Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Практический курс перевода

Вопрос id:1603595
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst.
?) политическая концепция
?) осознанная политическая стратегия
?) политический ход
?) тщательно выверенная политическая позиция
Вопрос id:1603596
Welche Übersetzungsvariante folgenden Satzes ist am treffendsten? Aber man kann nicht die alten Regeln abschaffen, einfach neue aufstellen und glauben, dass das funktioniert.
?) Но нельзя отказаться от старых правил, просто придумать новые и думать, что все будет функционировать
?) Невозможно просто отказаться от старых правил, создать вместо них новые и думать, что после этого все будет функционировать
?) Но нельзя разрушить старые правила, просто выдумать новые и думать, что дальше все будет хорошо
?) Но нельзя просто отказаться от старых правил, придумать вместо них новые и думать, что все сразу е наладится
Вопрос id:1603597
Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig?
?) чрезмерно расхваливать
?) высмеивать
?) делать рекламу
?) заявлять рекламацию [претензию, жалобу, протест] ( на что-либо)
Вопрос id:1603598
Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig?
?) лекция в ученом заведении
?) нравоучение
?) раздел, глава
?) практическое занятие в ВУЗе
Вопрос id:1603599
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Sache ist die, daß... ist richtig?
?) не отвлекаться [не отклоняться] от темы [от предмета] разговора
?) дело ещё не решено [не закончено]
?) дело в том, что...
?) это не меняет дела
Вопрос id:1603600
Welche Bedeutung des Wortes der Plan fällt den Deutschen in der ersten Linie ein?
?) набросок
?) чертёж
?) поверхность, плоскость, луг
?) намерение
Вопрос id:1603601
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung original broschiert ist richtig?
?) с вытесненными узорами
?) оригинально оформленный
?) с оригинальным материалом
?) с оригинальной подачей материала
Вопрос id:1603602
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt.
?) темы, затрагивающие насущные проблемы школьной жизни
?) темы, затрагивающие политику школьного руководства
?) темы, затрагивающие политику правительства в области проведения реформ школьного образования
?) темы, затрагивающие политику правительства в области проведения реформирования школы
Вопрос id:1603603
Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig?
?) образцовое произведение
?) стабильный учебник
?) образцовый учебник
?) образцовая лаборатория
Вопрос id:1603604
Что не является научной статьей?
?) краткое сообщение
?) дискуссионная статья
?) оригинальная статья
?) Резюме-выводы
Вопрос id:1603605
BSP auf dem Gebiet der Wirtschaft ist die Abkürzung für ___.
?) Bromsulphalein
?) Bruttosozialprodukt
?) Betriebsportprodukt
?) Bruttogesamtprodukt
Вопрос id:1603606
Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) ученик средней школы
?) приходящий ученик ( закрытого учебного заведения )
?) студент ВУЗа
?) ученик ( на производстве, в торговле и т. п. )
Вопрос id:1603607
Der Biosensor bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) домашняя птица
?) дикое животное
?) домажнее животное
?) служебная собака
Вопрос id:1603608
Die Hitze bedeutet in der Jägersprache ___.
?) температура (тела)
?) выстрел
?) время «собачьих свадьб»
?) жара
Вопрос id:1603609
Flora heisst anders ___.
?) Pflanzenwelt
?) Vogelwelt
?) Tierwelt
?) Menschenreich
Вопрос id:1603610
Denglisch bedeutet ___.
?) компьютерный сленг русского языка
?) компьютерный сленг немецкого языка
?) компьютерный сленг английского языка
?) язык «русских немцев», проживающих в Германии
Вопрос id:1603611
Die Vorsilbe “Kako-„ gebraucht man auf dem Gebiet der Medizin zum Ausdruck folgender Bedeutungsschattierung ___.
?) stabil
?) schlecht
?) zu schlecht
?) gut
Вопрос id:1603612
Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO ___.
?) насколько мне известно
?) смею скромно предположить
?) хотелось бы возрасить
?) громкий смех
Вопрос id:1603613
In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren ___.
?) бастовать
?) срочно подниматься наверх
?) увольняться, уходить с работы ( в шахте )
?) закончить смену ( в шахте )
Вопрос id:1603614
In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung das Bergwerk geht ein ___.
?) разработка рудника начинается
?) разработка рудника продвигается вперед
?) разработка рудника продолжается
?) разработка рудника прекращается
Вопрос id:1603615
Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden?
?) дать взятку
?) приобретать нечестным путем
?) подкупить
?) купить
Вопрос id:1603616
Das Straßenbegleitgrün bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) газон
?) тротуар
?) светофор
?) разделительная полоса
Вопрос id:1603617
Was bedeutet die Abkürzung EDV?
?) сервер
?) электронная обработка данных
?) домашний компьютер
?) карманный компьютер
Вопрос id:1603618
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig?
?) первая поисковая машина для подбора врача-стоматолога на основе рекомедательной базы
?) поисовая машина номер один для выбора стоматолога на основе его рекомендаций (по уходу за полостью рта)
?) первая поисковая машина для выбора стоматолога, основанная на рекомендациях (пациентов)
?) первая машина для поиска врача - стоматолога, основанная на советах специалистов
Вопрос id:1603619
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig?
