Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое выражение ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое единство Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Wittenberg ?) Leipzig ?) Drezden ?) Weimar Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Kabale und Liebe" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Der zerbrochene Krug" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Weimar ?) Drezden ?) Leipzig ?) Berlin Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Weimar ?) Leipzig ?) Prag ?) Berlin Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) безэквивалентная лексика ?) доводы Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) синонимами ?) антонимами ?) реалиями ?) ложными друзьями переводчика Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) аннотации ?) статье ?) реферате ?) монографии Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) депозит ?) шкаф ?) камера хранения ?) полка Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) кино ?) кинопленка ?) художественный фильм ?) киноизображение Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) выиграть ?) принимать ?) посетить ?) удалось заполучить Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) технология ?) действие ?) процесс ?) дело Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) черты ?) характеры ?) иероглифы ?) начертания Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) официально-деловой ?) разговорный ?) публицистический ?) научный Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) антонимические пары ?) беседа ?) диспут ?) аннотация Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) "das Land" - "земля" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Land" - "земля" ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Frau Brenten - фрау Брентен Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Minimalwertspeicher ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Cyber-Space Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) лакуны ?) ложные друзья переводчика ?) коннотация ?) концепт Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) тезис ?) тема ?) аннотация ?) термин Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Хайнрих Фоглер ?) Генрих Птицелов ?) Гейнрих дер Фоглер ?) Генри Птицын Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Ричард Львиное Сердце ?) Рихард Лёвенхерц ?) Ричи Лайонзхард ?) Рихард Лёвенгарц Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Хенри Катр ?) Хайнрих Кватр ?) Генри Пятый ?) Генрих Четвертый Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует давать без перевода ?) следует транскрибировать ?) следует транслитерировать ?) следует переводить Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) внутренняя форма слова ?) доводы ?) контекст ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» Вопрос id:1436692 Название гор ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) переводятся ?) только транслитерируются ?) транслитерируются или транскрибируются Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) переводить как «Богемский лес» ?) переводить как «Чешский лес» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) монография ?) патент ?) научно-журнальная статья ?) промышленная реклама Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) статья ?) монография ?) лекция ?) доклад Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) единства ?) сращения ?) сочетания ?) выражения Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) научно-журнальная статья ?) монография ?) промышленная реклама ?) патент Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика ?) доводы Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) коннотация ?) концепт ?) ложные друзья переводчика ?) лакуны Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) диспут ?) аннотация ?) антонимические пары ?) беседа Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) псевдоинтернациональные слова ?) полная транслитерация ?) полемика ?) описательный перевод Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) псевдоинтернациональные слова ?) полемика ?) описательный перевод ?) полная транслитерация Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Antrag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Antrag Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Partei ?) Anreizung ?) Tater ?) Handlung Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Gottin ?) Wirtin ?) Fremdenführer ?) schöne Frau Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Partei ?) Handlung ?) Tater ?) Anreizung Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Handlung ?) Partei ?) Anreizung ?) Tater Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Antrag ?) Totschlag ?) Todesstrafe ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Rechtsanwalt ?) Antrag ?) Totschlag ?) Todesstrafe Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Partei ?) Anreizung ?) Tater ?) Handlung Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" |
Copyright testserver.pro 2013-2024