|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (11 класс)Вопрос id:954877 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | whereabouts | ледник | glacier | четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя) | aloof | (приблизительное) местонахождение | Pleistocene | отчужденный, равнодушный, надменный |
Вопрос id:954878 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Briton | англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт | Angles | саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Saxons | англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии) | Jutes | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) |
Вопрос id:954879 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Picts | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Jutes | этнический | Northumbria | пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними ) | ethnic | Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.) |
Вопрос id:954880 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Act of Union | Антанта, Тройственное согласие | Triple Entente | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | onward | Акт об унии | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954881 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | nunnery | Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.) | Christ Church | государственный флаг Соединенного Королевства | Union Jack | детективный роман, фильм и т. п. | whodunnit | женский монастырь |
Вопрос id:954882 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | custody | опека; опекунство | nunnery | детективный роман, фильм и т. п. | Christ Church | Крайст-Черч | whodunnit | женский монастырь |
Вопрос id:954883 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Pleistocene | промышленный переворот, промышленная революция | whereabouts | (приблизительное) местонахождение | Industrial Revolution | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | onward | четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя ) |
Вопрос id:954884 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | ethnic | метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина | mother country | этнический | Picts | пикты | layout | показ, выставка |
Вопрос id:954885 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | cloister | ныряние, погружение | plunge | антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса) | curiosity shop | праздничный, веселый | convivial | монастырь |
Вопрос id:954886 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | fine arts | изобразительное искусство | to confuse ( with ) | книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература) | a patron | покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель | lending and reference | запутывать, сбивать с толку |
Вопрос id:954887 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | decline | декадентский, упадочный | degenerate | бунт, восстание, мятеж | uprising | падение, спад, упадок; конец | decadent | вырождающийся; вырождаться, перерастать |
Вопрос id:954888 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | uprising | ныряние, погружение | convivial | праздничный, веселый | plunge | господство; влияние; преобладание | dominance | бунт, восстание, мятеж |
Вопрос id:954889 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Industrial Revolution | четвертичный период, антропоген | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | Pleistocene | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954890 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Privy Council | Акт о престолонаследии | Act of Settlement | Тайный совет (основной орган государственного управления | Holy Communion | парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent) | Act of Parliament | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения |
Вопрос id:954891 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Holy Communion | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Saxe-Coburg-Gotha | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Lord Major | лорд-мэр | Alderman | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) |
Вопрос id:954892 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Order of the Garter | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Saxe-Coburg-Gotha | орден Подвязки | Order of the Thirstle | орден “За заслуги” | Order of Merit | орден Чертополоха (высший шотландский орден) |
Вопрос id:954893 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Order of the Thirstle | Королевский приём в саду | Trooping the Colour | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | the Remembrance Day = the Remembrance Sunday | Поминальное воскресенье | Royal Garden Party | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени |
Вопрос id:954894 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Royal Garden Party | Королевский приём в саду | Trooping the Colour | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | Order of Merit | королевская милостыня | the Royal Maundry | орден “За заслуги” |
Вопрос id:954895 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Order of the Garter | орден Подвязки | Order of Merit | королевская милостыня | Order of the Thirstle | орден “За заслуги” | the Royal Maundry | орден Чертополоха |
Вопрос id:954896 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Privy Council | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Act of Settlement | Тайный совет | Alderman | Акт о престолонаследии | Lord Major | лорд-мэр |
Вопрос id:954897 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Lord Major | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Industrial Revolution | лорд-мэр | Pleistocene | четвертичный период, антропоген | Alderman | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954898 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | plunge | орден “За заслуги” | Order of Merit | ныряние, погружение | Order of the Garter | господство; влияние; преобладание | dominance | орден Подвязки |
Вопрос id:954899 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | funk | соул, негритянская музыка | reggae | регги, реггей | salsa | сальса (род карибской музыки) | soul | фанк |
Вопрос id:954900 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | soul | соул, негритянская музыка | salsa | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | middle-of-the-road | сальса (род карибской музыки) | compile | выбирать информацию, собирать материал из разных источников |
