|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (11 класс)Вопрос id:954877 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | glacier | отчужденный, равнодушный, надменный | whereabouts | (приблизительное) местонахождение | Pleistocene | ледник | aloof | четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя) |
Вопрос id:954878 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Angles | саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Saxons | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Briton | англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии) | Jutes | англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт |
Вопрос id:954879 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Northumbria | этнический | ethnic | Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.) | Jutes | пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними ) | Picts | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) |
Вопрос id:954880 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Act of Union | Антанта, Тройственное согласие | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция | Triple Entente | Акт об унии | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954881 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Christ Church | Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.) | Union Jack | женский монастырь | whodunnit | детективный роман, фильм и т. п. | nunnery | государственный флаг Соединенного Королевства |
Вопрос id:954882 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | custody | женский монастырь | nunnery | детективный роман, фильм и т. п. | whodunnit | опека; опекунство | Christ Church | Крайст-Черч |
Вопрос id:954883 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция | onward | (приблизительное) местонахождение | Pleistocene | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | whereabouts | четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя ) |
Вопрос id:954884 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | mother country | метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина | layout | пикты | ethnic | этнический | Picts | показ, выставка |
Вопрос id:954885 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | convivial | праздничный, веселый | curiosity shop | монастырь | cloister | антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса) | plunge | ныряние, погружение |
Вопрос id:954886 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | fine arts | книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература) | to confuse ( with ) | запутывать, сбивать с толку | lending and reference | изобразительное искусство | a patron | покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель |
Вопрос id:954887 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | decline | бунт, восстание, мятеж | decadent | вырождающийся; вырождаться, перерастать | uprising | падение, спад, упадок; конец | degenerate | декадентский, упадочный |
Вопрос id:954888 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | convivial | ныряние, погружение | dominance | господство; влияние; преобладание | uprising | бунт, восстание, мятеж | plunge | праздничный, веселый |
Вопрос id:954889 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | onward | четвертичный период, антропоген | Industrial Revolution | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | Pleistocene | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954890 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Act of Parliament | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Privy Council | парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent) | Act of Settlement | Тайный совет (основной орган государственного управления | Holy Communion | Акт о престолонаследии |
Вопрос id:954891 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Alderman | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Lord Major | лорд-мэр | Saxe-Coburg-Gotha | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Holy Communion | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) |
Вопрос id:954892 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Order of the Thirstle | орден “За заслуги” | Order of Merit | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Order of the Garter | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Saxe-Coburg-Gotha | орден Подвязки |
Вопрос id:954893 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Trooping the Colour | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Royal Garden Party | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | Order of the Thirstle | Королевский приём в саду | the Remembrance Day = the Remembrance Sunday | Поминальное воскресенье |
Вопрос id:954894 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | the Royal Maundry | орден “За заслуги” | Order of Merit | королевская милостыня | Royal Garden Party | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | Trooping the Colour | Королевский приём в саду |
Вопрос id:954895 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Order of Merit | орден “За заслуги” | Order of the Garter | орден Подвязки | Order of the Thirstle | королевская милостыня | the Royal Maundry | орден Чертополоха |
Вопрос id:954896 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Alderman | Акт о престолонаследии | Act of Settlement | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Lord Major | Тайный совет | Privy Council | лорд-мэр |
Вопрос id:954897 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Pleistocene | промышленный переворот, промышленная революция | Industrial Revolution | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Lord Major | четвертичный период, антропоген | Alderman | лорд-мэр |
Вопрос id:954898 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Order of Merit | ныряние, погружение | plunge | орден “За заслуги” | Order of the Garter | господство; влияние; преобладание | dominance | орден Подвязки |
Вопрос id:954899 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | reggae | фанк | salsa | сальса (род карибской музыки) | funk | регги, реггей | soul | соул, негритянская музыка |
Вопрос id:954900 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | middle-of-the-road | сальса (род карибской музыки) | soul | соул, негритянская музыка | compile | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | salsa | выбирать информацию, собирать материал из разных источников |
