Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык (туризм)

Вопрос id:897054
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Kostet das Buch viel?
Ha-ha-ha. Viele Menschen sind neugierig.
Bist du eigentlich nur neugierig, oder bist du ein Spion?
Aber nein! Es kostet nicht viel.
Kommt Hans heute?
Nein, leider kommt er heute nicht.
Вопрос id:897055
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Was macht sie in Bern? Arbeitet sie?
Sie ist jetzt nicht in Mаinz. Sie ist in jetzt Bern.
Ist Inge Kunze jetzt in Mаinz?
Nein, sie studiert Medizin.
Er ist Arzt, nicht wahr?
Richtig!
Вопрос id:897056
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Woher kommst du, Lora?
Lora. Lora Holz.
Und woher kommst du?
Ich komme aus Leipzig.
Ich heiße Horst. Und wie heißt du?
Ich komme aus Oldenburg. Aber ich wohne jetzt in Berlin.
Вопрос id:897057
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Willst du hier auch studieren?
Ja, und ich arbeite auch hier.
Ich bin Thomas. Und du?
Ich heiße Monika. Arbeitest du hier?
Wohnst du auch hier?
Ja, ich will auch Ärztin werden.
Вопрос id:897058
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Und wo wohnt ihr?
Bei Frau Ramp.
Und was wollt ihr hier machen? Wollt ihr studieren?
Das ist Werner?
Wer ist das?
Wir wollen hier arbeiten und studieren. Ich will Russischlehrerin werden.
Вопрос id:897059
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Und wer ist das?
Das sind die Eltern.
Was trinken Sie am Abend?
Sie trinken Tee gern.
Sind die Eltern alt?
Ja, sie sind sehr alt.
Вопрос id:897060
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Ist Herr Böhme da?
Nein.
Und Frau Böhme?
Guten Morgen, Frau Dörfel. Hier ist Rolf Förster.
Ja, bitte? Hier ist Dörfel.
Sie ist leider auch nicht da.
Вопрос id:897061
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Entschuldigen Sie bitte, aber ich höre schlecht. Ist Frau Böhme auch nicht da?
Er kommt heute nicht nach Hause. Er ist in Dresden.
Und Frau Böhme?
Ja, Sie ist auch nicht da.
Wann kommt Herr Böhme nach Hause?
Sie kommt am Abend nach Hause.
Вопрос id:897062
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
dummer Junge!
лентяй!
du fauler Junge!
молодец!
ein fixer Junge!
глупыш!
Вопрос id:897063
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein Kind erwarten
с детства
von Kind auf
ждать (рождения) ребёнка
j-n an Kindes Statt annehmen
усыновлять, удочерять кого-л.
Вопрос id:897064
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
sie hat ein Kind bekommen
- у неё родился ребёнок, она родила ребёнка
j-n zum Mann(e) nehmen
выйти замуж
einen Mann bekommen, an den Mann kommen
взять кого-л. в мужья.
Вопрос id:897065
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
sich (D) eine Frau nehmen
на ком он женат?
wen hat er zur Frau?
жениться
j-m zur Frau geben
выдать замуж за кого-л.
Вопрос id:897066
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er sieht den Himmel voller Geigen, der Himmel hängt ihm voller Geigen
он на верху блаженства, он на седьмом небе
die alte Geige
пиликать на скрипке
auf der Geige kratzen
старая песня; старая история
Вопрос id:897067
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es wird hell
Очень жаль
Eigentlich schade
играть первую скрипку
die erste Geige spielen
светает
Вопрос id:897068
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es wird warm
становится холодно
es wird kalt
(по)краснеть
rot werden
теплеет, становится тепло
Вопрос id:897069
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
bekannt werden
заболеть
gesund werden
познакомиться
krank werden
выздороветь
Вопрос id:897070
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
alt werden
время для меня тянется долго
die Zeit wird mir lang
меняться
anders werden
(по)стареть
Вопрос id:897071
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Mutter werden
стать матерью
der Jüngling ist ein Mann [zum Mann] geworden
юноша возмужал [стал мужчиной, превратился в мужчину]
die Tage werden länger [kürzer]
дни становятся длиннее [короче]
Вопрос id:897072
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
was will er werden?
стать солдатом; пойти на войну
er sollte Arzt werden
ему следовало бы стать [быть] врачом
Soldat werden
кем он хочет стать [быть]?
