Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык. Теория перевода (частная)

Вопрос id:1362928
Английское причастие на русский язык может переводиться
?) наречием
?) деепричастием
?) инфинитивом
?) местоимением
Вопрос id:1362929
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) news
?) wages
?) goods
?) scissors
Вопрос id:1362930
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) money
?) contents
?) stairs
?) wages
Вопрос id:1362931
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) stairs
?) spectacles
?) police
?) advice
Вопрос id:1362932
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) goods
?) phonetics
?) arms (оружие)
?) clothes
Вопрос id:1362933
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) vacation
?) clothes
?) stairs
?) goods
Вопрос id:1362934
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A man can do no more than he can
?) Всему нужно учиться
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Выше головы не прыгнешь
?) Нет дыма без огня
Вопрос id:1362935
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A rolling stone gathers no moss
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
?) Катучий камень мохнат не будет
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362936
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A small leak will sink a great ship
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) От малой искры, да большой пожар
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
Вопрос id:1362937
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A word spoken is past recalling
?) О волке речь, а он навстречь
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
?) Ты - мне, я - тебе
Вопрос id:1362938
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Four eyes see more than two
?) Ум хорошо, а два лучше
?) Два сапога пара
?) Всякому терпению бывает конец
?) Четыре глаза видят лучше, чем один
Вопрос id:1362939
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Haste makes waste
?) Торопиться никогда не следует
?) Поспешишь - людей насмешишь
?) Прытко бегают, да часто падают
?) Поспешность ведет к потерям
Вопрос id:1362940
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Make hay while the sun shines
?) Всему нужно учиться
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Коси, коса, пока роса
?) Нет дыма без огня
Вопрос id:1362941
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Never buy a pig in a poke
?) Спеши с умом
?) Никогда не покупай свинью в мешке
?) Не покупай кота в мешке
?) Делу время, потехе - час
Вопрос id:1362942
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы One good turn deserves another
?) Долг платежом красен
?) Одно добрая услуга вызывает ответную
?) На воре и шапка горит
?) Насильно мил не будешь
Вопрос id:1362943
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Roll my log, and I’ll roll yours
?) Ты - мне, я - тебе
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362944
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы So many men, so many minds
?) Нет дыма без огня
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Сколько голов, столько умов
?) Всему нужно учиться
Вопрос id:1362945
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Talk of the devil and he appears
?) О волке речь, а он навстречь
?) Ты - мне, я - тебе
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
Вопрос id:1362946
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is no rose without a thorn
?) О волке речь, а он навстречь
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Нет розы без шипов
?) Всему нужно учиться
Вопрос id:1362947
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is nothing new under the sun
?) Нет ничего нового под солнцем
?) Всякому терпению бывает конец
?) Всему нужно учиться
?) Ничто не ново под луной
Вопрос id:1362948
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thre is no smoke without fire
?) Всему нужно учиться
?) О волке речь, а он навстречь
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Нет дыма без огня
Вопрос id:1362949
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thread on a worm and it will turn
?) Наступи на червя, и он повернется
