Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое выражение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Leipzig ?) Wittenberg ?) Weimar ?) Drezden Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Kabale und Liebe" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Berlin ?) Drezden ?) Leipzig ?) Weimar Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Leipzig ?) Weimar ?) Prag ?) Berlin Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) доводы ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) антонимами ?) синонимами ?) реалиями ?) ложными друзьями переводчика Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) статье ?) аннотации ?) монографии ?) реферате Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) камера хранения ?) депозит ?) шкаф ?) полка Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) кино ?) киноизображение ?) кинопленка ?) художественный фильм Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) удалось заполучить ?) посетить ?) выиграть ?) принимать Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) дело ?) процесс ?) действие ?) технология Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) черты ?) иероглифы ?) начертания ?) характеры Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) научный ?) разговорный ?) официально-деловой ?) публицистический Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) аннотация ?) беседа ?) диспут ?) антонимические пары Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Frequenz ?) Cyber-Space ?) Pimpfe Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Frequenz ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Pimpfe Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Pimpfe ?) Frequenz ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) коннотация ?) лакуны ?) ложные друзья переводчика ?) концепт Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) тема ?) тезис ?) термин ?) аннотация Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Гейнрих дер Фоглер ?) Хайнрих Фоглер ?) Генрих Птицелов ?) Генри Птицын Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Ричи Лайонзхард ?) Рихард Лёвенхерц ?) Ричард Львиное Сердце ?) Рихард Лёвенгарц Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Хайнрих Кватр ?) Генрих Четвертый ?) Генри Пятый ?) Хенри Катр Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует транскрибировать ?) следует транслитерировать ?) следует переводить ?) следует давать без перевода Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) контекст ?) доводы ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» Вопрос id:1436692 Название гор ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) переводятся ?) транслитерируются или транскрибируются ?) только транслитерируются Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) переводить как «Чешский лес» ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» ?) переводить как «Богемский лес» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) научно-журнальная статья ?) патент ?) монография ?) промышленная реклама Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) монография ?) лекция ?) доклад ?) статья Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) сращения ?) сочетания ?) выражения ?) единства Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) промышленная реклама ?) научно-журнальная статья ?) монография ?) патент Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) доводы ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) ложные друзья переводчика ?) лакуны ?) коннотация ?) концепт Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) антонимические пары ?) беседа ?) диспут ?) аннотация Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) полная транслитерация ?) псевдоинтернациональные слова ?) полемика ?) описательный перевод Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) полемика ?) полная транслитерация ?) описательный перевод ?) псевдоинтернациональные слова Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Totschlag Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Tater ?) Handlung ?) Partei ?) Anreizung Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Wirtin ?) schöne Frau ?) Gottin ?) Fremdenführer Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Partei ?) Anreizung ?) Tater ?) Handlung Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Anreizung ?) Tater ?) Partei ?) Handlung Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Totschlag ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Totschlag Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Tater ?) Anreizung ?) Handlung ?) Partei Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" ?) "Старая любовь не ржавеет." |
Copyright testserver.pro 2013-2024