Список вопросов базы знанийАрабский язык Практический курс общего переводаВопрос id:1445260 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
ونحن على يقين | мы уверены | كما يطيب لنا | нам приятно | ونحن على ثقة | мы убеждены |
Вопрос id:1445261 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
خلال هذه الفترة | за это время | من غير فترة | беспрерывно | قبل فترة بعيدة | давно |
Вопрос id:1445262 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
فِي أَبْعَدِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ | в возможно отдаленное время | فِي أَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ | в возможно ближайшее время | فِي أَقْرَبِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ | в возможно кратчайший срок |
Вопрос id:1445263 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
ورقة استبيانية | профессорско-преподавательский состав | هيئة سياسية | анкетный лист | هيئة التدريس | политический орган |
Вопрос id:1445264 Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
نَظْرَةٌ مُشْتَرَكَةٌ | совпадение точек зрения | تَطَابُقُ وِجْهَاتِ النَّظَر | с первого взгляда | لأَوَّلِ نَظْرَة | одинаковое видение |
Вопрос id:1445265 Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
منح الحق في تقرير المصير | предоставить гражданские права | منح حقوق مدنية | предоставить прав на самоопределение | منح الحق في الاستقلال | предоставить право на независимость |
Вопрос id:1445266 Установите соответствие между арабским высказыванием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
вчера министр торговли прибыл в Ливию | يتوجه وزير الخارجية اليوم الى ليبيا. | сегодня министр иностранных дел направляется в Ливию | وصل وزير التجارة أمس الى ليبيا. | завтра министр сельского хозяйства направится в Ливию | سيتوجه وزير الزراعة غدا الى ليبيا. |
Вопрос id:1445267 Установите соответствие между арабским глаголом и его значением Левая часть | Правая часть |
---|
быть единодушным | إِعْتَرَى | стоять лицом к лицу | وَاجَهَ | постигать, поражать | أَجْمَعَ |
Вопрос id:1445268 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
بَلَدَانِ عَدَائِيَّانِ | две вражеские страны | بَلَدَانِ شَقِيقَانِ | два братские страны | بَلَدَانِ صَدِيقَانِ | две дружественные страны |
Вопрос id:1445269 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
تُجْرَى المفاوضات | прошли переговоры | سَتَجْرِي المفاوضات | пройдут переговоры | جَرَتْ الْمُفَاوَضَاتُ | ведутся переговоры |
Вопрос id:1445270 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
مِيزَانُ الدَّيْنُونَة | весы правосудия (рел. страшного суда) | مِيزَانُ الْمَصَالِحِ | торговый баланс | الْمِيزَانُ التِّجَارِيُّ | баланс интересов |
Вопрос id:1445271 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
وَضْعٌ مُتَأَزِّمٌ | кризисная ситуация | تَعْزِيزُ الْمَكَانَةِ | специализированное учреждение | مُؤَسَّسَةٌ مُتَخَصَّصَةٌ | укрепление авторитета |
Вопрос id:1445272 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть |
---|
أُجْرِيَتْ المباحثات | проходят переговоры | سَتُجْرَى المحادثات | были проведены переговоры | تَجْرِي المحادثات | будут проведены переговоры |
Вопрос id:1445273 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
تركّز | VIII порода | إعترض | X порода | استغرق | V порода |
Вопрос id:1445274 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
انطوى | VII порода | تحقق | V порода | إستحال | X порода |
Вопрос id:1445275 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
IV порода | إعتبر | V порода | تعلق | VIII порода | أراد |
Вопрос id:1445276 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
تقدم | III порода | أقام | IV порода | طالب | V порода |
Вопрос id:1445277 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
ضَخَّمَ | IV порода | أَجْمَعَ | VIII порода | إِتَّهَمَ | II порода |
Вопрос id:1445278 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
تحمّل | III порода | حافظ | V порода | ثبّت | II порода |
Вопрос id:1445279 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
سَوَّقَ | IV порода | رَاقَبَ | III порода | أَفَادَ | II порода |
Вопрос id:1445280 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть |
---|
قرّر | X порода | إنفتح | VII порода | إستوعب | II порода |
Вопрос id:1445281 Установите соответствие между местоимением и его разрядом Левая часть | Правая часть |
---|
هي | указательное местоимение | التي | относительное местоимение | هذه | личное местоимение |
Вопрос id:1445282 Установите соответствие между прилагательным и его разрядом Левая часть | Правая часть |
---|
قوّي | качественное прилагательное | أَحسن | превосходная степень прилагательного | العراقي | относительное прилагательное |
Вопрос id:1445283 Установите соответствие между прилагательным и его разрядом Левая часть | Правая часть |
