Список вопросов базы знанийАрабский язык Практический курс общего переводаВопрос id:1445610 Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений ?) اكبر ظني ان ?) الحق ان ?) كما يقولونت ?) في تصوري Вопрос id:1445611 Стихийные бедствия выражают следующие понятия ?) سيول ?) مساعدة ?) عاونة ?) زلزال Вопрос id:1445612 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) قطار ?) طابق ?) طائرة ?) حريق Вопрос id:1445613 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) حماّل ?) سيارة ?) سائق ?) لورى Вопрос id:1445614 Уголовно наказуемыми деяниями являются ?) تحر ?) نهب ?) تحقيق ?) سرق Вопрос id:1445615 Уголовной ответственности подлежат следующие деяния ?) قتلة ?) جريمة جنائية ?) سجن ?) محكمة Вопрос id:1445616 Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
في حدود القانون | в рамках закона | الريف الحدودي | пограничная деревня | المدينة الحدودية | пограничный город |
Вопрос id:1445617 Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером Левая часть | Правая часть |
---|
страна | باكستان | город | بيشاور | отрезок времени | سنة |
Вопрос id:1445618 Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером Левая часть | Правая часть |
---|
بدأ يحرق | конец действия | أفرط في السعى | начало действия | إنتهى من الإطفاء | избыток действия |
Вопрос id:1445619 Установите соответсвие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
منظمات انسانية | وذكرت | الصليب الأحمر | أُصيب | كثير من الاشخاص في الزلزال | ذكر |
Вопрос id:1445620 Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть |
---|
الجوية | الأرصاد | الحكومية | الطقس | السيء | الهيئة |
Вопрос id:1445621 Установите соответствие между Левая часть | Правая часть |
---|
средства массовой информации | صحيفة | страна | نابلس | город | لبنان |
Вопрос id:1445622 Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
وماذا عن ؟ | что вы можете сказать о ? | هل يعني ذلك ان ؟ | каково Ваше мнение относительно ? | ما هو رأيكم في ؟ | значит ли это, что ? |
Вопрос id:1445623 Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом Левая часть | Правая часть |
---|
لقى حتفه | вселить страх, навести ужас | القى الرعب في القلوب | встретить (найти) свою смерть | لقى مصرعه | встретить (найти) свою погибель |
Вопрос id:1445624 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
отсутствие согласия между нами и Европой | رحلة مبعوث أوروبا. | размещение новых ядерных ракет в Европе | عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا. | поездка европейского эмиссара | نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا. |
Вопрос id:1445625 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
إن مثل هذه النتائح السياسية. | подобная авантюрная политика | إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة. | подобные политические последствия | إن مثل هذه السياسة المغامرة. | подобное изучение статей договора |
Вопрос id:1445626 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
أخطر جريمة | наемные экипажи | عند مدخل مدينة | при въезде в город | حناطير | особо тяжкое преступление |
Вопрос id:1445627 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
رجال الدولة | сотрудники уголовного розыска | رجال الثقافة | работники культуры | رجال المباحث | государственные деятели |
Вопрос id:1445628 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
أنتج نتائج | стать результатом | ناتج من (عن) | сложиться в результате | أسفر عن | давать результаты | جاء حصيلة | дать в результате |
Вопрос id:1445629 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
أقام بمكان ما | по имени | تبين ان | выяснить, что | يدعى | проживать в |
Вопрос id:1445630 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
сформирована группа преследования | تم تشكيل فريق المطاردة | коллегия адвокатов обжаловала приговор | تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق. | был определен ущерб, причиненный пожаром | طعنت هيئة الحكم. |
Вопрос id:1445631 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
تم القبض على المجرم | произошел арест преступника | تم ضبط المجرم | произошло задержание преступление | تم قبض على المجرم | произошел захват преступника |
Вопрос id:1445632 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
корпорация улемов (знатоков мусульманского права) | هيئة السفراء | дипломатический корпус | هيئة العلماء | состав суда | هيئة المحكمة |
Вопрос id:1445633 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
мне хотелось бы узнать Ваше мнение о | نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ | можно ли говорить о том, что | أ يمكن القول إن | хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на | أريد استطلاع رأيكم في |
Вопрос id:1445634 Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
استنكر الجرائم | он осудил преступления | ما يتردد من الشائعات | ходят слухи | اصطدم قطاران | произошло столкновение поездов |
Вопрос id:1445635 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