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всякому терпению бывает конец
?) Всему нужно учиться
Вопрос id:1362950
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Too much water drowned the miller
?) О волке речь, а он навстречь
?) Мера - всякому делу вера
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Ты - мне, я - тебе
Вопрос id:1362951
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы You must spoil before you spin
?) Нет дыма без огня
?) Всему нужно учиться
?) Первый блин комом
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362952
Выберите эквивалент данному слову: Berkshire
?) Биркшир
?) Беркшир
?) Буркшир
?) Баркшир
Вопрос id:1362953
Выберите эквивалент данному слову: Carol service
?) исполнение колядок
?) колядки
?) Рождество
?) Рождественская служба
Вопрос id:1362954
Выберите эквивалент данному слову: darts
?) шахматы
?) ножницы
?) дротики
?) шашки
Вопрос id:1362955
Выберите эквивалент данному слову: Derbyshire
?) Дербашир
?) Дербишайер
?) Дербай
?) Дерби(шир)
Вопрос id:1362956
Выберите эквивалент данному слову: Easter Monday
?) Пасха
?) служба в Страстной четверг
?) Пасхальный понедельник
?) сочельник
Вопрос id:1362957
Выберите эквивалент данному слову: Essex
?) Эссекс
?) Иссекс
?) Ессекс
?) Исекс
Вопрос id:1362958
Выберите эквивалент данному слову: Eton
?) Этон
?) Аэтон
?) Етон
?) Итон
Вопрос id:1362959
Выберите эквивалент данному слову: fireplace
?) костер
?) место для костра
?) камин
?) пожарная команда
Вопрос id:1362960
Выберите эквивалент данному слову: King Lear
?) король Лер
?) король Лир
?) Лер
?) король Лира
Вопрос id:1362961
Выберите эквивалент данному слову: Sussex
?) Суссекс
?) Сасекс
?) Сассекс
?) Сусекс
Вопрос id:1362962
Выберите эквивалент данному слову: the Church of England
?) протестантская церковь
?) англиканская церковь
?) английская церковь
?) церковь Англии
Вопрос id:1362963
Выберите эквивалент данному слову: the Church of Scotland
?) англо-шотландская церковь
?) английская церковь
?) церковь в Шотландии
?) шотландская церковь
Вопрос id:1362964
Выберите эквивалент данному слову: the Order of the Garter
?) ордер мужества
?) Содружество рыцарей
?) Рыцари Круглого стола
?) Ордер Подвязки
Вопрос id:1362965
Выберите эквивалент данному слову: Warwickshire
?) графство Ворвика
?) Уорик (шир)
?) Ворвик
?) графство Уорвика
Вопрос id:1362966
Выберите эквивалент данному слову: William the Conquerer
?) Вильям Завовеватель
?) Уильям Львиное Сердце
?) Вильгельм Завоеватель
?) Вильям Львиное Сердце
Вопрос id:1362967
Выражение “ an unlicked cub” имеет в русском языке эквивалент
?) желторотый птенец
?) паршивая овца
?) льстивый
?) льстец
Вопрос id:1362968
Выражение “(in) borrowed plumes” имеет в русском языке эквивалент
?) юнец
?) сообразительный
?) ворона в павлиньих перьях
?) удачливый
Вопрос id:1362969
Выражение “a black sheep” имеет в русском языке эквивалент
?) белый конь
?) белая ладья
?) черная ворона
?) паршивая овца
Вопрос id:1362970
Выражение “as good as gold” имеет в русском языке эквивалент
?) ветрянка
?) золотой
?) золото лучше
?) золотая лихорадка
Вопрос id:1362971
Выражение “as like as two peas” имеет в русском языке эквивалент
?) двое из сундука
?) десять из одного стручка
?) два сапога пара
?) похожи как две капли воды
Вопрос id:1362972
Выражение “as true as steel” имеет в русском языке эквивалент
?) обманчивый
?) гибкий
?) верный, преданный
?) ненадежный
Вопрос id:1362973
Выражение “be born under a lucky star” имеет в русском языке эквивалент
?) наугад
?) родиться под счастливой звездой
?) прямо
?) наудачу
Вопрос id:1362974
Выражение “birds of a feather flock together” имеет в русском языке эквивалент
?) идти в гору
?) нужно держаться друг за друга
?) рыбак рыбака видит издалека
?) всяк кулик свое болото хвалит
Вопрос id:1362975
Выражение “bread and butter” имеет в русском языке эквивалент
?) завтрак
?) хлеб насущный
?) закуска
?) бутерброд с сыром
Вопрос id:1362976
Выражение “drop the pilot” имеет в русском языке эквивалент
?) предать
?) положиться на себя
?) отказаться от преданного и умного советчика
?) сделать ошибку
Вопрос id:1362977
Выражение “go to one’s long rest” имеет в русском языке эквивалент
?) спать
?) обрести вечный покой
?) идти отдыхать
?) не бунтовать
Copyright testserver.pro 2013-2024