Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык (11 класс)

Вопрос id:954877
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
aloof
(приблизительное) местонахождение
Pleistocene
ледник
whereabouts
отчужденный, равнодушный, надменный
glacier
четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя)
Вопрос id:954878
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Briton
саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв)
Saxons
англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии)
Jutes
юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв)
Angles
англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт
Вопрос id:954879
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Jutes
юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв)
Picts
пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними )
ethnic
этнический
Northumbria
Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.)
Вопрос id:954880
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Act of Union
Антанта, Тройственное согласие
Triple Entente
промышленный переворот, промышленная революция
onward
Акт об унии
Industrial Revolution
продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше
Вопрос id:954881
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
nunnery
государственный флаг Соединенного Королевства
Christ Church
Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.)
Union Jack
детективный роман, фильм и т. п.
whodunnit
женский монастырь
Вопрос id:954882
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
whodunnit
Крайст-Черч
nunnery
женский монастырь
custody
опека; опекунство
Christ Church
детективный роман, фильм и т. п.
Вопрос id:954883
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Industrial Revolution
продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше
whereabouts
(приблизительное) местонахождение
Pleistocene
четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя )
onward
промышленный переворот, промышленная революция
Вопрос id:954884
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Picts
пикты
layout
показ, выставка
mother country
этнический
ethnic
метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина
Вопрос id:954885
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
cloister
ныряние, погружение
curiosity shop
антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса)
plunge
монастырь
convivial
праздничный, веселый
Вопрос id:954886
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
to confuse ( with )
изобразительное искусство
a patron
покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель
lending and reference
запутывать, сбивать с толку
fine arts
книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература)
Вопрос id:954887
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
uprising
декадентский, упадочный
degenerate
бунт, восстание, мятеж
decadent
вырождающийся; вырождаться, перерастать
decline
падение, спад, упадок; конец
Вопрос id:954888
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
dominance
ныряние, погружение
uprising
бунт, восстание, мятеж
convivial
праздничный, веселый
plunge
господство; влияние; преобладание
Вопрос id:954889
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Pleistocene
продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше
Industrial Revolution
промышленный переворот, промышленная революция
onward
четвертичный период, антропоген
Вопрос id:954890
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Act of Settlement
Тайный совет (основной орган государственного управления
Privy Council
Акт о престолонаследии
Holy Communion
парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent)
Act of Parliament
1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения
Вопрос id:954891
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Alderman
олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета)
Lord Major
лорд-мэр
Saxe-Coburg-Gotha
1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения
Holy Communion
Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917)
Вопрос id:954892
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Order of Merit
орден Чертополоха (высший шотландский орден)
Saxe-Coburg-Gotha
орден “За заслуги”
Order of the Thirstle
Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917)
Order of the Garter
орден Подвязки
Вопрос id:954893
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
the Remembrance Day = the Remembrance Sunday
орден Чертополоха (высший шотландский орден)
Royal Garden Party
вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени
Trooping the Colour
Королевский приём в саду
Order of the Thirstle
Поминальное воскресенье
Вопрос id:954894
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Trooping the Colour
королевская милостыня
Royal Garden Party
Королевский приём в саду
Order of Merit
орден “За заслуги”
the Royal Maundry
вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени
Вопрос id:954895
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
the Royal Maundry
королевская милостыня
Order of Merit
орден “За заслуги”
Order of the Thirstle
орден Чертополоха
Order of the Garter
орден Подвязки
Вопрос id:954896
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Act of Settlement
лорд-мэр
Privy Council
Акт о престолонаследии
Lord Major
олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета)
Alderman
Тайный совет
Вопрос id:954897
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Industrial Revolution
олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета)
Alderman
промышленный переворот, промышленная революция
Pleistocene
лорд-мэр
Lord Major
четвертичный период, антропоген
Вопрос id:954898
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
dominance
господство; влияние; преобладание
Order of the Garter
орден Подвязки
Order of Merit
ныряние, погружение
plunge
орден “За заслуги”
Вопрос id:954899
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
funk
соул, негритянская музыка
soul
сальса (род карибской музыки)
salsa
регги, реггей
reggae
фанк
Вопрос id:954900
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
middle-of-the-road
рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке)
soul
выбирать информацию, собирать материал из разных источников
salsa
соул, негритянская музыка
compile
сальса (род карибской музыки)
Вопрос id:954901
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
compile
выбирать информацию, собирать материал из разных источников
middle-of-the-road
Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы.
absorb
понимать, постигать
It is not my scene.
рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке)
Вопрос id:954902
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
It is not my scene.
Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы.
absorb
понимать, постигать
disposable
доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты)
lyrics
слова популярной песни
Вопрос id:954903
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
pass on
слова популярной песни
Howdy
умереть, скончаться (of, from - от чего-л..)
lyrics
доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса
disposable
Привет (амер)
Вопрос id:954904
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Howdy
приклеивать, склеивать; заклеивать
pass on
умереть, скончаться (of, from - от чего-л..)
excerpt
Привет (амер)
paste
выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки;
Вопрос id:954905
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
impersonator
пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого
squawk
громкий, пронзительный крик; вопль
excerpt
приклеивать, склеивать; заклеивать
paste
выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки;
Вопрос id:954906
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
playwright
драматург
impersonator
громкий, пронзительный крик; вопль
squawk
пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого
pen-name
литературный псевдоним
Вопрос id:954907
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
dramatisation
драматург
pen-name
роман (героического, приключенческого жанра)
romance
инсценировка
playwright
литературный псевдоним
Вопрос id:954908
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
subterraneous stacks
смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with )
buff (jazz buff, theater buff)
похожий на пещеру
intermingle
подземное книгохранилище
cavernous
болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал)
Вопрос id:954909
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
subterraneous stacks
посвятить книгу кому-л.
to bring out, publish, put out a book
подземное книгохранилище
cavernous
похожий на пещеру
to dedicate, inscribe a book
опубликовать произведение
Вопрос id:954910
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
to review a book
издать книгу
to dedicate, inscribe a book
посвятить книгу кому-л.
to bring out, publish, put out a book
сделать обзор какого-л. издания
to edit a book
опубликовать произведение
Вопрос id:954911
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
to review a book
книга для детей
without book
сделать обзор какого-л. издания
children's book
издать книгу
to edit a book
по памяти
Вопрос id:954912
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
excise duty
акцизный сбор
without book
по памяти
children's book
книга для детей
temperance
сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков )
Вопрос id:954913
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
cobble
акцизный сбор
temperance
сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков )
excise duty
художественная литература, беллетристика
belles-lettres
мостить, выстилать булыжником
Вопрос id:954914
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
cobble
художественная литература, беллетристика
hook
делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки"
belles-lettres
мостить, выстилать булыжником
cut one's teeth
приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле)
Вопрос id:954915
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
cut one's teeth
делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки"
hook
поиски; поиск
scathing
приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле)
quest
едкий, жестокий, злой
Вопрос id:954916
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
quest
(политический) эмигрант
assuage
успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль
scathing
поиски; поиск
émigré
едкий, жестокий, злой
Вопрос id:954917
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
foreground
изложение, рассказ
narrative
успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль
assuage
(политический) эмигрант
émigré
самое важное место, центральная позиция
Вопрос id:954918
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Libyan
ливийский
foreground
изложение, рассказ
narrative
образы, мысли, представления
imagery
самое важное место, центральная позиция
Вопрос id:954919
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
Libyan
ливийский
protagonist
краткая (авто) биография
memoir
главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении
imagery
образы, мысли, представления
Вопрос id:954920
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
potato famine
попытка, старание; стремление
protagonist
краткая (авто) биография
memoir
главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении
endeavour
острая нехватка картофеля
Вопрос id:954921
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
endeavour
острая нехватка картофеля
be a success
ставить новую пьесу
(to show) a new play
попытка, старание; стремление
potato famine
пользоваться успехом
Вопрос id:954922
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
be a success
пользоваться успехом
all-star cast
первый состав, состав "звезд"
be in the repertoire
быть в репертуаре
(to show) a new play
ставить новую пьесу
Вопрос id:954923
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
all-star cast
быть в репертуаре
company
труппа (все актеры, работающие в театре)
stage-fright
первый состав, состав "звезд"
be in the repertoire
волнение перед выходом на сцену
Вопрос id:954924
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
stage-fright
труппа (все актеры, работающие в театре)
company
играть плохо, быть не в ударе
be at one's worst
волнение перед выходом на сцену
be at one's best
быть в ударе
Вопрос id:954925
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
have a long ran
играть плохо, быть не в ударе
be at one's worst
долго быть в репертуаре, долго идти
sing an encore
петь на бис
be at one's best
быть в ударе
Вопрос id:954926
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами
Левая частьПравая часть
sit in the stalls
сидеть в партере
leading role
петь на бис
have a long ran
долго быть в репертуаре, долго идти
sing an encore
ведущая роль
Copyright testserver.pro 2013-2024