Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436913 Прибегает к использованию лингвистических средств для усиления «Я-идентичности» стиль коммуникации ?) искусный ?) личностный ?) ситуационный ?) сжатый Вопрос id:1436914 Прибегает к подчеркиванию ролевой идентичности стиль коммуникации ?) сжатый ?) искусный ?) ситуационный ?) личностный Вопрос id:1436915 Словосочетание «Hochmodische Form» лучше перевести как ?) сверхмодный вид ?) высоко модная форма ?) последняя модель ?) высокомодный фасон Вопрос id:1436916 Сложное слово die Friedensnobelpreisträgerin переводится как ?) получательница Нобелевской премии ?) лауреат Нобелевской премии ?) обладательница Нобелевской премии ?) лауреатка премии им. Нобеля Вопрос id:1436917 Сложное слово die Andersgläubige переводится как ?) инакомыслящие ?) инаковерующие ?) думающие по-другому ?) оппоненты Вопрос id:1436918 Способ перевода лексических единиц оригинала путем использования в переводе единиц языка перевода, значения которых не совпадают со значениями исходных единиц, но могут быть выведены из них контекстуально с помощью логических преобразований определенного типа, это ?) перестановка ?) лексико-семантическая замена ?) генерализация ?) конкретизация Вопрос id:1436919 Способ перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее графической формы с помощью букв языка перевода - это ?) транслитерация ?) добавление ?) калькирование ?) опущение Вопрос id:1436920 Способ перевода лексической единицы оригинала путем замены ее составных частей, т.е. морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний), их лексическими соответствиями в языке перевода, - это ?) добавление ?) калькирование ?) опущение ?) транслитерация Вопрос id:1436921 Способ перевода, при котором синтаксическая структура в оригинале преобразуется путем соединения двух (и более) простых предложений в одно сложное - ?) членение предложений ?) грамматические замены ?) объединение предложений ?) транскрибирование Вопрос id:1436922 Способ перевода, при котором структура предложения в оригинале преобразуется в две или более предикативные структуры в языке перевода, - это ?) членение предложений ?) транскрибирование ?) объединение предложений ?) грамматические замены Вопрос id:1436923 Способ перевода, при котором элементы смысла, утраченные при переводе единицы исходного языка в оригинале, передаются в тексте перевода каким-либо другим средством, причем не обязательно в том же самом месте текста, что и в оригинале - это ?) экспликация ?) модуляция ?) антонимический перевод ?) компенсация Вопрос id:1436924 Так, если вы входите по служебному делу в кабинет своего коллеги, то прежде чем сформулировать цель своего визита, разговор в Германии следует начинать с извинения ?) “Bis bald” ?) “Entschuldigen Sie bitte die Stoerung” ?) “Ich wuerde mich gerne verabschieden” ?) “Wir geht es Ihnen?”. Вопрос id:1436925 Такая единица языка перевода, которая регулярно используется для перевода данной единицы языка оригинала, называется соответствие ?) трансформационное ?) регулярное ?) общие ?) контекстуальные Вопрос id:1436926 Транскрибирование относится к переводческим трансформациям ?) лексическим ?) грамматическим ?) лексико-семантическим ?) лексико-грамматическим Вопрос id:1436927 Транслитерация относится к переводческим трансформациям ?) лексико-грамматическим ?) грамматическим ?) лексико-семантическим ?) лексическим Вопрос id:1436928 Формальное пофонемное воссоздание исходной лексической единицы с помощью фонем переводящего языка, т.е. способ перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее звуковой формы с помощью букв языка перевода, - это ?) объединение предложений ?) транскрибирование ?) членение предложений ?) грамматические замены Вопрос id:1436929 Фраза «Весьма вероятно, что он сейчас дома.» переводится как ?) Er ist wohl jetzt zu Hause ?) Er sagte, er habe (hätte) angeblich das nicht gewußt ?) Er muß jetzt zu Hause sein ?) Er scheint jetzt zu Hause zu sein Вопрос id:1436930 Фраза «Давайте пойдем в парк!» переводится как ?) Laß uns in den Park gehen! ?) Wollen wir in den Park gehen! ?) Gehen wir in den Park! ?) Laßt uns in den Park gehen! Вопрос id:1436931 Фраза «Можно было бы подумать, что он сердится на нас.» переводится как ?) Ich fürchte, daß er zu spät kommt ?) Ich zweifle daran, daß er mit der Arbeit fertig werde ?) Man könnte glauben, er sei uns böse ?) Man müßte eigentlich ihn fragen Вопрос id:1436932 Фраза «Gib mal das Buch her!» переводится как ?) Дай мне, пожалуйста, книгу ?) Du wirst die Sachen einpacken! ?) Дай-ка сюда книгу! ?) Сейчас же отдай книгу! Вопрос id:1436933 Фраза «Если бы я знал об этом раньше»! переводится как ?) Er hätte schon das Institut ab solviert, aber ?) Wüßte man, daß er