ?) Джейм ?) Джеймс ?) Яков ?) Генри Вопрос id:1362995 Имя английского монаха, историка и писателя, который первым обработал легенды о королях Артуре и Лире Geoffrey of Monmouth на русский язык переводится как ?) Монмутский Джеффри ?) Джеффри Монмутский ?) Гальфрид Монмутский ?) Джеффри из Монмута Вопрос id:1362996 Имя английского писателя Joseph Rudyard Kipling на русский язык передается как ?) Джой Редьярд Киплпнг ?) Джозеф Редьярд Кплин ?) Джозеф Редьярд Киплинг ?) Джемс Редиард Киплинг Вопрос id:1362997 Имя английского писателя, автора литературных обработок «артуровских легенд» Thomas Malory на русский язык передается как ?) Томас Малори ?) Томас Мэлори ?) Том Мэлори ?) Том Малори Вопрос id:1362998 Имя английского романтика John Keats на русский язык передается как ?) Джонни Китс ?) Джонни Киитс ?) Джон Китс ?) Джон Киитс Вопрос id:1362999 Имя английского фонетиста, создателя знаменитого словаря Daniel Jones на русский язык передается как ?) Дэниел Джоунс ?) Дэниэл Джоунз ?) Даниел Джоунс ?) Даниел Джоунз Вопрос id:1363000 Имя известного профессора фонетики из пьесы Б.Шоу Higgins на русский язык передается как ?) Хопкинс ?) Хайггинс ?) Хиггинс ?) Хайгинс Вопрос id:1363001 Имя рыцаря, соратника Ричарда Львиное Сердце Ivanhoe на русский язык передается как ?) Ивенго ?) Айванхо ?) Айвенхо ?) Айвенго Вопрос id:1363002 Имя святого, покровителя Англии George на русский язык переводится как ?) Георг ?) Грегори ?) Георгий ?) Джорж Вопрос id:1363003 Имя святого, создателя перевода Библии на латинский язык Jerome русский язык передается как ?) Джеймс ?) Иероним ?) Яков ?) Джером Вопрос id:1363004 Имя шотландского короля Macbeth на русский язык передается как ?) Макбетт ?) Макбет ?) Макбес ?) Масбет Вопрос id:1363005 Неопределенный артикль на русский язык может переводиться ?) наречием ?) артиклем ?) междометием ?) местоимением Вопрос id:1363006 Неопределенный артикль на русский язык может переводиться ?) числительным ?) наречием ?) артиклем ?) междометием Вопрос id:1363007 Определенный артикль на русский язык может переводиться ?) наречием ?) местоимением ?) артиклем ?) междометием Вопрос id:1363008 Определенный артикль на русский язык может переводиться ?) наречием ?) междометием ?) существительным во множественном числе ?) артиклем Вопрос id:1363009 Русское действительное причастие прошедшего времени совершенного вида переводится на английский язык ?) причастием I ?) причастием II ?) герундием ?) определительным придаточным предложением Вопрос id:1363010 Слово “agenda” в русском языке имеет эквивалент ?) повестка дня ?) найм ?) аренда ?) агент Вопрос id:1363011 Слово “booklet” в русском языке имеет эквивалент ?) брошюра ?) лист (авторский) ?) листовка ?) книга Вопрос id:1363012 Слово “compositor” в русском языке имеет эквивалент ?) композитор ?) дирижер ?) кондуктор ?) наборщик Вопрос id:1363013 Слово “daisy” в русском языке имеет эквивалент ?) ромашка ?) маргаритка ?) шумный ?) ленивый Вопрос id:1363014 Слово “DIY” в русском языке имеет эквивалент ?) смотри приложение ?) смотри выше ?) денди ?) сделай сам Вопрос id:1363015 Слово “fortnight” в русском языке имеет эквивалент ?) вечерний прием ?) две недели ?) недельный отпуск ?) ночной сеанс Вопрос id:1363016 Слово “hardly” в русском языке имеет эквивалент ?) тяжело ?) непонятно ?) сложно ?) едва, вряд ли Вопрос id:1363017 Слово “piglet” в русском языке имеет эквивалент ?) кошелек ?) поросенок ?) бумажник ?) корзинка Вопрос id:1363018 Слово “scarlet” в русском языке имеет эквивалент ?) яркий ?) алый ?) лиловый ?) блестящий Вопрос id:1363019 Слово “tonight” в русском языке имеет эквивалент ?) вечерний ?) вечерний сеанс ?) сегодня вечером ?) ночной рейс Вопрос id:1363020 Слово “velvet” в русском языке имеет эквивалент ?) бархат ?) замша ?) бархат, вельвет ?) вельвет Вопрос id:1363021 Слово “violent” в русском языке имеет эквивалент ?) жестокий ?) яркий ?) сухой ?) маргаритка Вопрос id:1363022 Фамильное имя английской королевской династии Lancaster на русский язык передается как ?) Ланкастер ?) Ленкастер ?) Ланкестер ?) Лендкастер Вопрос id:1363023 Skyscraper / небоскреб - пример ?) транскрипции ?) полукальки ?) калькирования ?) транслитерации Вопрос id:1363024 А.В. Федоров определил статус теории перевода как науки ?) исторической ?) литературоведческой ?) лингвистической ?) культурологической Вопрос id:1363025 Адаптация - это ?) отражение в содержании высказывания какой-то реальной ситуации путем одного из возможных способов ее описания ?) крайняя форма преобразований в переводе, заключается в подмене предметной ситуации, описанной в переводе, другой ?) сопоставительный анализ оригинала и перевода ?) заимствование путем буквального перевода (обычно но частям) слова или оборота Вопрос id:1363026 Адаптивное транскодирование - это ?) анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала ?) способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего ?) часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации ?) вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации Вопрос id:1363027 Адаптированный перевод - это ?) вид адаптивного транскодирования, при котором в процессе перевода происходит упрощение структуры и содержания оригинала ?) вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации ?) часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации ?) анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала |
Copyright testserver.pro 2013-2024