Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Арабский язык Практический курс общего перевода

Вопрос id:1445610
Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений
?) كما يقولونت
?) الحق ان
?) في تصوري
?) اكبر ظني ان
Вопрос id:1445611
Стихийные бедствия выражают следующие понятия
?) زلزال
?) عاونة
?) سيول
?) مساعدة
Вопрос id:1445612
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) قطار
?) حريق
?) طابق
?) طائرة
Вопрос id:1445613
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) حماّل
?) سائق
?) لورى
?) سيارة
Вопрос id:1445614
Уголовно наказуемыми деяниями являются
?) سرق
?) تحر
?) نهب
?) تحقيق
Вопрос id:1445615
Уголовной ответственности подлежат следующие деяния
?) جريمة جنائية
?) سجن
?) قتلة
?) محكمة
Вопрос id:1445616
Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في حدود القانون
пограничный город
الريف الحدودي
пограничная деревня
المدينة الحدودية
в рамках закона
Вопрос id:1445617
Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером
Левая частьПравая часть
страна
باكستان
город
سنة
отрезок времени
بيشاور
Вопрос id:1445618
Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером
Левая частьПравая часть
أفرط في السعى
конец действия
بدأ يحرق
начало действия
إنتهى من الإطفاء
избыток действия
Вопрос id:1445619
Установите соответсвие между частями выражения
Левая частьПравая часть
منظمات انسانية
أُصيب
كثير من الاشخاص في الزلزال
ذكر
الصليب الأحمر
وذكرت
Вопрос id:1445620
Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным
Левая частьПравая часть
الحكومية
الطقس
السيء
الأرصاد
الجوية
الهيئة
Вопрос id:1445621
Установите соответствие между
Левая частьПравая часть
город
لبنان
страна
نابلس
средства массовой информации
صحيفة
Вопрос id:1445622
Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
هل يعني ذلك ان ؟
значит ли это, что ?
وماذا عن ؟
что вы можете сказать о ?
ما هو رأيكم في ؟
каково Ваше мнение относительно ?
Вопрос id:1445623
Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом
Левая частьПравая часть
لقى مصرعه
встретить (найти) свою смерть
لقى حتفه
вселить страх, навести ужас
القى الرعب في القلوب
встретить (найти) свою погибель
Вопрос id:1445624
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
поездка европейского эмиссара
نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا.
отсутствие согласия между нами и Европой
رحلة مبعوث أوروبا.
размещение новых ядерных ракет в Европе
عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا.
Вопрос id:1445625
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
إن مثل هذه النتائح السياسية.
подобная авантюрная политика
إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة.
подобные политические последствия
إن مثل هذه السياسة المغامرة.
подобное изучение статей договора
Вопрос id:1445626
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
عند مدخل مدينة
особо тяжкое преступление
حناطير
при въезде в город
أخطر جريمة
наемные экипажи
Вопрос id:1445627
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال الثقافة
сотрудники уголовного розыска
رجال المباحث
работники культуры
رجال الدولة
государственные деятели
Вопрос id:1445628
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أنتج نتائج
сложиться в результате
أسفر عن
дать в результате
ناتج من (عن)
стать результатом
جاء حصيلة
давать результаты
Вопрос id:1445629
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أقام بمكان ما
выяснить, что
تبين ان
по имени
يدعى
проживать в
Вопрос id:1445630
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
был определен ущерб, причиненный пожаром
تم تشكيل فريق المطاردة
сформирована группа преследования
طعنت هيئة الحكم.
коллегия адвокатов обжаловала приговор
تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق.
Вопрос id:1445631
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تم القبض على المجرم
произошел захват преступника
تم ضبط المجرم
произошло задержание преступление
تم قبض على المجرم
произошел арест преступника
Вопрос id:1445632
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
состав суда
هيئة العلماء
корпорация улемов (знатоков мусульманского права)
هيئة المحكمة
дипломатический корпус
هيئة السفراء
Вопрос id:1445633
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
можно ли говорить о том, что
أ يمكن القول إن
мне хотелось бы узнать Ваше мнение о
أريد استطلاع رأيكم في
хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на
نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ
Вопрос id:1445634
Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ما يتردد من الشائعات
произошло столкновение поездов
استنكر الجرائم
ходят слухи
اصطدم قطاران
он осудил преступления
Вопрос id:1445635
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال الاعمال
коммерсанты
رجال التعليم
ученые
رجال العلم
педагоги
Вопрос id:1445636
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
رجال السلطة
журналисты
رجال الصحافة
деловые люди
رجال العمل
представители власти
Вопрос id:1445637
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ضرب المجرم السائق ضربة على رجله.
