Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Практический курс перевода

Вопрос id:1603595
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst.
?) политическая концепция
?) осознанная политическая стратегия
?) тщательно выверенная политическая позиция
?) политический ход
Вопрос id:1603596
Welche Übersetzungsvariante folgenden Satzes ist am treffendsten? Aber man kann nicht die alten Regeln abschaffen, einfach neue aufstellen und glauben, dass das funktioniert.
?) Но нельзя разрушить старые правила, просто выдумать новые и думать, что дальше все будет хорошо
?) Но нельзя просто отказаться от старых правил, придумать вместо них новые и думать, что все сразу е наладится
?) Невозможно просто отказаться от старых правил, создать вместо них новые и думать, что после этого все будет функционировать
?) Но нельзя отказаться от старых правил, просто придумать новые и думать, что все будет функционировать
Вопрос id:1603597
Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig?
?) делать рекламу
?) заявлять рекламацию [претензию, жалобу, протест] ( на что-либо)
?) высмеивать
?) чрезмерно расхваливать
Вопрос id:1603598
Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig?
?) практическое занятие в ВУЗе
?) лекция в ученом заведении
?) нравоучение
?) раздел, глава
Вопрос id:1603599
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Sache ist die, daß... ist richtig?
?) это не меняет дела
?) дело в том, что...
?) дело ещё не решено [не закончено]
?) не отвлекаться [не отклоняться] от темы [от предмета] разговора
Вопрос id:1603600
Welche Bedeutung des Wortes der Plan fällt den Deutschen in der ersten Linie ein?
?) набросок
?) поверхность, плоскость, луг
?) чертёж
?) намерение
Вопрос id:1603601
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung original broschiert ist richtig?
?) с оригинальной подачей материала
?) оригинально оформленный
?) с вытесненными узорами
?) с оригинальным материалом
Вопрос id:1603602
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt.
?) темы, затрагивающие насущные проблемы школьной жизни
?) темы, затрагивающие политику школьного руководства
?) темы, затрагивающие политику правительства в области проведения реформ школьного образования
?) темы, затрагивающие политику правительства в области проведения реформирования школы
Вопрос id:1603603
Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig?
?) стабильный учебник
?) образцовая лаборатория
?) образцовое произведение
?) образцовый учебник
Вопрос id:1603604
Что не является научной статьей?
?) дискуссионная статья
?) краткое сообщение
?) Резюме-выводы
?) оригинальная статья
Вопрос id:1603605
BSP auf dem Gebiet der Wirtschaft ist die Abkürzung für ___.
?) Betriebsportprodukt
?) Bruttogesamtprodukt
?) Bruttosozialprodukt
?) Bromsulphalein
Вопрос id:1603606
Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) студент ВУЗа
?) приходящий ученик ( закрытого учебного заведения )
?) ученик ( на производстве, в торговле и т. п. )
?) ученик средней школы
Вопрос id:1603607
Der Biosensor bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) служебная собака
?) домашняя птица
?) домажнее животное
?) дикое животное
Вопрос id:1603608
Die Hitze bedeutet in der Jägersprache ___.
?) температура (тела)
?) время «собачьих свадьб»
?) выстрел
?) жара
Вопрос id:1603609
Flora heisst anders ___.
?) Pflanzenwelt
?) Menschenreich
?) Tierwelt
?) Vogelwelt
Вопрос id:1603610
Denglisch bedeutet ___.
?) компьютерный сленг немецкого языка
?) язык «русских немцев», проживающих в Германии
?) компьютерный сленг русского языка
?) компьютерный сленг английского языка
Вопрос id:1603611
Die Vorsilbe “Kako-„ gebraucht man auf dem Gebiet der Medizin zum Ausdruck folgender Bedeutungsschattierung ___.
?) zu schlecht
?) schlecht
?) gut
?) stabil
Вопрос id:1603612
Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO ___.
?) смею скромно предположить
?) громкий смех
?) хотелось бы возрасить
?) насколько мне известно
Вопрос id:1603613
In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren ___.
?) закончить смену ( в шахте )
?) срочно подниматься наверх
?) увольняться, уходить с работы ( в шахте )
?) бастовать
Вопрос id:1603614
In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung das Bergwerk geht ein ___.
?) разработка рудника продолжается
?) разработка рудника прекращается
?) разработка рудника продвигается вперед
?) разработка рудника начинается
Вопрос id:1603615
Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden?
?) купить
?) дать взятку
?) приобретать нечестным путем
?) подкупить
Вопрос id:1603616
Das Straßenbegleitgrün bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) светофор
?) тротуар
?) газон
?) разделительная полоса
Вопрос id:1603617
Was bedeutet die Abkürzung EDV?
?) сервер
?) домашний компьютер
?) электронная обработка данных
?) карманный компьютер
Вопрос id:1603618
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig?
?) поисовая машина номер один для выбора стоматолога на основе его рекомендаций (по уходу за полостью рта)
?) первая поисковая машина для подбора врача-стоматолога на основе рекомедательной базы
?) первая поисковая машина для выбора стоматолога, основанная на рекомендациях (пациентов)
?) первая машина для поиска врача - стоматолога, основанная на советах специалистов
Вопрос id:1603619
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig?
