Список вопросов базы знанийАрабский язык Практический курс общего переводаВопрос id:1445610 Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений ?) الحق ان ?) كما يقولونت ?) في تصوري ?) اكبر ظني ان Вопрос id:1445611 Стихийные бедствия выражают следующие понятия ?) زلزال ?) مساعدة ?) سيول ?) عاونة Вопрос id:1445612 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) طابق ?) قطار ?) طائرة ?) حريق Вопрос id:1445613 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) سائق ?) لورى ?) سيارة ?) حماّل Вопрос id:1445614 Уголовно наказуемыми деяниями являются ?) تحقيق ?) نهب ?) سرق ?) تحر Вопрос id:1445615 Уголовной ответственности подлежат следующие деяния ?) جريمة جنائية ?) محكمة ?) قتلة ?) سجن Вопрос id:1445616 Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | المدينة الحدودية | в рамках закона | في حدود القانون | пограничный город | الريف الحدودي | пограничная деревня |
Вопрос id:1445617 Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | отрезок времени | بيشاور | страна | سنة | город | باكستان |
Вопрос id:1445618 Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером | Левая часть | Правая часть | أفرط في السعى | избыток действия | بدأ يحرق | конец действия | إنتهى من الإطفاء | начало действия |
Вопрос id:1445619 Установите соответсвие между частями выражения | Левая часть | Правая часть | كثير من الاشخاص في الزلزال | أُصيب | الصليب الأحمر | ذكر | منظمات انسانية | وذكرت |
Вопрос id:1445620 Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | السيء | الهيئة | الحكومية | الأرصاد | الجوية | الطقس |
Вопрос id:1445621 Установите соответствие между | Левая часть | Правая часть | город | صحيفة | страна | لبنان | средства массовой информации | نابلس |
Вопрос id:1445622 Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ما هو رأيكم في ؟ | каково Ваше мнение относительно ? | هل يعني ذلك ان ؟ | значит ли это, что ? | وماذا عن ؟ | что вы можете сказать о ? |
Вопрос id:1445623 Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом | Левая часть | Правая часть | لقى حتفه | вселить страх, навести ужас | القى الرعب في القلوب | встретить (найти) свою погибель | لقى مصرعه | встретить (найти) свою смерть |
Вопрос id:1445624 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | размещение новых ядерных ракет в Европе | عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا. | отсутствие согласия между нами и Европой | رحلة مبعوث أوروبا. | поездка европейского эмиссара | نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا. |
Вопрос id:1445625 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | إن مثل هذه النتائح السياسية. | подобное изучение статей договора | إن مثل هذه السياسة المغامرة. | подобные политические последствия | إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة. | подобная авантюрная политика |
Вопрос id:1445626 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | أخطر جريمة | особо тяжкое преступление | عند مدخل مدينة | при въезде в город | حناطير | наемные экипажи |
Вопрос id:1445627 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | رجال المباحث | сотрудники уголовного розыска | رجال الثقافة | работники культуры | رجال الدولة | государственные деятели |
Вопрос id:1445628 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | أسفر عن | сложиться в результате | ناتج من (عن) | дать в результате | أنتج نتائج | давать результаты | جاء حصيلة | стать результатом |
Вопрос id:1445629 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | يدعى | выяснить, что | تبين ان | проживать в | أقام بمكان ما | по имени |
Вопрос id:1445630 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | был определен ущерб, причиненный пожаром | طعنت هيئة الحكم. | сформирована группа преследования | تم تشكيل فريق المطاردة | коллегия адвокатов обжаловала приговор | تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق. |
Вопрос id:1445631 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | تم القبض على المجرم | произошло задержание преступление | تم ضبط المجرم | произошел арест преступника | تم قبض على المجرم | произошел захват преступника |
Вопрос id:1445632 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | корпорация улемов (знатоков мусульманского права) | هيئة العلماء | состав суда | هيئة المحكمة | дипломатический корпус | هيئة السفراء |
Вопрос id:1445633 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | мне хотелось бы узнать Ваше мнение о | أريد استطلاع رأيكم في | хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на | أ يمكن القول إن | можно ли говорить о том, что | نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ |
Вопрос id:1445634 Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | استنكر الجرائم | произошло столкновение поездов | اصطدم قطاران | ходят слухи | ما يتردد من الشائعات | он осудил преступления |
Вопрос id:1445635 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | رجال العلم | педагоги | رجال التعليم | коммерсанты | رجال الاعمال | ученые |
