Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Арабский язык Практический курс общего перевода

Вопрос id:1445610
Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений
?) اكبر ظني ان
?) الحق ان
?) كما يقولونت
?) في تصوري
Вопрос id:1445611
Стихийные бедствия выражают следующие понятия
?) سيول
?) مساعدة
?) عاونة
?) زلزال
Вопрос id:1445612
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) قطار
?) طابق
?) طائرة
?) حريق
Вопрос id:1445613
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) حماّل
?) سيارة
?) سائق
?) لورى
Вопрос id:1445614
Уголовно наказуемыми деяниями являются
?) تحر
?) نهب
?) تحقيق
?) سرق
Вопрос id:1445615
Уголовной ответственности подлежат следующие деяния
?) قتلة
?) جريمة جنائية
?) سجن
?) محكمة
Вопрос id:1445616
Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في حدود القانون
в рамках закона
الريف الحدودي
пограничная деревня
المدينة الحدودية
пограничный город
Вопрос id:1445617
Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером
Левая частьПравая часть
страна
باكستان
город
بيشاور
отрезок времени
سنة
Вопрос id:1445618
Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером
Левая частьПравая часть
بدأ يحرق
конец действия
أفرط في السعى
начало действия
إنتهى من الإطفاء
избыток действия
Вопрос id:1445619
Установите соответсвие между частями выражения
Левая частьПравая часть
منظمات انسانية
وذكرت
الصليب الأحمر
أُصيب
كثير من الاشخاص في الزلزال
ذكر
Вопрос id:1445620
Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным
Левая частьПравая часть
الجوية
الأرصاد
الحكومية
الطقس
السيء
الهيئة
Вопрос id:1445621
Установите соответствие между
Левая частьПравая часть
средства массовой информации
صحيفة
страна
نابلس
город
لبنان
Вопрос id:1445622
Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
وماذا عن ؟
что вы можете сказать о ?
هل يعني ذلك ان ؟
каково Ваше мнение относительно ?
ما هو رأيكم في ؟
значит ли это, что ?
Вопрос id:1445623
Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом
Левая частьПравая часть
لقى حتفه
вселить страх, навести ужас
القى الرعب في القلوب
встретить (найти) свою смерть
لقى مصرعه
встретить (найти) свою погибель
Вопрос id:1445624
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
отсутствие согласия между нами и Европой
رحلة مبعوث أوروبا.
размещение новых ядерных ракет в Европе
عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا.
поездка европейского эмиссара
نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا.
Вопрос id:1445625
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
إن مثل هذه النتائح السياسية.
подобная авантюрная политика
إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة.
подобные политические последствия
إن مثل هذه السياسة المغامرة.
подобное изучение статей договора
Вопрос id:1445626
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أخطر جريمة
наемные экипажи
عند مدخل مدينة
при въезде в город
حناطير
особо тяжкое преступление
Вопрос id:1445627
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال الدولة
сотрудники уголовного розыска
رجال الثقافة
работники культуры
رجال المباحث
государственные деятели
Вопрос id:1445628
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أنتج نتائج
стать результатом
ناتج من (عن)
сложиться в результате
أسفر عن
давать результаты
جاء حصيلة
дать в результате
Вопрос id:1445629
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أقام بمكان ما
по имени
تبين ان
выяснить, что
يدعى
проживать в
Вопрос id:1445630
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
сформирована группа преследования
تم تشكيل فريق المطاردة
коллегия адвокатов обжаловала приговор
تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق.
был определен ущерб, причиненный пожаром
طعنت هيئة الحكم.
Вопрос id:1445631
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تم القبض على المجرم
произошел арест преступника
تم ضبط المجرم
произошло задержание преступление
تم قبض على المجرم
произошел захват преступника
Вопрос id:1445632
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
корпорация улемов (знатоков мусульманского права)
هيئة السفراء
дипломатический корпус
هيئة العلماء
состав суда
هيئة المحكمة
Вопрос id:1445633
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
мне хотелось бы узнать Ваше мнение о
نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ
можно ли говорить о том, что
أ يمكن القول إن
хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на
أريد استطلاع رأيكم في
Вопрос id:1445634
Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استنكر الجرائم
он осудил преступления
ما يتردد من الشائعات
ходят слухи
اصطدم قطاران
произошло столкновение поездов
Вопрос id:1445635
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال التعليم
коммерсанты
رجال الاعمال
ученые
رجال العلم
педагоги
Вопрос id:1445636
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
رجال الصحافة
представители власти
رجال العمل
деловые люди
رجال السلطة
журналисты
Вопрос id:1445637
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه.
