Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое выражение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Wittenberg ?) Leipzig ?) Weimar ?) Drezden Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Kabale und Liebe" ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Berlin ?) Drezden ?) Weimar ?) Leipzig Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Weimar ?) Prag ?) Berlin ?) Leipzig Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) безэквивалентная лексика ?) доводы ?) внутренняя форма слова ?) контекст Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) антонимами ?) ложными друзьями переводчика ?) синонимами ?) реалиями Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) аннотации ?) реферате ?) монографии ?) статье Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) депозит ?) камера хранения ?) полка ?) шкаф Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) кино ?) киноизображение ?) кинопленка ?) художественный фильм Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) удалось заполучить ?) выиграть ?) принимать ?) посетить Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) процесс ?) технология ?) действие ?) дело Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) характеры ?) начертания ?) иероглифы ?) черты Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) научный ?) официально-деловой ?) разговорный ?) публицистический Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) беседа ?) диспут ?) аннотация ?) антонимические пары Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Cyber-Space ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Minimalwertspeicher Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) "das Land" - "земля" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) "das Land" - "земля" ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Fräulein - фрейлейн Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Frequenz ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Pimpfe Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) лакуны ?) коннотация ?) концепт ?) ложные друзья переводчика Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) аннотация ?) тема ?) тезис ?) термин Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Генрих Птицелов ?) Генри Птицын ?) Гейнрих дер Фоглер ?) Хайнрих Фоглер Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Ричард Львиное Сердце ?) Рихард Лёвенхерц ?) Рихард Лёвенгарц ?) Ричи Лайонзхард Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Хайнрих Кватр ?) Хенри Катр ?) Генри Пятый ?) Генрих Четвертый Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует давать без перевода ?) следует транслитерировать ?) следует транскрибировать ?) следует переводить Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) безэквивалентная лексика ?) внутренняя форма слова ?) доводы ?) контекст Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» Вопрос id:1436692 Название гор ?) только транслитерируются ?) транслитерируются или транскрибируются ?) переводятся ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) переводить как «Богемский лес» ?) переводить как «Чешский лес» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) научно-журнальная статья ?) патент ?) промышленная реклама ?) монография Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) лекция ?) доклад ?) статья ?) монография Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) сращения ?) выражения ?) единства ?) сочетания Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) промышленная реклама ?) патент ?) монография ?) научно-журнальная статья Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) безэквивалентная лексика ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) доводы Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) концепт ?) лакуны ?) ложные друзья переводчика ?) коннотация Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) беседа ?) антонимические пары ?) диспут ?) аннотация Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) описательный перевод ?) полемика ?) полная транслитерация ?) псевдоинтернациональные слова Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) полемика ?) описательный перевод ?) псевдоинтернациональные слова ?) полная транслитерация Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Antrag Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Tater ?) Partei ?) Anreizung ?) Handlung Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Wirtin ?) schöne Frau ?) Gottin ?) Fremdenführer Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Partei ?) Anreizung ?) Tater ?) Handlung Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Handlung ?) Tater ?) Partei ?) Anreizung Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Totschlag Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Totschlag ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Partei ?) Anreizung ?) Handlung ?) Tater Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" |
Copyright testserver.pro 2013-2024