|
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Базовый курс для лингвистов (курс 1)Вопрос id:1365899 Установите последовательность слов в предложении ?) als andere Farben. ?) Ich habe mir dieses ?) rote Kleid ausgesucht, ?) weil Rot mir besser steht Вопрос id:1365900 Установите последовательность слов в предложении ?) nicht so gut war. ?) kaum verstehen, ?) Man konnte Heinz ?) weil seine Aussprache Вопрос id:1365901 Установите последовательность слов в предложении ?) weil die Auswahl an Waren ?) nicht so reich war. ?) Passendes finden, ?) Ich konnte nichts Вопрос id:1365902 Установите последовательность слов в предложении ?) gern hat. ?) hat den Lehrerberuf gewählt, ?) weil sie Kinder ?) Meine jüngere Schwester Вопрос id:1365903 Установите последовательность слов в предложении ?) Sie hat in der letzten Zeit ?) 5 Kilo zugenommen, ?) weil sie nicht ?) nach der Diät lebt. Вопрос id:1365904 Установите последовательность слов в предложении ?) dass Ostern nach katholischer ?) Tradition das bedeutendste ?) religiöse Fest ist. ?) Man kann wohl sagen, Вопрос id:1365905 Установите последовательность слов в предложении ?) dass dieser Name ?) von der Himmelsrichtung Osten kommt, ?) wo die Sonne aufgeht. ?) Es ist auch möglich, Вопрос id:1365906 Установите последовательность слов в предложении ?) mit dem Karfreitag an und ?) Ostersonntag und Ostermontag. ?) Die Osterfeiertage fangen ?) enden mit den beiden Osterfeiertagen: Вопрос id:1365907 Установите последовательность слов в предложении ?) wie auch bei den Weihnachtsfeiertagen - ?) Ich habe gehört, ?) dass der religiöse Teil der Osterfeiertage - ?) von den katholischen Riten und Bräuchen bestimmt ist. Вопрос id:1365908 Установите последовательность слов в предложении ?) Es gibt zu jedem Tag ?) besondere Messen ?) mit eigenen, für diesen Tag ?) bestimmten Liturgien. Вопрос id:1365909 Установите последовательность слов в предложении ?) dieser Feiertage auch einige ?) Aber ich glaube, ?) eigenständige Traditionen herausgebildet haben. ?) dass sich neben den religiösen Aspekten Вопрос id:1365910 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Holz sägen | разбрасывать цветы | Blumen streuen | бить фарфор под дверью | Porzellan vor die Tür werfen | пилить дерево |
Вопрос id:1365911 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Während der Schulzeit waren sie gute Freundinnen | Они были подругами в школе | Was ist denn los mit dir | Ты не производишь впечатления счастливого человека | Du machst keinen sehr glücklichen Eindruck | Что с тобой случилось (происходит) |
Вопрос id:1365912 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Bezug nehmend auf ihr Angebot vom 5. Mai möchte ich in Ihrem Hotel ein Zimmer bestellen. | В отношении Вашего предложения от 5 мая я хотел бы заказать комнату в Вашей гостинице. | Die Arbeit geht mir leicht (gut) von der Hand. | У меня работа спорится. | die ersten Fröste | первые заморозки |
Вопрос id:1365913 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Mir geht nichts von der Hand. | У меня все валится из рук. | Der Zug hat voraussichtlich 5 Minuten Verspätung | Я люблю гулять, когда подмораживает. | Ich gehe gern bei leichtem Frost spazieren. | Поезд опоздает минут на 5. |
Вопрос id:1365914 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Was hast du heute Abend vor? | иметь пищу и кров | Kost und Logis haben | В этом ресторане можно заказать диетическую пищу. | In diesem Restaurant können wir auch leichte Kost bekommen. | Что ты собираешься делать сегодня вечером? |
Вопрос id:1365915 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Zuletzt haben wir den Dom besichtigt. | На Пасху родители прячут подарки для своих детей. | Zu Ostern verstecken die Eltern Geschenke für ihre Kinder. | Напоследок мы посетили собор. | Zu Ostern bringt der Osterhase den Kindern Geschenke. | На Пасху подарки детям приносит пасхальный заяц. |