преступник нанес шоферу удар по лицу
ضرب المجرم السائق ضربة على رجله.
преступник нанес шоферу удар по голове
ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه.
преступник нанес шоферу удар по ноге
Вопрос id:1445638
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استمعت المحاكمة الى قول للمحامي.
заслушал суд речь подсудимого
استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي.
заслушал суд речь прокурора
استمعت المحاكمة الى قول للمدعى.
заслушал речь адвоката
Вопрос id:1445639
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تتعظم الاجرامية في هذه المدينة.
преступность вырастает в этой деревне
تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة.
преступность вырастает в этом районе
تتعظم الاجرامية في هذه القرية.
преступность вырастает в этом городе
Вопрос id:1445640
Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением
Левая частьПравая часть
خفيف
тяжелый
متوسط
легкий
خطير
средний
Вопрос id:1445641
Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
юг
غرب
север
شرق
запад
شمال
восток
جنوب
Вопрос id:1445642
Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
لحم
мясо
قمح
рыба
سمك
пшеница
Вопрос id:1445643
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
دلت التحريات أن
комиссариат полиции решил
طلبت النيابة العموميّة
расследование показало, что
قررت مفوضية الشرطة
прокуратура потребовала
Вопрос id:1445644
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
جثة شقيق
место происшествия
علاقة اثمة
труп брата
مكان الحادث
греховная связь
Вопрос id:1445645
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تم القبض على سائق
бросовые цены
دوريات التفتيش
задержать шофера
اسعار زهيدة
поисковые партии
Вопрос id:1445646
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مصرع السائق
гибель пешехода
مصرع الضابط
гибель водителя
مصرع مارّة
гибель офицера
Вопрос id:1445647
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ущерб, нанесенный пожаром
تمكن من السيطرة على الحريق
удалось справиться с огнем
حصر الخسائر
подсчитывать убытки
الاضرار التي نجمت عن الحريق
Вопрос id:1445648
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
هيئة اركان الحرب
астрономия
علم الهيئة
генеральный штаб
هيئة البيئة الحكومية
государственная экологическая служба
Вопрос id:1445649
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في ارض عند الانهار
в районах, расположенных вблизи от рек
في أرض بعيدة عن الانهار
в районах, расположенных у рек
في أرض قريبة عن الانهار
в районах, расположенных вдали от рек
Вопрос id:1445650
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مياه نهر
русло реки
ضفّة نهر
воды реки
مجرى نهر
берег реки
Вопрос id:1445651
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في أوقات العمل
в рабочее время
في أقرب وقت
в настоящее время
في الوقت الحاضر
в ближайшее время
Вопрос id:1445652
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
هذه المدن
эти города
هذه البلدان
эти государства
هذه الدول
эти страны
Вопрос id:1445653
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه للري
оросительная вода
ماء الشرب
пресная вода
ماء عذب
питьевая вода
Вопрос id:1445654
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه البحيرة
речная вода
مياه البحر
озерная вода
مياه النهر
морская вода
Вопрос id:1445655
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
تحلية مياه البحر
опреснение морской воды
الاستعانة بمياه البحر
нехватка морской воды
نقص في مياه البحر
использование морской воды
Вопрос id:1445656
Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом
Левая частьПравая часть
تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري
пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный)
تم نقل المصابين الى نقطة طبية
пострадавшие были доставлены в больницу
تم نقل المصابين الى مستشفى
пострадавшие были доставлены в медпункт
Вопрос id:1445657
Установите соответствие между выражением и его значением
Левая частьПравая часть
Вы считаете, что это
في الواقع
ну, в общем
تعد ب
откровенно говоря
أصارحك بان
Вопрос id:1445658
Установите соответствие между выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
فروع الغرفة التجارية
отделение промышленной корпорации
فروع الجماعة الصناعية
отделения торговой палаты
فروع شركة التأمين
отделения страховой компании
Вопрос id:1445659
Установите соответствие между выражением и его синонимом
Левая частьПравая часть
أخمد الحريق
قَمَعَ الحريق
جرح
حَصَلَ حصولا
حَدَثَ حدوثًا
إصابة
Copyright testserver.pro 2013-2024