|
|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (11 класс)Вопрос id:954877 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | aloof | (приблизительное) местонахождение | Pleistocene | ледник | whereabouts | отчужденный, равнодушный, надменный | glacier | четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя) |
Вопрос id:954878 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Briton | саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Saxons | англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии) | Jutes | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Angles | англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт |
Вопрос id:954879 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Jutes | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Picts | пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними ) | ethnic | этнический | Northumbria | Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.) |
Вопрос id:954880 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Act of Union | Антанта, Тройственное согласие | Triple Entente | промышленный переворот, промышленная революция | onward | Акт об унии | Industrial Revolution | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954881 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | nunnery | государственный флаг Соединенного Королевства | Christ Church | Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.) | Union Jack | детективный роман, фильм и т. п. | whodunnit | женский монастырь |
Вопрос id:954882 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | whodunnit | Крайст-Черч | nunnery | женский монастырь | custody | опека; опекунство | Christ Church | детективный роман, фильм и т. п. |
Вопрос id:954883 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Industrial Revolution | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | whereabouts | (приблизительное) местонахождение | Pleistocene | четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя ) | onward | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954884 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Picts | пикты | layout | показ, выставка | mother country | этнический | ethnic | метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина |
Вопрос id:954885 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cloister | ныряние, погружение | curiosity shop | антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса) | plunge | монастырь | convivial | праздничный, веселый |
Вопрос id:954886 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to confuse ( with ) | изобразительное искусство | a patron | покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель | lending and reference | запутывать, сбивать с толку | fine arts | книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература) |
Вопрос id:954887 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | uprising | декадентский, упадочный | degenerate | бунт, восстание, мятеж | decadent | вырождающийся; вырождаться, перерастать | decline | падение, спад, упадок; конец |
Вопрос id:954888 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | dominance | ныряние, погружение | uprising | бунт, восстание, мятеж | convivial | праздничный, веселый | plunge | господство; влияние; преобладание |
Вопрос id:954889 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Pleistocene | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция | onward | четвертичный период, антропоген |
Вопрос id:954890 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Act of Settlement | Тайный совет (основной орган государственного управления | Privy Council | Акт о престолонаследии | Holy Communion | парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent) | Act of Parliament | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения |
Вопрос id:954891 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Alderman | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Lord Major | лорд-мэр | Saxe-Coburg-Gotha | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Holy Communion | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) |
Вопрос id:954892 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Order of Merit | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Saxe-Coburg-Gotha | орден “За заслуги” | Order of the Thirstle | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Order of the Garter | орден Подвязки |
Вопрос id:954893 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | the Remembrance Day = the Remembrance Sunday | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Royal Garden Party | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | Trooping the Colour | Королевский приём в саду | Order of the Thirstle | Поминальное воскресенье |
Вопрос id:954894 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Trooping the Colour | королевская милостыня | Royal Garden Party | Королевский приём в саду | Order of Merit | орден “За заслуги” | the Royal Maundry | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени |
Вопрос id:954895 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | the Royal Maundry | королевская милостыня | Order of Merit | орден “За заслуги” | Order of the Thirstle | орден Чертополоха | Order of the Garter | орден Подвязки |
Вопрос id:954896 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Act of Settlement | лорд-мэр | Privy Council | Акт о престолонаследии | Lord Major | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Alderman | Тайный совет |
Вопрос id:954897 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Industrial Revolution | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Alderman | промышленный переворот, промышленная революция | Pleistocene | лорд-мэр | Lord Major | четвертичный период, антропоген |
Вопрос id:954898 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | dominance | господство; влияние; преобладание | Order of the Garter | орден Подвязки | Order of Merit | ныряние, погружение | plunge | орден “За заслуги” |
Вопрос id:954899 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | funk | соул, негритянская музыка | soul | сальса (род карибской музыки) | salsa | регги, реггей | reggae | фанк |
Вопрос id:954900 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | middle-of-the-road | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | soul | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | salsa | соул, негритянская музыка | compile | сальса (род карибской музыки) |