Вопрос id:1365916 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Wann hast du ihn zuletzt gesehen? | На Пасху мы едем к нашим родственникам. | Zu Ostern fahren wir zu unseren Verwandten. | Один мой знакомый пригласил меня на Пасху. | ein Bekannter von mir hat mich zu Ostern eingeladen | Когда ты его видел в последний раз? |
Вопрос id:1365917 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | zum festen Bestandteil gehören | играть важную роль | an Gott glauben | являться неотъемлемой частью | eine bedeutende Rolle spielen | верить в Бога |
Вопрос id:1365918 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Zum festen Bestandteil von Weihnachten gehört der Tannenbaum. | Неотъемлемой частью Рождества является ёлка. | Worauf hoffst du? | Мы потеряли всякую надежду на хорошую погоду. | Wir haben jede Hoffnung auf gutes Wetter verloren. | На что ты надеешься? |
Вопрос id:1365919 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Wann ist dieser Brauch entstanden? | Когда возник этот обычай? | Zu Ostern steht das Ei im Mittelpunkt. | Центральным элементом Пасхи является пасхальное яйцо. | Dieses Hotel verfügt über viele Erholungsmöglichkeiten. | В этом отеле много возможностей для хорошего отдыха. |
Вопрос id:1365920 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Ostern fängt am Karfreitag an | находиться в центре | im Mittelpunkt stehen | Пасха начинается в Страстную Пятницу. | Wie den auch sei | как бы то ни было |
Вопрос id:1365921 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Auf deutschem Boden haben sich viele Traditionen herausgebildet. | На немецкой земле сложилось множество традиций. | Zu Ostern gibt es in jeder Familie bunt gemalte Eier. | К Пасхе в каждой семье есть много пестро раскрашенных яиц. | Worauf geht der Name Ostern zurück? | К чему (какому слову) восходит название Пасхи? |
Вопрос id:1365922 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Im Sommer geht die Sonne früh auf. | Летом солнце встает рано. | Ich habe diesen Teil des Textes nicht verstanden. | Я чувствую себя хорошо. | Ich fühle mich heute wohl. | Я не поняла эту часть текста. |
Вопрос id:1365923 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Im Frühling erwacht die Natur. | Куда ты едешь на Пасху. | Wohin fährst du zu Ostern? | Эту часть города мы не посетили. | Diesen Stadtteil haben wir nicht besichtigt. | Весной природа просыпается. |
Вопрос id:1365924 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Das sind doch unser Geld, meins und seins. | К тому же еще и дети, которые не дают покоя. | Ich hab mir mein Leben anders vorgestellt. | Я представлял себе свою жизнь по-другому. | Dazu die Kinder, die einem keine Ruhe lassen. | Это же наши деньги, мои и его. |
Вопрос id:1365925 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Warum sollte das so schlimm sein? | А как обстоит дело с деньгами? | Überrascht es dich, dass ich so denke? | Почему это считается плохим? | Und wie ist das mit dem Geld? | Тебя удивляет, что я так думаю? |
Вопрос id:1365926 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Gott sei Dank hab ich das hinter mir. | Это совершенно ничего не меняет. | Mir ist's nicht langweilig. | Слова Богу все прошло. | Das ändert gar nichts. | Мне это не скучно. |
Вопрос id:1365927 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Wie dem auch sei, habe ich drei Bücher gelesen. | Мы посмотрели картины некоторых известных художников. | Wißt ihr, was mir vorige Woche passiert ist? | Как бы то ни было, я прочитал три книги. | Wir haben uns die Bilder einiger bedeutender Maler angesehen. | Вы знаете, что случилось со мной на прошлой неделе? |
Вопрос id:1365928 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Wir werfen in Deutschland pro Jahr 30 Millionen Tonnen Abfälle auf den Müll. | Мы задыхаемся от мусора. | Wir ersticken im Müll. | В Германии мы каждый год выбрасываем на свалку по 30 тонн мусора. | Gewiss, an manchen Stellen roch es nicht so gut, wegen der vielen toter Fische. | Да, в некоторых местах, правда, стоял не очень хороший запах - это от большого количества дохлой рыбы. |