преступник нанес шоферу удар по лицу
ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه.
преступник нанес шоферу удар по голове
ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه.
преступник нанес шоферу удар по ноге
Вопрос id:1445638
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي.
заслушал суд речь прокурора
استمعت المحاكمة الى قول للمحامي.
заслушал суд речь подсудимого
استمعت المحاكمة الى قول للمدعى.
заслушал речь адвоката
Вопрос id:1445639
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة.
преступность вырастает в этой деревне
تتعظم الاجرامية في هذه القرية.
преступность вырастает в этом районе
تتعظم الاجرامية في هذه المدينة.
преступность вырастает в этом городе
Вопрос id:1445640
Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением
Левая частьПравая часть
خفيف
легкий
خطير
средний
متوسط
тяжелый
Вопрос id:1445641
Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
юг
شرق
запад
شمال
север
غرب
восток
جنوب
Вопрос id:1445642
Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
سمك
рыба
قمح
пшеница
لحم
мясо
Вопрос id:1445643
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
قررت مفوضية الشرطة
комиссариат полиции решил
دلت التحريات أن
расследование показало, что
طلبت النيابة العموميّة
прокуратура потребовала
Вопрос id:1445644
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
جثة شقيق
место происшествия
مكان الحادث
греховная связь
علاقة اثمة
труп брата
Вопрос id:1445645
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
اسعار زهيدة
бросовые цены
تم القبض على سائق
задержать шофера
دوريات التفتيش
поисковые партии
Вопрос id:1445646
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مصرع مارّة
гибель офицера
مصرع الضابط
гибель пешехода
مصرع السائق
гибель водителя
Вопрос id:1445647
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
удалось справиться с огнем
حصر الخسائر
подсчитывать убытки
الاضرار التي نجمت عن الحريق
ущерб, нанесенный пожаром
تمكن من السيطرة على الحريق
Вопрос id:1445648
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
هيئة اركان الحرب
государственная экологическая служба
هيئة البيئة الحكومية
генеральный штаб
علم الهيئة
астрономия
Вопрос id:1445649
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في أرض قريبة عن الانهار
в районах, расположенных вдали от рек
في أرض بعيدة عن الانهار
в районах, расположенных у рек
في ارض عند الانهار
в районах, расположенных вблизи от рек
Вопрос id:1445650
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مجرى نهر
русло реки
ضفّة نهر
берег реки
مياه نهر
воды реки
Вопрос id:1445651
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في أقرب وقت
в ближайшее время
في أوقات العمل
в настоящее время
في الوقت الحاضر
в рабочее время
Вопрос id:1445652
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
هذه الدول
эти страны
هذه المدن
эти государства
هذه البلدان
эти города
Вопрос id:1445653
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه للري
оросительная вода
ماء عذب
пресная вода
ماء الشرب
питьевая вода
Вопрос id:1445654
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه البحر
морская вода
مياه البحيرة
озерная вода
مياه النهر
речная вода
Вопрос id:1445655
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
نقص في مياه البحر
опреснение морской воды
الاستعانة بمياه البحر
использование морской воды
تحلية مياه البحر
нехватка морской воды
Вопрос id:1445656
Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом
Левая частьПравая часть
تم نقل المصابين الى نقطة طبية
пострадавшие были доставлены в больницу
تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري
пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный)
تم نقل المصابين الى مستشفى
пострадавшие были доставлены в медпункт
Вопрос id:1445657
Установите соответствие между выражением и его значением
Левая частьПравая часть
Вы считаете, что это
في الواقع
откровенно говоря
أصارحك بان
ну, в общем
تعد ب
Вопрос id:1445658
Установите соответствие между выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
فروع الجماعة الصناعية
отделения страховой компании
فروع شركة التأمين
отделения торговой палаты
فروع الغرفة التجارية
отделение промышленной корпорации
Вопрос id:1445659
Установите соответствие между выражением и его синонимом
Левая частьПравая часть
أخمد الحريق
قَمَعَ الحريق
جرح
حَصَلَ حصولا
حَدَثَ حدوثًا
إصابة
Copyright testserver.pro 2013-2024