---|
طيب | относительное прилагательное | عربي | качественное прилагательное | أكبر | превосходная степень прилагательного |
Вопрос id:1445284 Установите соответствие между русским выражением и его арабским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
сепаратное соглашение | إِعْتَدَاءٌ غَاشِمٌ | вероломное нападение | إِتِّفَاقِيَّةٌ إِنْفِرَادِيَّةٌ | Генеральный секретариат | أَمَانَةٌ عَامَّةٌ |
Вопрос id:1445285 Установите соответствие между русским поняимем и его арабским примером Левая часть | Правая часть |
---|
арабская страна в Азии | سورية | город в Ливане | بيروت | арабская страна в Африке | مصر |
Вопрос id:1445286 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
неожиданность | مُفَاجِئٌ | неожиданно | مُفَاجَأَةٌ | неожиданный | فُجَاءَةً |
Вопрос id:1445287 Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером Левая часть | Правая часть |
---|
ближневосточная страна | ايران | средневосточная страна | صين | дальневосточная страна | اسرائيل |
Вопрос id:1445288 Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером Левая часть | Правая часть |
---|
город в Сирии | بغداد | город в Турции | انقرة | город в Ираке | حلب |
Вопрос id:1445289 Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером Левая часть | Правая часть |
---|
город в Сирии | الاسكندرية | город в Европе | لندن | город в Египте | دمشق |
Вопрос id:1445290 Установите соответствие между русским словосочетанием и его арабским переводом Левая часть | Правая часть |
---|
установить отношения | قَطَعَ الْعَلاَقَاتِ | возобновить отношения | إِسْتَأْنَفَ الْعَلاَقَاتِ | разорвать отношения | أَقَامَ الْعَلاَقَاتِ |
Вопрос id:1445291 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть |
---|
الإيجابية | النتائج | الأوسط | الشرق | الامريكية | الإدارة |
Вопрос id:1445292 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть |
---|
رئيسية | دور | هامّ | قوة | قوية | علاقات |
Вопрос id:1445293 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть |
---|
خاطفة | المباحثات | عربية | زيارة | المهمة | قضايا |
Вопрос id:1445294 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть |
---|
دِبْلُومَاسِيٌّ | سِلْكٌ | خِتَامِيٌّ | نُقْطَةٌ | هَامَّةٌ | بَيَانٌ |
Вопрос id:1445295 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть |
---|
الفلسطيني | الشعب | الاقتصادي | الحصار | العربية | الاقطار |
Вопрос id:1445296 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
طائرة | يصل اليوم إلى تركيا | مصرية | عادت إلى عمان | وزير الخارجية الاسرائيلي | وقالت مصادر |
Вопрос id:1445297 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
بداية الطريق | بَيْدَ أننا ما زلنا في | الصعاب غدا | وسوف تزداد هذه | القليل جدا | لم يتحقق إِلاَّ |
Вопрос id:1445298 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
مستمرة | يعمل كل ما في | وُسْعِهِ | لا تزال المفاوضات | بالغة | يكتسب أهمية |
Вопрос id:1445299 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
المرتبة الأولى | هذا لا يترك مجالا | لاي شك | يتقدم هذا الموضوع الى | من الماضي | ينبغي استخلاص الدروس |
Вопрос id:1445300 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
لهذه السياسة | هو الامر الذي لا يجوز | قيد الدراسة | إن هذه المسألة لا زالت | السماح به | ليس هناك بديل |
Вопрос id:1445301 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
نحو مغاير. | يستحيل أن يكون الامر على | شيئا آخر. | ان الامر الواقع يقول | بعض الوقت. | لكن الامر يستغرق |
Вопрос id:1445302 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
العلاقات | في اطار | المبادرة المشتركة | مسائل ذات | اهتمام مشترك | ازمة |
Вопрос id:1445303 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
بناءة ومثمرة | كانت المحادثات | ثلاثة وزراء | وفد يضم | المحادثات | لاجراء |
Вопрос id:1445304 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
خاص | أخذ بعين | الاعتبار | الى طريق | مسدود | له وزن |
Вопрос id:1445305 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
العدوان | صَدَّ | الاقتصادي | رفع الحصار | المبادرة | أبدى |
Вопрос id:1445306 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
بِمَرْجَعِيَّاتِ | عَائِدَاتث | النفط | تَلْبِيَةً | لِدَعْوَةٍ من | تَمَسَّكَ |
Вопрос id:1445307 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
حَرَسَ الشَّرَفِ | تَقَدَّمَ | بِالْمُبَادَرَةِ | أَخَذَ فِي | الإِعْتِبَارِ | إِسْتَعْرَضَ |
Вопрос id:1445308 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
يجب تسويته | نشأت بين بلدينا | بالضيف السامي | يسرني ان ارحب | علاقات وطيدة | أن نزاع الشرق الأوسط |
Вопрос id:1445309 Установите соответствие между частями выражения Левая часть | Правая часть |
---|
التوصل إلى السلام الحقيقي. | ونحن على ثقة بان هذا الاجتماع | ستعطي حافزًا للتعاون بيننا. | ان مهمة النؤتمر هي | لقاؤنا معكم. | انه من دواعى سرورنا البالغ |
|