Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое выражение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Drezden ?) Wittenberg ?) Leipzig ?) Weimar Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Dichtung und Wahrheit" ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Kabale und Liebe" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Leipzig ?) Weimar ?) Berlin ?) Drezden Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Weimar ?) Prag ?) Berlin ?) Leipzig Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) внутренняя форма слова ?) доводы ?) безэквивалентная лексика ?) контекст Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) антонимами ?) ложными друзьями переводчика ?) синонимами ?) реалиями Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) реферате ?) аннотации ?) статье ?) монографии Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) камера хранения ?) полка ?) шкаф ?) депозит Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) кинопленка ?) киноизображение ?) художественный фильм ?) кино Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) выиграть ?) удалось заполучить ?) посетить ?) принимать Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) процесс ?) дело ?) действие ?) технология Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) начертания ?) характеры ?) черты ?) иероглифы Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) публицистический ?) официально-деловой ?) научный ?) разговорный Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) аннотация ?) диспут ?) беседа ?) антонимические пары Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Frequenz ?) Minimalwertspeicher ?) Pimpfe ?) Cyber-Space Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" ?) "das Land" - "земля" ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" ?) Fräulein - фрейлейн Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) der Gestapomann - "гестаповец" ?) Fräulein - фрейлейн ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) "das Land" - "земля" Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Cyber-Space ?) Pimpfe ?) Frequenz Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) ложные друзья переводчика ?) коннотация ?) концепт ?) лакуны Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) тезис ?) тема ?) термин ?) аннотация Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Хайнрих Фоглер ?) Генрих Птицелов ?) Гейнрих дер Фоглер ?) Генри Птицын Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Ричи Лайонзхард ?) Ричард Львиное Сердце ?) Рихард Лёвенгарц ?) Рихард Лёвенхерц Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Генрих Четвертый ?) Хайнрих Кватр ?) Генри Пятый ?) Хенри Катр Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует транскрибировать ?) следует переводить ?) следует транслитерировать ?) следует давать без перевода Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) доводы ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» Вопрос id:1436692 Название гор ?) переводятся ?) транслитерируются или транскрибируются ?) только транслитерируются ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) переводить как «Чешский лес» ?) переводить как «Богемский лес» ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) патент ?) монография ?) промышленная реклама ?) научно-журнальная статья Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) статья ?) монография ?) доклад ?) лекция Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) выражения ?) сращения ?) сочетания ?) единства Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) монография ?) патент ?) промышленная реклама ?) научно-журнальная статья Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) доводы ?) внутренняя форма слова ?) контекст ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) лакуны ?) коннотация ?) концепт ?) ложные друзья переводчика Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) беседа ?) диспут ?) аннотация ?) антонимические пары Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) полемика ?) псевдоинтернациональные слова ?) описательный перевод ?) полная транслитерация Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) полемика ?) полная транслитерация ?) псевдоинтернациональные слова ?) описательный перевод Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Antrag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Totschlag ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Todesstrafe Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Anreizung ?) Tater ?) Handlung ?) Partei Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Fremdenführer ?) Wirtin ?) schöne Frau ?) Gottin Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Anreizung ?) Handlung ?) Tater ?) Partei Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Anreizung ?) Handlung ?) Partei ?) Tater Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Totschlag ?) Antrag ?) Todesstrafe ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Tater ?) Anreizung ?) Handlung ?) Partei Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Старая любовь не ржавеет." ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" |
Copyright testserver.pro 2013-2024