Вопрос id:954901 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | compile | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | middle-of-the-road | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | absorb | понимать, постигать | It is not my scene. | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) |
Вопрос id:954902 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | It is not my scene. | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | absorb | понимать, постигать | disposable | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты) | lyrics | слова популярной песни |
Вопрос id:954903 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | pass on | слова популярной песни | Howdy | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | lyrics | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса | disposable | Привет (амер) |
Вопрос id:954904 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Howdy | приклеивать, склеивать; заклеивать | pass on | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | excerpt | Привет (амер) | paste | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; |
Вопрос id:954905 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | impersonator | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль | excerpt | приклеивать, склеивать; заклеивать | paste | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; |
Вопрос id:954906 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | playwright | драматург | impersonator | громкий, пронзительный крик; вопль | squawk | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | pen-name | литературный псевдоним |
Вопрос id:954907 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | dramatisation | драматург | pen-name | роман (героического, приключенческого жанра) | romance | инсценировка | playwright | литературный псевдоним |
Вопрос id:954908 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | subterraneous stacks | смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with ) | buff (jazz buff, theater buff) | похожий на пещеру | intermingle | подземное книгохранилище | cavernous | болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал) |
Вопрос id:954909 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | subterraneous stacks | посвятить книгу кому-л. | to bring out, publish, put out a book | подземное книгохранилище | cavernous | похожий на пещеру | to dedicate, inscribe a book | опубликовать произведение |
Вопрос id:954910 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to review a book | издать книгу | to dedicate, inscribe a book | посвятить книгу кому-л. | to bring out, publish, put out a book | сделать обзор какого-л. издания | to edit a book | опубликовать произведение |
Вопрос id:954911 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to review a book | книга для детей | without book | сделать обзор какого-л. издания | children's book | издать книгу | to edit a book | по памяти |
Вопрос id:954912 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | excise duty | акцизный сбор | without book | по памяти | children's book | книга для детей | temperance | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) |
Вопрос id:954913 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cobble | акцизный сбор | temperance | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | excise duty | художественная литература, беллетристика | belles-lettres | мостить, выстилать булыжником |
Вопрос id:954914 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cobble | художественная литература, беллетристика | hook | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | belles-lettres | мостить, выстилать булыжником | cut one's teeth | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) |
Вопрос id:954915 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cut one's teeth | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | hook | поиски; поиск | scathing | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | quest | едкий, жестокий, злой |
Вопрос id:954916 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | quest | (политический) эмигрант | assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | scathing | поиски; поиск | émigré | едкий, жестокий, злой |
Вопрос id:954917 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | foreground | изложение, рассказ | narrative | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | assuage | (политический) эмигрант | émigré | самое важное место, центральная позиция |
Вопрос id:954918 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Libyan | ливийский | foreground | изложение, рассказ | narrative | образы, мысли, представления | imagery | самое важное место, центральная позиция |
Вопрос id:954919 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Libyan | ливийский | protagonist | краткая (авто) биография | memoir | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | imagery | образы, мысли, представления |
Вопрос id:954920 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | potato famine | попытка, старание; стремление | protagonist | краткая (авто) биография | memoir | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | endeavour | острая нехватка картофеля |
Вопрос id:954921 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | endeavour | острая нехватка картофеля | be a success | ставить новую пьесу | (to show) a new play | попытка, старание; стремление | potato famine | пользоваться успехом |
Вопрос id:954922 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | be a success | пользоваться успехом | all-star cast | первый состав, состав "звезд" | be in the repertoire | быть в репертуаре | (to show) a new play | ставить новую пьесу |
Вопрос id:954923 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | all-star cast | быть в репертуаре | company | труппа (все актеры, работающие в театре) | stage-fright | первый состав, состав "звезд" | be in the repertoire | волнение перед выходом на сцену |
Вопрос id:954924 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | stage-fright | труппа (все актеры, работающие в театре) | company | играть плохо, быть не в ударе | be at one's worst | волнение перед выходом на сцену | be at one's best | быть в ударе |
Вопрос id:954925 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | have a long ran | играть плохо, быть не в ударе | be at one's worst | долго быть в репертуаре, долго идти | sing an encore | петь на бис | be at one's best | быть в ударе |
Вопрос id:954926 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | sit in the stalls | сидеть в партере | leading role | петь на бис | have a long ran | долго быть в репертуаре, долго идти | sing an encore | ведущая роль |
|