Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое выражение ?) фразеологическое сочетание Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Drezden ?) Weimar ?) Wittenberg ?) Leipzig Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Kabale und Liebe" ?) "Der zerbrochene Krug" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Berlin ?) Drezden ?) Leipzig ?) Weimar Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Leipzig ?) Berlin ?) Prag ?) Weimar Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика ?) доводы ?) контекст Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) ложными друзьями переводчика ?) реалиями ?) синонимами ?) антонимами Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) статье ?) аннотации ?) монографии ?) реферате Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) депозит ?) полка ?) камера хранения ?) шкаф Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) кино ?) киноизображение ?) кинопленка ?) художественный фильм Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) выиграть ?) удалось заполучить ?) принимать ?) посетить Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) дело ?) процесс ?) действие ?) технология Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) черты ?) характеры ?) иероглифы ?) начертания Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) официально-деловой ?) разговорный ?) научный ?) публицистический Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) антонимические пары ?) диспут ?) аннотация ?) беседа Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "das Land" - "земля" ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) Fräulein - фрейлейн Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) "das Land" - "земля" ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Fräulein - фрейлейн Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Frequenz ?) Pimpfe Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Pimpfe ?) Frequenz Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) коннотация ?) концепт ?) лакуны ?) ложные друзья переводчика Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) аннотация ?) термин ?) тезис ?) тема Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Генрих Птицелов ?) Гейнрих дер Фоглер ?) Генри Птицын ?) Хайнрих Фоглер Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Рихард Лёвенгарц ?) Рихард Лёвенхерц ?) Ричард Львиное Сердце ?) Ричи Лайонзхард Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Хайнрих Кватр ?) Генрих Четвертый ?) Хенри Катр ?) Генри Пятый Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует транслитерировать ?) следует давать без перевода ?) следует транскрибировать ?) следует переводить Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) безэквивалентная лексика ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) доводы Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» Вопрос id:1436692 Название гор ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) транслитерируются или транскрибируются ?) только транслитерируются ?) переводятся Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) переводить как «Богемский лес» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» ?) переводить как «Чешский лес» ?) транскрибировать как «Бёмервальд» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) научно-журнальная статья ?) промышленная реклама ?) патент ?) монография Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) монография ?) статья ?) лекция ?) доклад Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) выражения ?) сочетания ?) единства ?) сращения Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) научно-журнальная статья ?) патент ?) монография ?) промышленная реклама Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) доводы ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) концепт ?) ложные друзья переводчика ?) лакуны ?) коннотация Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) антонимические пары ?) беседа ?) диспут ?) аннотация Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) полемика ?) полная транслитерация ?) описательный перевод ?) псевдоинтернациональные слова Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) полная транслитерация ?) описательный перевод ?) псевдоинтернациональные слова ?) полемика Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Antrag ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Antrag ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Tater ?) Handlung ?) Anreizung ?) Partei Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Fremdenführer ?) Wirtin ?) schöne Frau ?) Gottin Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Handlung ?) Partei ?) Tater ?) Anreizung Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Partei ?) Handlung ?) Tater ?) Anreizung Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Rechtsanwalt ?) Antrag ?) Totschlag ?) Todesstrafe Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Partei ?) Handlung ?) Anreizung ?) Tater Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Мал золотник, да дорог". |
Copyright testserver.pro 2013-2024