Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийАнглийский язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1362928 Английское причастие на русский язык может переводиться ?) местоимением ?) деепричастием ?) наречием ?) инфинитивом Вопрос id:1362929 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) news ?) goods ?) scissors ?) wages Вопрос id:1362930 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) money ?) wages ?) stairs ?) contents Вопрос id:1362931 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) advice ?) police ?) spectacles ?) stairs Вопрос id:1362932 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) phonetics ?) arms (оружие) ?) goods ?) clothes Вопрос id:1362933 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) stairs ?) clothes ?) vacation ?) goods Вопрос id:1362934 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A man can do no more than he can ?) Выше головы не прыгнешь ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362935 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A rolling stone gathers no moss ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня ?) Катучий камень мохнат не будет ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362936 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A small leak will sink a great ship ?) Всему нужно учиться ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Нет дыма без огня ?) От малой искры, да большой пожар Вопрос id:1362937 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A word spoken is past recalling ?) Всему нужно учиться ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) О волке речь, а он навстречь ?) Ты - мне, я - тебе Вопрос id:1362938 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Four eyes see more than two ?) Два сапога пара ?) Четыре глаза видят лучше, чем один ?) Всякому терпению бывает конец ?) Ум хорошо, а два лучше Вопрос id:1362939 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Haste makes waste ?) Поспешишь - людей насмешишь ?) Поспешность ведет к потерям ?) Прытко бегают, да часто падают ?) Торопиться никогда не следует Вопрос id:1362940 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Make hay while the sun shines ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Коси, коса, пока роса ?) Нет дыма без огня Вопрос id:1362941 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Never buy a pig in a poke ?) Никогда не покупай свинью в мешке ?) Спеши с умом ?) Не покупай кота в мешке ?) Делу время, потехе - час Вопрос id:1362942 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы One good turn deserves another ?) Долг платежом красен ?) Насильно мил не будешь ?) Одно добрая услуга вызывает ответную ?) На воре и шапка горит Вопрос id:1362943 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Roll my log, and I’ll roll yours ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Ты - мне, я - тебе ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня Вопрос id:1362944 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы So many men, so many minds ?) Нет дыма без огня ?) Всему нужно учиться ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Сколько голов, столько умов Вопрос id:1362945 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Talk of the devil and he appears ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Ты - мне, я - тебе ?) О волке речь, а он навстречь Вопрос id:1362946 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is no rose without a thorn ?) Нет розы без шипов ?) О волке речь, а он навстречь ?) Всему нужно учиться ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362947 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is nothing new under the sun ?) Всякому терпению бывает конец ?) Ничто не ново под луной ?) Всему нужно учиться ?) Нет ничего нового под солнцем Вопрос id:1362948 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thre is no smoke without fire ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) О волке речь, а он навстречь ?) Нет дыма без огня ?) Всему нужно учиться Вопрос id:1362949 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thread on a worm and it will turn ?) Наступи на червя, и он повернется ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Всякому терпению бывает конец Вопрос id:1362950 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Too much water drowned the miller ?) Ты - мне, я - тебе ?) О волке речь, а он навстречь ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Мера - всякому делу вера Вопрос id:1362951 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы You must spoil before you spin ?) Нет дыма без огня ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Первый блин комом ?) Всему нужно учиться Вопрос id:1362952 Выберите эквивалент данному слову: Berkshire ?) Буркшир ?) Биркшир ?) Баркшир ?) Беркшир Вопрос id:1362953 Выберите эквивалент данному слову: Carol service ?) Рождественская служба ?) Рождество ?) колядки ?) исполнение колядок Вопрос id:1362954 Выберите эквивалент данному слову: darts ?) шахматы ?) шашки ?) ножницы ?) дротики Вопрос id:1362955 Выберите эквивалент данному слову: Derbyshire ?) Дерби(шир) ?) Дербай ?) Дербишайер ?) Дербашир Вопрос id:1362956 Выберите эквивалент данному слову: Easter Monday ?) служба в Страстной четверг ?) сочельник ?) Пасхальный понедельник ?) Пасха Вопрос id:1362957 Выберите эквивалент данному слову: Essex ?) Исекс ?) Ессекс ?) Иссекс ?) Эссекс Вопрос id:1362958 Выберите эквивалент данному слову: Eton ?) Итон ?) Этон ?) Аэтон ?) Етон Вопрос id:1362959 Выберите эквивалент данному слову: fireplace ?) камин ?) пожарная команда ?) костер ?) место для костра Вопрос id:1362960 Выберите эквивалент данному слову: King Lear ?) король Лир ?) Лер ?) король Лира ?) король Лер Вопрос id:1362961 Выберите эквивалент данному слову: Sussex ?) Сусекс ?) Сассекс ?) Сасекс ?) Суссекс Вопрос id:1362962 Выберите эквивалент данному слову: the Church of England ?) английская церковь ?) англиканская церковь ?) церковь Англии ?) протестантская церковь Вопрос id:1362963 Выберите эквивалент данному слову: the Church of Scotland ?) шотландская церковь ?) церковь в Шотландии ?) англо-шотландская церковь ?) английская церковь Вопрос id:1362964 Выберите эквивалент данному слову: the Order of the Garter ?) Ордер Подвязки ?) Рыцари Круглого стола ?) ордер мужества ?) Содружество рыцарей Вопрос id:1362965 Выберите эквивалент данному слову: Warwickshire ?) графство Ворвика ?) Уорик (шир) ?) Ворвик ?) графство Уорвика Вопрос id:1362966 Выберите эквивалент данному слову: William the Conquerer ?) Вильям Львиное Сердце ?) Уильям Львиное Сердце ?) Вильям Завовеватель ?) Вильгельм Завоеватель Вопрос id:1362967 Выражение “ an unlicked cub” имеет в русском языке эквивалент ?) желторотый птенец ?) паршивая овца ?) льстец ?) льстивый Вопрос id:1362968 Выражение “(in) borrowed plumes” имеет в русском языке эквивалент ?) удачливый ?) сообразительный ?) ворона в павлиньих перьях ?) юнец Вопрос id:1362969 Выражение “a black sheep” имеет в русском языке эквивалент ?) паршивая овца ?) черная ворона ?) белый конь ?) белая ладья Вопрос id:1362970 Выражение “as good as gold” имеет в русском языке эквивалент ?) золотой ?) ветрянка ?) золото лучше ?) золотая лихорадка Вопрос id:1362971 Выражение “as like as two peas” имеет в русском языке эквивалент ?) десять из одного стручка ?) два сапога пара ?) похожи как две капли воды ?) двое из сундука Вопрос id:1362972 Выражение “as true as steel” имеет в русском языке эквивалент ?) гибкий ?) ненадежный ?) верный, преданный ?) обманчивый Вопрос id:1362973 Выражение “be born under a lucky star” имеет в русском языке эквивалент ?) родиться под счастливой звездой ?) наугад ?) прямо ?) наудачу Вопрос id:1362974 Выражение “birds of a feather flock together” имеет в русском языке эквивалент ?) всяк кулик свое болото хвалит ?) рыбак рыбака видит издалека ?) идти в гору ?) нужно держаться друг за друга Вопрос id:1362975 Выражение “bread and butter” имеет в русском языке эквивалент ?) завтрак ?) бутерброд с сыром ?) закуска ?) хлеб насущный Вопрос id:1362976 Выражение “drop the pilot” имеет в русском языке эквивалент ?) предать ?) положиться на себя ?) сделать ошибку ?) отказаться от преданного и умного советчика Вопрос id:1362977 Выражение “go to one’s long rest” имеет в русском языке эквивалент ?) спать ?) не бунтовать ?) обрести вечный покой ?) идти отдыхать |
Copyright testserver.pro 2013-2024