Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое выражение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое сращение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Drezden ?) Weimar ?) Leipzig ?) Wittenberg Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Kabale und Liebe" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Drezden ?) Berlin ?) Leipzig ?) Weimar Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Leipzig ?) Berlin ?) Prag ?) Weimar Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) безэквивалентная лексика ?) доводы ?) контекст ?) внутренняя форма слова Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) антонимами ?) синонимами ?) ложными друзьями переводчика ?) реалиями Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) монографии ?) статье ?) аннотации ?) реферате Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) депозит ?) шкаф ?) камера хранения ?) полка Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) художественный фильм ?) кинопленка ?) киноизображение ?) кино Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) посетить ?) выиграть ?) принимать ?) удалось заполучить Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) технология ?) процесс ?) дело ?) действие Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) начертания ?) характеры ?) черты ?) иероглифы Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) научный ?) официально-деловой ?) публицистический ?) разговорный Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) беседа ?) антонимические пары ?) диспут ?) аннотация Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Frequenz ?) Cyber-Space ?) Pimpfe Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Frequenz ?) Cyber-Space ?) Pimpfe ?) Minimalwertspeicher Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Pimpfe ?) Frequenz Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) ложные друзья переводчика ?) коннотация ?) лакуны ?) концепт Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) аннотация ?) тезис ?) тема ?) термин Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Генрих Птицелов ?) Хайнрих Фоглер ?) Генри Птицын ?) Гейнрих дер Фоглер Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Рихард Лёвенхерц ?) Рихард Лёвенгарц ?) Ричард Львиное Сердце ?) Ричи Лайонзхард Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Генрих Четвертый ?) Генри Пятый ?) Хенри Катр ?) Хайнрих Кватр Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует транслитерировать ?) следует переводить ?) следует давать без перевода ?) следует транскрибировать Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика ?) контекст ?) доводы Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» Вопрос id:1436692 Название гор ?) транслитерируются или транскрибируются ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) переводятся ?) только транслитерируются Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) переводить как «Богемский лес» ?) переводить как «Чешский лес» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) патент ?) монография ?) промышленная реклама ?) научно-журнальная статья Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) монография ?) лекция ?) доклад ?) статья Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) сочетания ?) единства ?) сращения ?) выражения Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) промышленная реклама ?) патент ?) монография ?) научно-журнальная статья Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) доводы ?) контекст ?) безэквивалентная лексика ?) внутренняя форма слова Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) коннотация ?) концепт ?) лакуны ?) ложные друзья переводчика Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) диспут ?) беседа ?) антонимические пары ?) аннотация Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) псевдоинтернациональные слова ?) полная транслитерация ?) описательный перевод ?) полемика Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) описательный перевод ?) полемика ?) псевдоинтернациональные слова ?) полная транслитерация Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Totschlag Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Tater ?) Anreizung ?) Partei ?) Handlung Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Fremdenführer ?) Wirtin ?) schöne Frau ?) Gottin Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Handlung ?) Tater ?) Partei ?) Anreizung Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Handlung ?) Anreizung ?) Tater ?) Partei Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Rechtsanwalt ?) Antrag ?) Todesstrafe ?) Totschlag Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Handlung ?) Anreizung ?) Tater ?) Partei Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Мал золотник, да дорог". |
Copyright testserver.pro 2013-2024