zu Hause ist ?) Hätte ich das früher gewußt ?) Wenn Sie früher gekommen wären Вопрос id:1436934 Фраза «Он сказал, что он, якобы, ничего не знал об этом» переводится как ?) Man müßte eigentlich ihn fragen ?) Er sagte, er habe angeblich das nicht gewußt ?) Man könnte glauben, er sei uns böse ?) Er ist wohl jetzt zu Hause Вопрос id:1436935 Фраза «Если бы тогда у меня было больше времени!» переводится ?) Hätte ich damals mehr Zeit gehabt! ?) Hätte ich jetzt mehr Zeit! ?) Alle wünschen, daß die Zeit komme ?) Alle wünschen, daß er komme Вопрос id:1436936 Фраза «Он, вероятно, сейчас дома» переводится как ?) Er scheint jetzt zu Hause zu sein ?) Ich fürchte, daß er zu spät kommt ?) Er sagte, er habe (hätte) angeblich das nicht gewußt ?) Er ist wohl jetzt zu Hause Вопрос id:1436937 Фраза «Я пошлю ему эти книги, чтобы он их прочел.» переводится ?) Er sprach zu laut, daß man ihn nicht gehört hätte (hörte) ?) Ich will ihm die Bücher schiсken, damit er sie lese (liest) ?) Wenn Sie früher gekommen wären ?) Er hätte schon das Institut ab solviert, aber Вопрос id:1436938 Фраза «Я сомневаюсь в том, что он справится с этой работой» ?) Er sprach zu laut, daß man ihn nicht gehört hätte (hörte) ?) Ich will ihm die Bücher schiсken, damit er sie lese (liest) ?) Ich zweifle daran, daß er mit der Arbeit fertig werde (wird) ?) Ich fürchte, daß er zu spät kommt Вопрос id:1436939 Характерен для речевых сообщений, которые выражают истинные намерения говорящего в виде его желаний, потребностей и ожиданий в процессе общения стиль коммуникации ?) прямой ?) искусный ?) непрямой ?) инструментальный Вопрос id:1436940 Характеризует речевые сообщения, которые камуфлируют и скрывают истинные интенции говорящего (его желания, цели, потребности) в ситуации общения стиль коммуникации ?) искусный ?) прямой ?) непрямой ?) инструментальный Вопрос id:1436941 Членение предложений является переводческим приемом ?) лексическим ?) лексико-грамматическим ?) стилистическим ?) грамматическим Вопрос id:1436942 Экспликация относится к переводческим траснформациям ?) лексико-грамматическим ?) лексико-семантическим ?) лексическим ?) грамматическим Вопрос id:1436943 Аблаут используется для ?) образования степеней сравнения прилагательного ?) образования форм прилагательного ?) образования форм существительного ?) образования форм глагола Вопрос id:1436944 Аналитическими в немецком языке являются формы ?) пассива и претерита ?) множественного числа существительных ?) степеней сравнения прилагательных ?) перфекта, плюсквамперфекта и футурума Вопрос id:1436945 Билабиальными смычными согласными являются ?) [f v] ?) [k g ŋ] ?) [р b m] ?) [t d n] Вопрос id:1436946 В кратких закрытых слогах произносятся только ?) краткие закрытые гласные [i e y о u] ?) краткие открытые гласные [ι ε y œ а ö υ] ?) долгие гласные [i: e: у: ø: ε: α: о: u:] ?) полудолгие гласные [i· e· у· ø· ε· α· о· u·] Вопрос id:1436947 В немецком языке дифтонгов ?) нет ?) 5 ?) 3 ?) 2 Вопрос id:1436948 В немецком языке дифтонгоидов ?) нет ?) 3 ?) 5 ?) 7 Вопрос id:1436949 Велярный щелевой сонант - это ?) [ђ] ?) [γ] ?) [r] Вопрос id:1436950 Возник в результате ослабления артикуляции самых различных гласных в безударных окончаниях и некоторых аффиксах редуцированный гласный ?) [æ] ?) [α] ?) [ø] ?) [ə] Вопрос id:1436951 Выберите неразделимый глагол ?) besprechen ?) aufstehen ?) herausgehen ?) abholen Вопрос id:1436952 Выберите производный глагол ?) stehen ?) kommen ?) renovieren ?) geben Вопрос id:1436953 Выберите простой глагол ?) gratulieren ?) besuchen ?) gehen ?) aufstehen Вопрос id:1436954 Выберите разделимый глагол ?) zerbrechen ?) besuchen ?) verstehen ?) zusammengehen Вопрос id:1436955 Выберите сильный глагол ?) kaufen ?) lernen ?) gehen ?) besuchen Вопрос id:1436956 Выберите слабый глагол ?) lesen ?) arbeiten ?) kommen ?) singen Вопрос id:1436957 Выберите сложный глагол ?) studieren ?) besprechen ?) haben ?) teilnehmen Вопрос id:1436958 Глаголы, образованные от существительных и прилагательных всегда относятся к ?) смешанному спряжению ?) неправильному спряжению ?) сильному спряжению ?) слабому спряжению Вопрос id:1436959 Гласные [ĭ ŏ ŭ ŷ] являются ?) ненапряженными открытыми ?) неслоговыми ?) напряженными долгими ?) редуцированными Вопрос id:1436960 Гласные верхнего подъема являются ?) [i: у: ø: e: i· e· у· ø· i e y ø] ?) [i: у: u: i· у· u· i y u] ?) [α: α· α] ?) [e: ø: о: e· ø· о· e о ø ] Вопрос id:1436961 Гласные звуки типа [u о ő α] являются гласными ?) переднего ряда ?) верхнего подъема ?) заднего ряда ?) лабиализованными Вопрос id:1436962 Гласные среднего подъема являются ?) [α: α· α] ?) [i: у: u: i· у· u· i y u] ?) [e: ø: о: e· ø· о· e о ø ] ?) [i: у: ø: e: i· e· у· ø· i e y ø] |
Copyright testserver.pro 2013-2024