Вопрос id:954901 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | absorb | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | It is not my scene. | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | compile | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | middle-of-the-road | понимать, постигать |
Вопрос id:954902 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | absorb | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты) | disposable | слова популярной песни | It is not my scene. | понимать, постигать | lyrics | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. |
Вопрос id:954903 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | disposable | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса | Howdy | Привет (амер) | pass on | слова популярной песни | lyrics | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) |
Вопрос id:954904 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | excerpt | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; | pass on | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | Howdy | Привет (амер) | paste | приклеивать, склеивать; заклеивать |
Вопрос id:954905 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | excerpt | приклеивать, склеивать; заклеивать | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль | paste | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; | impersonator | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого |
Вопрос id:954906 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | pen-name | громкий, пронзительный крик; вопль | impersonator | драматург | playwright | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | squawk | литературный псевдоним |
Вопрос id:954907 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | pen-name | драматург | dramatisation | литературный псевдоним | romance | инсценировка | playwright | роман (героического, приключенческого жанра) |
Вопрос id:954908 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | buff (jazz buff, theater buff) | смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with ) | intermingle | подземное книгохранилище | subterraneous stacks | похожий на пещеру | cavernous | болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал) |
Вопрос id:954909 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | subterraneous stacks | похожий на пещеру | to dedicate, inscribe a book | посвятить книгу кому-л. | cavernous | подземное книгохранилище | to bring out, publish, put out a book | опубликовать произведение |
Вопрос id:954910 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | to dedicate, inscribe a book | опубликовать произведение | to edit a book | издать книгу | to review a book | сделать обзор какого-л. издания | to bring out, publish, put out a book | посвятить книгу кому-л. |
Вопрос id:954911 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | to edit a book | по памяти | to review a book | сделать обзор какого-л. издания | children's book | издать книгу | without book | книга для детей |
Вопрос id:954912 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | excise duty | акцизный сбор | without book | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | children's book | по памяти | temperance | книга для детей |
Вопрос id:954913 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | belles-lettres | акцизный сбор | excise duty | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | cobble | мостить, выстилать булыжником | temperance | художественная литература, беллетристика |
Вопрос id:954914 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | belles-lettres | мостить, выстилать булыжником | cobble | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | cut one's teeth | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | hook | художественная литература, беллетристика |
Вопрос id:954915 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | scathing | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | quest | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | cut one's teeth | поиски; поиск | hook | едкий, жестокий, злой |
Вопрос id:954916 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | émigré | (политический) эмигрант | scathing | едкий, жестокий, злой | quest | поиски; поиск | assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль |
Вопрос id:954917 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | émigré | самое важное место, центральная позиция | foreground | изложение, рассказ | narrative | (политический) эмигрант |
Вопрос id:954918 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | foreground | самое важное место, центральная позиция | Libyan | ливийский | imagery | образы, мысли, представления | narrative | изложение, рассказ |
Вопрос id:954919 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | protagonist | образы, мысли, представления | memoir | ливийский | Libyan | краткая (авто) биография | imagery | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении |
Вопрос id:954920 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | memoir | острая нехватка картофеля | protagonist | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | potato famine | попытка, старание; стремление | endeavour | краткая (авто) биография |
Вопрос id:954921 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | be a success | пользоваться успехом | (to show) a new play | попытка, старание; стремление | endeavour | острая нехватка картофеля | potato famine | ставить новую пьесу |
Вопрос id:954922 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | (to show) a new play | первый состав, состав "звезд" | all-star cast | быть в репертуаре | be a success | пользоваться успехом | be in the repertoire | ставить новую пьесу |
Вопрос id:954923 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | company | первый состав, состав "звезд" | be in the repertoire | труппа (все актеры, работающие в театре) | stage-fright | волнение перед выходом на сцену | all-star cast | быть в репертуаре |
Вопрос id:954924 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | be at one's worst | играть плохо, быть не в ударе | be at one's best | быть в ударе | company | труппа (все актеры, работающие в театре) | stage-fright | волнение перед выходом на сцену |
Вопрос id:954925 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | be at one's worst | играть плохо, быть не в ударе | have a long ran | петь на бис | be at one's best | долго быть в репертуаре, долго идти | sing an encore | быть в ударе |
Вопрос id:954926 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | have a long ran | петь на бис | sing an encore | долго быть в репертуаре, долго идти | leading role | ведущая роль | sit in the stalls | сидеть в партере |
|