رجال التعليم | коммерсанты | رجال الاعمال | ученые | رجال العلم | педагоги |
Вопрос id:1445636 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
رجال الصحافة | представители власти | رجال العمل | деловые люди | رجال السلطة | журналисты |
Вопрос id:1445637 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه. | преступник нанес шоферу удар по лицу | ضرب المجرم السائق ضربة على رجله. | преступник нанес шоферу удар по голове | ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه. | преступник нанес шоферу удар по ноге |
Вопрос id:1445638 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
استمعت المحاكمة الى قول للمحامي. | заслушал суд речь подсудимого | استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي. | заслушал суд речь прокурора | استمعت المحاكمة الى قول للمدعى. | заслушал речь адвоката |
Вопрос id:1445639 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
تتعظم الاجرامية في هذه المدينة. | преступность вырастает в этой деревне | تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة. | преступность вырастает в этом районе | تتعظم الاجرامية في هذه القرية. | преступность вырастает в этом городе |
Вопрос id:1445640 Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением Левая часть | Правая часть |
---|
خفيف | тяжелый | متوسط | легкий | خطير | средний |
Вопрос id:1445641 Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
юг | غرب | север | شرق | запад | شمال | восток | جنوب |
Вопрос id:1445642 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
لحم | мясо | قمح | рыба | سمك | пшеница |
Вопрос id:1445643 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
دلت التحريات أن | комиссариат полиции решил | طلبت النيابة العموميّة | расследование показало, что | قررت مفوضية الشرطة | прокуратура потребовала |
Вопрос id:1445644 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
جثة شقيق | место происшествия | علاقة اثمة | труп брата | مكان الحادث | греховная связь |
Вопрос id:1445645 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
تم القبض على سائق | бросовые цены | دوريات التفتيش | задержать шофера | اسعار زهيدة | поисковые партии |
Вопрос id:1445646 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
مصرع السائق | гибель пешехода | مصرع الضابط | гибель водителя | مصرع مارّة | гибель офицера |
Вопрос id:1445647 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
ущерб, нанесенный пожаром | تمكن من السيطرة على الحريق | удалось справиться с огнем | حصر الخسائر | подсчитывать убытки | الاضرار التي نجمت عن الحريق |
Вопрос id:1445648 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
هيئة اركان الحرب | астрономия | علم الهيئة | генеральный штаб | هيئة البيئة الحكومية | государственная экологическая служба |
Вопрос id:1445649 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
في ارض عند الانهار | в районах, расположенных вблизи от рек | في أرض بعيدة عن الانهار | в районах, расположенных у рек | في أرض قريبة عن الانهار | в районах, расположенных вдали от рек |
Вопрос id:1445650 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
مياه نهر | русло реки | ضفّة نهر | воды реки | مجرى نهر | берег реки |
Вопрос id:1445651 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
في أوقات العمل | в рабочее время | في أقرب وقت | в настоящее время | في الوقت الحاضر | в ближайшее время |
Вопрос id:1445652 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
هذه المدن | эти города | هذه البلدان | эти государства | هذه الدول | эти страны |
Вопрос id:1445653 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
مياه للري | оросительная вода | ماء الشرب | пресная вода | ماء عذب | питьевая вода |
Вопрос id:1445654 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
مياه البحيرة | речная вода | مياه البحر | озерная вода | مياه النهر | морская вода |
Вопрос id:1445655 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
تحلية مياه البحر | опреснение морской воды | الاستعانة بمياه البحر | нехватка морской воды | نقص في مياه البحر | использование морской воды |
Вопрос id:1445656 Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري | пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный) | تم نقل المصابين الى نقطة طبية | пострадавшие были доставлены в больницу | تم نقل المصابين الى مستشفى | пострадавшие были доставлены в медпункт |
Вопрос id:1445657 Установите соответствие между выражением и его значением Левая часть | Правая часть |
---|
Вы считаете, что это | في الواقع | ну, в общем | تعد ب | откровенно говоря | أصارحك بان |
Вопрос id:1445658 Установите соответствие между выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
فروع الغرفة التجارية | отделение промышленной корпорации | فروع الجماعة الصناعية | отделения торговой палаты | فروع شركة التأمين | отделения страховой компании |
Вопрос id:1445659 Установите соответствие между выражением и его синонимом Левая часть | Правая часть |
---|
أخمد الحريق | قَمَعَ الحريق | جرح | حَصَلَ حصولا | حَدَثَ حدوثًا | إصابة |
|