|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (11 класс)Вопрос id:954877 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
aloof | ледник | glacier | четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя) | Pleistocene | (приблизительное) местонахождение | whereabouts | отчужденный, равнодушный, надменный |
Вопрос id:954878 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Angles | англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии) | Saxons | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Jutes | саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Briton | англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт |
Вопрос id:954879 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Jutes | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Picts | Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.) | Northumbria | пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними ) | ethnic | этнический |
Вопрос id:954880 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Triple Entente | промышленный переворот, промышленная революция | Industrial Revolution | Антанта, Тройственное согласие | Act of Union | Акт об унии | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954881 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Christ Church | государственный флаг Соединенного Королевства | Union Jack | детективный роман, фильм и т. п. | nunnery | женский монастырь | whodunnit | Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.) |
Вопрос id:954882 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
custody | опека; опекунство | whodunnit | женский монастырь | Christ Church | детективный роман, фильм и т. п. | nunnery | Крайст-Черч |
Вопрос id:954883 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Pleistocene | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | whereabouts | (приблизительное) местонахождение | onward | четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя ) | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954884 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Picts | этнический | ethnic | метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина | layout | пикты | mother country | показ, выставка |
Вопрос id:954885 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
plunge | праздничный, веселый | cloister | ныряние, погружение | convivial | монастырь | curiosity shop | антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса) |
Вопрос id:954886 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
fine arts | изобразительное искусство | lending and reference | книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература) | a patron | покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель | to confuse ( with ) | запутывать, сбивать с толку |
Вопрос id:954887 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
uprising | бунт, восстание, мятеж | degenerate | падение, спад, упадок; конец | decadent | вырождающийся; вырождаться, перерастать | decline | декадентский, упадочный |
Вопрос id:954888 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
uprising | праздничный, веселый | dominance | бунт, восстание, мятеж | convivial | ныряние, погружение | plunge | господство; влияние; преобладание |
Вопрос id:954889 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Pleistocene | промышленный переворот, промышленная революция | Industrial Revolution | четвертичный период, антропоген | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954890 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Act of Parliament | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Act of Settlement | Тайный совет (основной орган государственного управления | Holy Communion | парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent) | Privy Council | Акт о престолонаследии |
Вопрос id:954891 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Alderman | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Saxe-Coburg-Gotha | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Lord Major | лорд-мэр | Holy Communion | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) |
Вопрос id:954892 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Order of the Garter | орден “За заслуги” | Saxe-Coburg-Gotha | орден Подвязки | Order of Merit | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Order of the Thirstle | орден Чертополоха (высший шотландский орден) |
Вопрос id:954893 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Order of the Thirstle | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | the Remembrance Day = the Remembrance Sunday | Поминальное воскресенье | Trooping the Colour | Королевский приём в саду | Royal Garden Party | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени |
Вопрос id:954894 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Royal Garden Party | орден “За заслуги” | Trooping the Colour | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | the Royal Maundry | Королевский приём в саду | Order of Merit | королевская милостыня |
Вопрос id:954895 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Order of the Thirstle | орден Подвязки | Order of the Garter | орден “За заслуги” | Order of Merit | орден Чертополоха | the Royal Maundry | королевская милостыня |
Вопрос id:954896 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Lord Major | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Alderman | Тайный совет | Act of Settlement | Акт о престолонаследии | Privy Council | лорд-мэр |
Вопрос id:954897 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Alderman | лорд-мэр | Pleistocene | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Industrial Revolution | четвертичный период, антропоген | Lord Major | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954898 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
plunge | орден “За заслуги” | Order of the Garter | орден Подвязки | dominance | ныряние, погружение | Order of Merit | господство; влияние; преобладание |
Вопрос id:954899 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
salsa | сальса (род карибской музыки) | reggae | фанк | soul | регги, реггей | funk | соул, негритянская музыка |
Вопрос id:954900 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
compile | соул, негритянская музыка | salsa | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | middle-of-the-road | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | soul | сальса (род карибской музыки) |
Вопрос id:954901 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
