Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое выражение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Weimar ?) Wittenberg ?) Drezden ?) Leipzig Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Kabale und Liebe" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Leipzig ?) Weimar ?) Drezden ?) Berlin Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Weimar ?) Leipzig ?) Prag ?) Berlin Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) доводы ?) безэквивалентная лексика ?) контекст ?) внутренняя форма слова Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) антонимами ?) реалиями ?) синонимами ?) ложными друзьями переводчика Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) статье ?) реферате ?) монографии ?) аннотации Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) шкаф ?) камера хранения ?) депозит ?) полка Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) киноизображение ?) кино ?) кинопленка ?) художественный фильм Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) выиграть ?) принимать ?) посетить ?) удалось заполучить Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) действие ?) дело ?) процесс ?) технология Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) начертания ?) иероглифы ?) черты ?) характеры Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) разговорный ?) научный ?) публицистический ?) официально-деловой Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) аннотация ?) антонимические пары ?) беседа ?) диспут Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher ?) Frequenz ?) Pimpfe Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) "das Land" - "земля" ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) Fräulein - фрейлейн Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Minimalwertspeicher ?) Pimpfe ?) Frequenz ?) Cyber-Space Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Frequenz ?) Pimpfe Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) ложные друзья переводчика ?) концепт ?) коннотация ?) лакуны Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) тезис ?) термин ?) аннотация ?) тема Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Генри Птицын ?) Хайнрих Фоглер ?) Генрих Птицелов ?) Гейнрих дер Фоглер Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Рихард Лёвенгарц ?) Ричард Львиное Сердце ?) Рихард Лёвенхерц ?) Ричи Лайонзхард Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Генри Пятый ?) Хайнрих Кватр ?) Генрих Четвертый ?) Хенри Катр Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует переводить ?) следует давать без перевода ?) следует транслитерировать ?) следует транскрибировать Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) доводы ?) безэквивалентная лексика ?) контекст ?) внутренняя форма слова Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» Вопрос id:1436692 Название гор ?) транслитерируются или транскрибируются ?) только транслитерируются ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) переводятся Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» ?) переводить как «Богемский лес» ?) переводить как «Чешский лес» ?) транскрибировать как «Бёмервальд» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) патент ?) промышленная реклама ?) научно-журнальная статья ?) монография Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) лекция ?) статья ?) доклад ?) монография Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) сращения ?) выражения ?) сочетания ?) единства Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) монография ?) научно-журнальная статья ?) промышленная реклама ?) патент Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) доводы ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) коннотация ?) концепт ?) ложные друзья переводчика ?) лакуны Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) антонимические пары ?) диспут ?) беседа ?) аннотация Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) полная транслитерация ?) полемика ?) псевдоинтернациональные слова ?) описательный перевод Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) полная транслитерация ?) описательный перевод ?) псевдоинтернациональные слова ?) полемика Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Antrag Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Todesstrafe ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag ?) Antrag Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Handlung ?) Partei ?) Tater ?) Anreizung Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) schöne Frau ?) Fremdenführer ?) Gottin ?) Wirtin Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Tater ?) Handlung ?) Anreizung ?) Partei Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Handlung ?) Anreizung ?) Tater ?) Partei Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Antrag Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Antrag ?) Todesstrafe ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Anreizung ?) Handlung ?) Partei ?) Tater Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Поспешишь - людей насмешишь" |
Copyright testserver.pro 2013-2024