Вопрос id:954901 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | compile | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | It is not my scene. | понимать, постигать | absorb | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | middle-of-the-road | выбирать информацию, собирать материал из разных источников |
Вопрос id:954902 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | lyrics | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты) | disposable | понимать, постигать | absorb | слова популярной песни | It is not my scene. | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. |
Вопрос id:954903 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | Howdy | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса | disposable | слова популярной песни | lyrics | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | pass on | Привет (амер) |
Вопрос id:954904 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | pass on | Привет (амер) | paste | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | Howdy | приклеивать, склеивать; заклеивать | excerpt | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; |
Вопрос id:954905 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль | excerpt | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | impersonator | приклеивать, склеивать; заклеивать | paste | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; |
Вопрос id:954906 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | playwright | литературный псевдоним | squawk | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | pen-name | драматург | impersonator | громкий, пронзительный крик; вопль |
Вопрос id:954907 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | romance | литературный псевдоним | playwright | драматург | dramatisation | роман (героического, приключенческого жанра) | pen-name | инсценировка |
Вопрос id:954908 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | buff (jazz buff, theater buff) | смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with ) | intermingle | подземное книгохранилище | subterraneous stacks | болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал) | cavernous | похожий на пещеру |
Вопрос id:954909 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | subterraneous stacks | подземное книгохранилище | cavernous | посвятить книгу кому-л. | to dedicate, inscribe a book | похожий на пещеру | to bring out, publish, put out a book | опубликовать произведение |
Вопрос id:954910 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | to edit a book | сделать обзор какого-л. издания | to dedicate, inscribe a book | опубликовать произведение | to review a book | издать книгу | to bring out, publish, put out a book | посвятить книгу кому-л. |
Вопрос id:954911 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | to edit a book | издать книгу | to review a book | книга для детей | children's book | сделать обзор какого-л. издания | without book | по памяти |
Вопрос id:954912 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | children's book | книга для детей | without book | акцизный сбор | temperance | по памяти | excise duty | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) |
Вопрос id:954913 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | belles-lettres | акцизный сбор | temperance | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | cobble | художественная литература, беллетристика | excise duty | мостить, выстилать булыжником |
Вопрос id:954914 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | cut one's teeth | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | cobble | мостить, выстилать булыжником | hook | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | belles-lettres | художественная литература, беллетристика |
Вопрос id:954915 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | cut one's teeth | поиски; поиск | hook | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | scathing | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | quest | едкий, жестокий, злой |
Вопрос id:954916 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | quest | (политический) эмигрант | émigré | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | assuage | едкий, жестокий, злой | scathing | поиски; поиск |
Вопрос id:954917 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | narrative | самое важное место, центральная позиция | assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | foreground | изложение, рассказ | émigré | (политический) эмигрант |
Вопрос id:954918 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | foreground | изложение, рассказ | Libyan | самое важное место, центральная позиция | imagery | ливийский | narrative | образы, мысли, представления |
Вопрос id:954919 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | imagery | образы, мысли, представления | memoir | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | protagonist | краткая (авто) биография | Libyan | ливийский |
Вопрос id:954920 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | protagonist | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | endeavour | попытка, старание; стремление | memoir | краткая (авто) биография | potato famine | острая нехватка картофеля |
Вопрос id:954921 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | (to show) a new play | ставить новую пьесу | potato famine | острая нехватка картофеля | endeavour | попытка, старание; стремление | be a success | пользоваться успехом |
Вопрос id:954922 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | (to show) a new play | ставить новую пьесу | be in the repertoire | первый состав, состав "звезд" | all-star cast | быть в репертуаре | be a success | пользоваться успехом |
Вопрос id:954923 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | company | труппа (все актеры, работающие в театре) | be in the repertoire | волнение перед выходом на сцену | stage-fright | первый состав, состав "звезд" | all-star cast | быть в репертуаре |
Вопрос id:954924 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | stage-fright | волнение перед выходом на сцену | company | играть плохо, быть не в ударе | be at one's worst | быть в ударе | be at one's best | труппа (все актеры, работающие в театре) |
Вопрос id:954925 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | be at one's worst | петь на бис | have a long ran | быть в ударе | sing an encore | играть плохо, быть не в ударе | be at one's best | долго быть в репертуаре, долго идти |
Вопрос id:954926 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами Левая часть | Правая часть | have a long ran | ведущая роль | leading role | петь на бис | sit in the stalls | долго быть в репертуаре, долго идти | sing an encore | сидеть в партере |
|