Вопрос id:1445636 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | رجال الصحافة | журналисты | رجال السلطة | деловые люди | رجال العمل | представители власти |
Вопрос id:1445637 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه. | преступник нанес шоферу удар по ноге | ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه. | преступник нанес шоферу удар по голове | ضرب المجرم السائق ضربة على رجله. | преступник нанес шоферу удар по лицу |
Вопрос id:1445638 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي. | заслушал суд речь подсудимого | استمعت المحاكمة الى قول للمدعى. | заслушал суд речь прокурора | استمعت المحاكمة الى قول للمحامي. | заслушал речь адвоката |
Вопрос id:1445639 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة. | преступность вырастает в этой деревне | تتعظم الاجرامية في هذه القرية. | преступность вырастает в этом городе | تتعظم الاجرامية في هذه المدينة. | преступность вырастает в этом районе |
Вопрос id:1445640 Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением | Левая часть | Правая часть | خطير | средний | متوسط | тяжелый | خفيف | легкий |
Вопрос id:1445641 Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | юг | شرق | север | غرب | запад | جنوب | восток | شمال |
Вопрос id:1445642 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | لحم | рыба | قمح | мясо | سمك | пшеница |
Вопрос id:1445643 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | طلبت النيابة العموميّة | прокуратура потребовала | قررت مفوضية الشرطة | расследование показало, что | دلت التحريات أن | комиссариат полиции решил |
Вопрос id:1445644 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مكان الحادث | труп брата | علاقة اثمة | греховная связь | جثة شقيق | место происшествия |
Вопрос id:1445645 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | دوريات التفتيش | задержать шофера | اسعار زهيدة | поисковые партии | تم القبض على سائق | бросовые цены |
Вопрос id:1445646 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مصرع مارّة | гибель водителя | مصرع الضابط | гибель офицера | مصرع السائق | гибель пешехода |
Вопрос id:1445647 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ущерб, нанесенный пожаром | حصر الخسائر | удалось справиться с огнем | تمكن من السيطرة على الحريق | подсчитывать убытки | الاضرار التي نجمت عن الحريق |
Вопрос id:1445648 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | هيئة البيئة الحكومية | генеральный штаб | هيئة اركان الحرب | государственная экологическая служба | علم الهيئة | астрономия |
Вопрос id:1445649 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في أرض قريبة عن الانهار | в районах, расположенных вблизи от рек | في أرض بعيدة عن الانهار | в районах, расположенных у рек | في ارض عند الانهار | в районах, расположенных вдали от рек |
Вопрос id:1445650 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مجرى نهر | русло реки | ضفّة نهر | берег реки | مياه نهر | воды реки |
Вопрос id:1445651 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في الوقت الحاضر | в рабочее время | في أوقات العمل | в ближайшее время | في أقرب وقت | в настоящее время |
Вопрос id:1445652 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | هذه الدول | эти города | هذه البلدان | эти государства | هذه المدن | эти страны |
Вопрос id:1445653 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | مياه للري | питьевая вода | ماء عذب | оросительная вода | ماء الشرب | пресная вода |
Вопрос id:1445654 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | مياه البحيرة | речная вода | مياه النهر | морская вода | مياه البحر | озерная вода |
Вопрос id:1445655 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | تحلية مياه البحر | опреснение морской воды | نقص في مياه البحر | использование морской воды | الاستعانة بمياه البحر | нехватка морской воды |
Вопрос id:1445656 Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом | Левая часть | Правая часть | تم نقل المصابين الى مستشفى | пострадавшие были доставлены в медпункт | تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري | пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный) | تم نقل المصابين الى نقطة طبية | пострадавшие были доставлены в больницу |
Вопрос id:1445657 Установите соответствие между выражением и его значением | Левая часть | Правая часть | Вы считаете, что это | في الواقع | откровенно говоря | أصارحك بان | ну, в общем | تعد ب |
Вопрос id:1445658 Установите соответствие между выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | فروع الجماعة الصناعية | отделения торговой палаты | فروع الغرفة التجارية | отделения страховой компании | فروع شركة التأمين | отделение промышленной корпорации |
Вопрос id:1445659 Установите соответствие между выражением и его синонимом | Левая часть | Правая часть | حَدَثَ حدوثًا | إصابة | جرح | قَمَعَ الحريق | أخمد الحريق | حَصَلَ حصولا |
|