?) удовлетворять все потребности
?) учитывать потребности всех слоев населения
?) обеспечивать всем необходимым
?) обеспечивать самым необходимым
Вопрос id:1603620
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die künstliche Herstellung im Satz Der Europarat reagierte auf die künstliche Herstellung des Schaffes „Dolly“ sehr schnell mit der Ausarbeitung eines Zusatzprotokolles zur im letzten Jahr verabschiedeten Bioethik-Konvention ist richtig?
?) искуственное изготовление
?) искусственное оживление
?) Кланирование
?) искусственное воссоздание
Вопрос id:1603621
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung nur jedoch von Bedeutung sein im Satz Die Angaben sind nur jedoch von Bedeutung, wenn die Anzeige mit Hilfe eines Plugins erfolgt ist richtig?
?) быть действительными лишь при условиях того
?) приобретать значение лишь тогда
?) быть важными лишь тогда
?) иметь значение лишь при условии
Вопрос id:1603622
Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95
?) установить
?) подобрать
?) купить
?) специализировать
Вопрос id:1603623
Welche Übersetzungsvariante des Wortes „bestimmungsgemäß“ im folgendem Satz ist richig?
?) согласно инструкции
?) согласно рекомендациям
?) согласно правилам
?) согласно стандартам
?) Wichtig ist, dass Geräte und Arbeitstoffe „bestimmungsgemäß“ zu gebrauchen sind.
Вопрос id:1603624
Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig?
?) могущество
?) сила
?) насилие
?) власть
Вопрос id:1603625
Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, состав­ляют также ___.
?) сравнения
?) аббревиатуры
?) образная лексика
?) параллелизмы
Вопрос id:1603626
___ называют сокращения, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов
?) лексическими трансформациями
?) синонимами
?) акронимами
?) омонимами
Вопрос id:1603627
По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок___в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата.
?) функциональному стилю обиходного общения
?) газетно-публицистическому стилю
?) литературно-художественному стилю
?) официально-деловому стилю
Вопрос id:1603628
Цель рассуждения ___; здесь логика выступает как орудие по­знания.
?) убеждение читателя
?) поиск новой истины, выведение од­них знаний из других
?) сообщение уже установленной истины
?) побуждение читателя к действию
Вопрос id:1603629
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig?
?) получать возможность
?) уметь
?) научиться
?) иметь возможность
Вопрос id:1603630
В настоящее время широко используются ___ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным
?) термины-определения
?) сокращения терминов
?) термины-транслитерации
?) термины-словосочетания
Вопрос id:1603631
В текстах научно-технического функционального стиля часто используются ___.
?) перечисления и гиперболы
?) антитезы и литоты
?) перечисления и повторы
?) повторы и метонимии
Вопрос id:1603632
В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании ___.
?) сокращенные наименования марок изделий и приборов
?) подзаголовки
?) названия иностранных печатных изданий
?) слова и предложения не на языке оригинала
Вопрос id:1603633
В тексте перевода не транскрибируются ___.
?) иностранные фамилии
?) союзы и предлоги в названиях фирм
?) названия должностей, званий и титулов
?) наименования иностранных фирм и предприятий
Вопрос id:1603634
Во многих областях___образования терминов для понятий и объектов определенного класса
?) разработаны специальные правила
?) не наблюдается стремления к созданию правил
?) не существует никаких правил
?) существуют лишь весьма расплывчатые правила
Вопрос id:1603635
Для лексического оформления текстов научно-техническо­го стиля характерна прежде всего насыщенность ___.
?) эмоционально окрашенными словами
?) реалиями
?) терминами всех типов
?) стилистически нейтральными словами
Вопрос id:1603636
Для научно-технической прозы характерно использование ___, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинитель­ными отношениями.
?) сложных синтагм (словосочетаний)
?) небольших синтагм (словосочетаний)
?) достаточно большого количества перифраз
?) большого количества терминов
Вопрос id:1603637
Для образования ___ используют только первые буквы слов, входящих в состав исходных терминологических групп
?) сокращения
?) аббревиатур
?) аналогии
?) сравнения
Вопрос id:1603638
Для подкрепления выразительности языка в разных жанрах научно-технического стиля, как правило, не используют ___.
?) графики
?) диаграммы
?) рекламные плакаты
?) статистические таблицы
Вопрос id:1603639
К какому жанру научно-технического функционального стиля относятся следующие предложения? Effizienz ist ein Kernproblem der Wirtschaftswissenschaften. Effizienz bedeutet, dass in einer Volkswirtschaft keine Produktionsfaktoren verschwendet werden.
?) аннотация
?) текст-описание
?) рекомендация по использованию
?) текст-инструкция
Вопрос id:1603640
Какой жанр не относится к научно-информационным текстам?
?) резюме
?) краткий доклад
?) реферат
?) аннотация
Вопрос id:1603641
Какой жанр не относится к собственно-научным текстам?
?) Монография
?) Аннотация
?) Обзор
?) Дискуссионная статья
Вопрос id:1603642
Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле?
?) простые термины-существительные
?) многокомпонентные термины
?) сокращенные термины-существительные
?) термины-прилагательные
Вопрос id:1603643
Максимально точная характеристика предметов достига­ется в научно-технических тек­стах с помощью ___.
?) терминов-существительных
?) производных и сложных прилагательных-тер­минов
?) сложных терминов
?) терминов-глаголов
Вопрос id:1603644
Научно-технический функциональный стиль относится к книжному типу языка, который оформляет ___.
?) как письменную (преимущественно), так и устную речь
?) письменную монологическую речь
?) устную речь
?) письменную речь
Copyright testserver.pro 2013-2024