compile | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | It is not my scene. | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | middle-of-the-road | понимать, постигать | absorb | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) |
Вопрос id:954902 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
disposable | понимать, постигать | It is not my scene. | слова популярной песни | absorb | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | lyrics | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты) |
Вопрос id:954903 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Howdy | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса | disposable | Привет (амер) | lyrics | слова популярной песни | pass on | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) |
Вопрос id:954904 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
pass on | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | paste | приклеивать, склеивать; заклеивать | excerpt | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; | Howdy | Привет (амер) |
Вопрос id:954905 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
paste | приклеивать, склеивать; заклеивать | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль | excerpt | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | impersonator | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; |
Вопрос id:954906 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
pen-name | громкий, пронзительный крик; вопль | squawk | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | playwright | драматург | impersonator | литературный псевдоним |
Вопрос id:954907 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
dramatisation | литературный псевдоним | romance | инсценировка | pen-name | роман (героического, приключенческого жанра) | playwright | драматург |
Вопрос id:954908 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
intermingle | похожий на пещеру | cavernous | смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with ) | buff (jazz buff, theater buff) | подземное книгохранилище | subterraneous stacks | болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал) |
Вопрос id:954909 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
to dedicate, inscribe a book | посвятить книгу кому-л. | to bring out, publish, put out a book | подземное книгохранилище | subterraneous stacks | опубликовать произведение | cavernous | похожий на пещеру |
Вопрос id:954910 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
to dedicate, inscribe a book | опубликовать произведение | to edit a book | сделать обзор какого-л. издания | to review a book | издать книгу | to bring out, publish, put out a book | посвятить книгу кому-л. |
Вопрос id:954911 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
without book | по памяти | to edit a book | книга для детей | children's book | издать книгу | to review a book | сделать обзор какого-л. издания |
Вопрос id:954912 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
children's book | книга для детей | temperance | по памяти | excise duty | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | without book | акцизный сбор |
Вопрос id:954913 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
belles-lettres | мостить, выстилать булыжником | excise duty | художественная литература, беллетристика | cobble | акцизный сбор | temperance | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) |
Вопрос id:954914 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
cobble | мостить, выстилать булыжником | cut one's teeth | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | hook | художественная литература, беллетристика | belles-lettres | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" |
Вопрос id:954915 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
scathing | поиски; поиск | quest | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | cut one's teeth | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | hook | едкий, жестокий, злой |
Вопрос id:954916 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
émigré | (политический) эмигрант | assuage | едкий, жестокий, злой | quest | поиски; поиск | scathing | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль |
Вопрос id:954917 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | narrative | самое важное место, центральная позиция | émigré | (политический) эмигрант | foreground | изложение, рассказ |
Вопрос id:954918 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
Libyan | самое важное место, центральная позиция | imagery | образы, мысли, представления | foreground | ливийский | narrative | изложение, рассказ |
Вопрос id:954919 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
protagonist | образы, мысли, представления | imagery | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | memoir | ливийский | Libyan | краткая (авто) биография |
Вопрос id:954920 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
endeavour | попытка, старание; стремление | potato famine | острая нехватка картофеля | memoir | краткая (авто) биография | protagonist | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении |
Вопрос id:954921 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
(to show) a new play | острая нехватка картофеля | potato famine | ставить новую пьесу | be a success | попытка, старание; стремление | endeavour | пользоваться успехом |
Вопрос id:954922 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
all-star cast | первый состав, состав "звезд" | be in the repertoire | быть в репертуаре | be a success | ставить новую пьесу | (to show) a new play | пользоваться успехом |
Вопрос id:954923 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
all-star cast | первый состав, состав "звезд" | stage-fright | быть в репертуаре | company | труппа (все актеры, работающие в театре) | be in the repertoire | волнение перед выходом на сцену |
Вопрос id:954924 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
stage-fright | волнение перед выходом на сцену | be at one's worst | играть плохо, быть не в ударе | be at one's best | труппа (все актеры, работающие в театре) | company | быть в ударе |
Вопрос id:954925 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
be at one's worst | долго быть в репертуаре, долго идти | have a long ran | петь на бис | be at one's best | быть в ударе | sing an encore | играть плохо, быть не в ударе |
Вопрос id:954926 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть |
---|
leading role | долго быть в репертуаре, долго идти | sing an encore | сидеть в партере | have a long ran | ведущая роль | sit in the stalls | петь на бис |
|