?) обеспечивать самым необходимым
?) удовлетворять все потребности
?) учитывать потребности всех слоев населения
?) обеспечивать всем необходимым
Вопрос id:1603620
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die künstliche Herstellung im Satz Der Europarat reagierte auf die künstliche Herstellung des Schaffes „Dolly“ sehr schnell mit der Ausarbeitung eines Zusatzprotokolles zur im letzten Jahr verabschiedeten Bioethik-Konvention ist richtig?
?) искусственное воссоздание
?) искуственное изготовление
?) искусственное оживление
?) Кланирование
Вопрос id:1603621
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung nur jedoch von Bedeutung sein im Satz Die Angaben sind nur jedoch von Bedeutung, wenn die Anzeige mit Hilfe eines Plugins erfolgt ist richtig?
?) иметь значение лишь при условии
?) быть важными лишь тогда
?) приобретать значение лишь тогда
?) быть действительными лишь при условиях того
Вопрос id:1603622
Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95
?) установить
?) подобрать
?) специализировать
?) купить
Вопрос id:1603623
Welche Übersetzungsvariante des Wortes „bestimmungsgemäß“ im folgendem Satz ist richig?
?) Wichtig ist, dass Geräte und Arbeitstoffe „bestimmungsgemäß“ zu gebrauchen sind.
?) согласно рекомендациям
?) согласно инструкции
?) согласно стандартам
?) согласно правилам
Вопрос id:1603624
Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig?
?) сила
?) власть
?) насилие
?) могущество
Вопрос id:1603625
Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, состав­ляют также ___.
?) сравнения
?) аббревиатуры
?) образная лексика
?) параллелизмы
Вопрос id:1603626
___ называют сокращения, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов
?) синонимами
?) омонимами
?) лексическими трансформациями
?) акронимами
Вопрос id:1603627
По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок___в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата.
?) газетно-публицистическому стилю
?) официально-деловому стилю
?) функциональному стилю обиходного общения
?) литературно-художественному стилю
Вопрос id:1603628
Цель рассуждения ___; здесь логика выступает как орудие по­знания.
?) убеждение читателя
?) побуждение читателя к действию
?) сообщение уже установленной истины
?) поиск новой истины, выведение од­них знаний из других
Вопрос id:1603629
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig?
?) иметь возможность
?) научиться
?) уметь
?) получать возможность
Вопрос id:1603630
В настоящее время широко используются ___ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным
?) термины-словосочетания
?) термины-определения
?) термины-транслитерации
?) сокращения терминов
Вопрос id:1603631
В текстах научно-технического функционального стиля часто используются ___.
?) перечисления и гиперболы
?) перечисления и повторы
?) антитезы и литоты
?) повторы и метонимии
Вопрос id:1603632
В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании ___.
?) названия иностранных печатных изданий
?) сокращенные наименования марок изделий и приборов
?) подзаголовки
?) слова и предложения не на языке оригинала
Вопрос id:1603633
В тексте перевода не транскрибируются ___.
?) иностранные фамилии
?) союзы и предлоги в названиях фирм
?) наименования иностранных фирм и предприятий
?) названия должностей, званий и титулов
Вопрос id:1603634
Во многих областях___образования терминов для понятий и объектов определенного класса
?) существуют лишь весьма расплывчатые правила
?) не наблюдается стремления к созданию правил
?) не существует никаких правил
?) разработаны специальные правила
Вопрос id:1603635
Для лексического оформления текстов научно-техническо­го стиля характерна прежде всего насыщенность ___.
?) стилистически нейтральными словами
?) реалиями
?) эмоционально окрашенными словами
?) терминами всех типов
Вопрос id:1603636
Для научно-технической прозы характерно использование ___, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинитель­ными отношениями.
?) достаточно большого количества перифраз
?) сложных синтагм (словосочетаний)
?) большого количества терминов
?) небольших синтагм (словосочетаний)
Вопрос id:1603637
Для образования ___ используют только первые буквы слов, входящих в состав исходных терминологических групп
?) аббревиатур
?) сокращения
?) аналогии
?) сравнения
Вопрос id:1603638
Для подкрепления выразительности языка в разных жанрах научно-технического стиля, как правило, не используют ___.
?) статистические таблицы
?) рекламные плакаты
?) графики
?) диаграммы
Вопрос id:1603639
К какому жанру научно-технического функционального стиля относятся следующие предложения? Effizienz ist ein Kernproblem der Wirtschaftswissenschaften. Effizienz bedeutet, dass in einer Volkswirtschaft keine Produktionsfaktoren verschwendet werden.
?) текст-инструкция
?) рекомендация по использованию
?) аннотация
?) текст-описание
Вопрос id:1603640
Какой жанр не относится к научно-информационным текстам?
?) резюме
?) краткий доклад
?) реферат
?) аннотация
Вопрос id:1603641
Какой жанр не относится к собственно-научным текстам?
?) Аннотация
?) Монография
?) Обзор
?) Дискуссионная статья
Вопрос id:1603642
Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле?
?) термины-прилагательные
?) простые термины-существительные
?) сокращенные термины-существительные
?) многокомпонентные термины
Вопрос id:1603643
Максимально точная характеристика предметов достига­ется в научно-технических тек­стах с помощью ___.
?) терминов-существительных
?) производных и сложных прилагательных-тер­минов
?) терминов-глаголов
?) сложных терминов
Вопрос id:1603644
Научно-технический функциональный стиль относится к книжному типу языка, который оформляет ___.
?) как письменную (преимущественно), так и устную речь
?) письменную речь
?) устную речь
?) письменную монологическую речь
Copyright testserver.pro 2013-2024