Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое выражение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое сращение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Drezden ?) Leipzig ?) Weimar ?) Wittenberg Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Kabale und Liebe" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Leipzig ?) Berlin ?) Weimar ?) Drezden Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Leipzig ?) Weimar ?) Berlin ?) Prag Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) доводы ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) синонимами ?) антонимами ?) реалиями ?) ложными друзьями переводчика Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) монографии ?) аннотации ?) реферате ?) статье Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) шкаф ?) полка ?) депозит ?) камера хранения Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) киноизображение ?) художественный фильм ?) кинопленка ?) кино Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) удалось заполучить ?) принимать ?) выиграть ?) посетить Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) дело ?) технология ?) процесс ?) действие Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) характеры ?) начертания ?) иероглифы ?) черты Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) разговорный ?) публицистический ?) официально-деловой ?) научный Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) антонимические пары ?) аннотация ?) диспут ?) беседа Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Pimpfe ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher ?) Frequenz Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "das Land" - "земля" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher ?) Frequenz ?) Pimpfe Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Cyber-Space ?) Frequenz ?) Minimalwertspeicher ?) Pimpfe Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) ложные друзья переводчика ?) концепт ?) лакуны ?) коннотация Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) аннотация ?) термин ?) тезис ?) тема Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Хайнрих Фоглер ?) Генри Птицын ?) Гейнрих дер Фоглер ?) Генрих Птицелов Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Ричи Лайонзхард ?) Рихард Лёвенхерц ?) Рихард Лёвенгарц ?) Ричард Львиное Сердце Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Генрих Четвертый ?) Хенри Катр ?) Хайнрих Кватр ?) Генри Пятый Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует переводить ?) следует транслитерировать ?) следует транскрибировать ?) следует давать без перевода Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) безэквивалентная лексика ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) доводы Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» Вопрос id:1436692 Название гор ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) транслитерируются или транскрибируются ?) переводятся ?) только транслитерируются Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» ?) переводить как «Богемский лес» ?) переводить как «Чешский лес» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) патент ?) научно-журнальная статья ?) промышленная реклама ?) монография Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) доклад ?) монография ?) лекция ?) статья Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) сращения ?) выражения ?) единства ?) сочетания Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) патент ?) промышленная реклама ?) монография ?) научно-журнальная статья Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) безэквивалентная лексика ?) доводы Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) лакуны ?) концепт ?) ложные друзья переводчика ?) коннотация Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) антонимические пары ?) аннотация ?) беседа ?) диспут Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) полемика ?) описательный перевод ?) полная транслитерация ?) псевдоинтернациональные слова Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) псевдоинтернациональные слова ?) полная транслитерация ?) полемика ?) описательный перевод Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Totschlag Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Totschlag Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Tater ?) Partei ?) Anreizung ?) Handlung Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) schöne Frau ?) Gottin ?) Wirtin ?) Fremdenführer Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Partei ?) Tater ?) Anreizung ?) Handlung Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Anreizung ?) Handlung ?) Tater ?) Partei Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Antrag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt ?) Antrag Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Handlung ?) Partei ?) Tater ?) Anreizung Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" |
Copyright testserver.pro 2013-2024