Вопрос id:897073
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
das will mir nicht gefallen
это мне не нравится
das will nicht viel sagen
это ни о чём не говорит
das will mir nicht aus dem Sinn [aus dem Kopf]
это не выходит у меня из головы
Вопрос id:897074
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich will nach Hause
это не укладывается у меня в голове, я не могу этому поверить
die Arbeit will mir heute nicht schmecken
работа мне сегодня не по душе; мне сегодня не работается
das will mir nicht in den Sinn [in den Kopf]
я хочу домой
Вопрос id:897075
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich will fort
я хочу уйти [уехать]
er wollte mich nicht kennen
он не пожелал [не захотел] меня знать
ich will deine Freundschaft
я хочу, чтобы ты был моим другом
Вопрос id:897076
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er kann schon, wenn er nur will
он сможет, если только захочет
er will
он не хочет, и всё тут
er will nun mal nicht
он хочет, ему хочется, он стремится
Вопрос id:897077
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ganz richtig
домой
nach Hause
правильный ответ
eine richtige Antwort
совершенно верно
Вопрос id:897078
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
eine Rechnung zahlen
платить по счету
falsche Note
писать с ошибками
falsch schreiben
фальшивая нота
Вопрос id:897079
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
im Unterricht
советует стать инженером или врачом
Was sind Sie von Beruf?
на занятиях
rät zum Ingenieur oder Arzt ___
Кто вы по профессии?
Вопрос id:897080
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Wir lesen und schreiben.
Мы делаем упражнения.
Wir zählen und rechnen.
Мы читаем и пишем.
Wir machen Übungen.
Мы считаем и решаем.
Das ist langweilig.
Это скучно.
Вопрос id:897081
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ist das nützlich?
Это полезно?
Was machen wir?
Что мы делаем?
Ja, das ist nützlich.
Да, это полезно.
Вопрос id:897082
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ist das schwer?
Да, это легко.
Ja, das ist schwer.
Да, это трудно.
Ja, das ist leicht.
Это трудно?
Вопрос id:897083
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ist das angenehm?
Да, это приятно.
Ist das leicht?
Это легко?
Ja, das ist angenehm.
Это приятно?
Вопрос id:897084
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ja, das ist interessant.
Это интересно?
Wir lernen Deutsch.
Мы учим немецкий.
Ist das interessant?
Да, это интересно.
Вопрос id:897085
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Bis nachher!
До скорого!
Auf Wiedersehen!
Пока!
Bis bald!
До свидания!
Вопрос id:897086
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Schön, Sie zu treffen.
Спасибо, у меня все хорошо.
Es geht.
Рад вас встретить.
Danke, mir geht es gut.
Нормально.
Вопрос id:897087
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Angenehm.
Очень приятно.
Wie geht’s?
Как у вас дела?
Wie geht es Ihnen ___
Как дела?
Вопрос id:897088
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ich komme aus Köln.
Я из Кёльна
Woher kommen Sie?
Откуда Вы?
Ich heiße ___
Меня зовут ___
Вопрос id:897089
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Darf ich mich vorstellen.
Разрешите представить.
Darf ich bekanntmachen.
Разрешите представиться
Entschuldigen Sie.
Извините, пожалуйста
Вопрос id:897090
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ich möchte
Я хотел бы, Мне хочется
jemanden um + Akk. bitten
Разрешите представить.
Darf ich bekanntmachen.
просить кого-л. о чем-л.
Вопрос id:897091
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
in [auf] sein Zimmer gehen
убирать комнату
das Zimmer sauber machen
пойти в свою комнату
groß und stark wie ein Baum
крепкий как дуб (о человеке)
Вопрос id:897092
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein Zimmer mit zwei Betten
сидеть дома, не выходить на улицу (из-за болезни), болеть
das Zimmer hüten
комната выходит (окнами) во двор
das Zimmer geht auf [in] den Hof
комната на двоих (в гостинице)
Вопрос id:897093
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein spätes Mädchen
преступник, рецидивист.
ein schwerer Junge
старая дева
verheiratet sein
быть женатым, быть замужем
Вопрос id:897094
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein grüner Junge
негодник!, бездельник!
du nichtsnutziger Junge!
желторотый юнец
mein lieber Junge
мой милый мальчик
Вопрос id:897095
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
sie hat ein Kind bekommen
у неё родился ребёнок, она родила ребёнка
einen Mann bekommen, an den Mann kommen
выйти замуж
j-n zum Mann(e) nehmen
взять кого-л. в мужья
Copyright testserver.pro 2013-2024