Вопрос id:1365929 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | Ein großer Teil der Dinge, die später auf den Müll kommen, wurde industriell produziert. | Из всех этих "отходов", если их сортировать, можно изготовить вторично стеклянные, бумажные или жестяные изделия. | Aus diesem „Müll» können wieder neue Produkte aus Glas, Papier und Blech hergestellt werden, wenn man sie getrennt sammelt. | Большая часть вещей, попадающих на свалку - продукты промышленного производства. | Das Tief über Großbritannien zieht allmählich nach Osten. | Слои низкого давления над Великобританией постепенно перемещаются на восток. |
Вопрос id:1365930 Установите связь между выражением и его переводом Левая часть | Правая часть | In den langen Wintern zeigt das Thermometer manchmal bis zu 60 Grad minus. | Долгой зимой термометр показывает иногда 60 градусов ниже нуля. | Die Sonne scheint. | Светит солнце. | Es regnet. | Идет дождь. |
Вопрос id:1365931 Установите связь между репликами диалога (вопрос-ответ) Левая часть | Правая часть | Man kann wohl sagen, dass Ostern nach katholischer Tradition das bedeutendste religiöse Fest ist. | Das ist vor allem Frühling und neuerwachendes Leben. | Weißt du übrigens, woher das Wort Ostern seinen Namen hat? | Ich habe etwas davon gehört. | Ostern ist doch was Schönes. Nicht wahr? | Nach Weihnachten allerdings. |
Вопрос id:1365932 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Hast du Probleme ? | Nein, ich möchte euch alle zu meiner Verlobung einladen. | Hallo Ali, lässt du dich auch mal wieder sehen? Du willst bestimmt zu Carlos, aber ich glaube, der ist gar nicht da. | In vier Wochen, am 15. April. | Du willst dich verloben? Wann denn? | Hallo, alle zusammen. Ich wollte nicht nur zu Carlos, sondern auch zu euch. |
Вопрос id:1365933 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | So viele ladet ihr ein? Wer bezahlt denn das alles? | Meine Freunde legen zusammen und schenken mir das Geld als Verlobungsgeschenk. | Wie viel Leute kommen denn? | Na wunderbar. Sie ist natürlich herzlich eingeladen. | Am 15. April? Das ist doch eine Woche vor Ostern. Da kommt Susanne. | Wir sind ungefähr 30. |
Вопрос id:1365934 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Und wann sollen wir da sein? | Um sieben. | So zeitig geht das los? | Im Studentenklub. Da ist genug Platz. | Und wo wollt ihr die Feier machen? | Abends natürlich. |
Вопрос id:1365935 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Was wollte er denn? | Nein, die Verlobung ist so etwas wie die Vorstufe zur Hochzeit. | Verlobung? Das Wort kenne ich nicht. | Wenn zwei sich sehr lieben und sich versprechen wollen, immer füreinander dazu sein und zusammenzubleiben, dann verloben sie sich. | Ich dachte, das heißt Hochzeit. | Er hat uns alle zu seiner Verlobung eingeladen. |
Вопрос id:1365936 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Sag mal, feiern die Deutschen auch so Verlobung? | Du warst eben noch nie so richtig verliebt. | Und wie war es bei euch? | Wir haben uns zur Silberhochzeit meiner Eltern verlobt. | Andrea hat mir zwar mal gesagt, sie sei unsterblich verliebt in Ali, aber müssen sie sich nun deswegen gleich verloben? | Das ist ganz verschieden. Das macht eigentlich jeder, wie es ihm gefällt. Manche feiern ein Fest, andere Paare finden es romantisch, sich irgendwo heimlich zu verloben. |
Вопрос id:1365937 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Wisst ihr schon, wann ihr heiraten wollt? | Zu Pfingsten. | Aber eure Ringe tragt ihr an der linken Hand. | Ja, bei uns trägt man den Ring erst dann an der rechten Hand, wenn man verheiratet ist. | Wollen wir's verraten, Chris? | Na, sag's schon. |
Вопрос id:1365938 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Auf wen? | Ich hoffe. | Und Sie glauben, dass sie kommt? | Ich warte. | Was machen Sie hier bei der Kälte? | Auf meine Freundin. |
Вопрос id:1365939 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Sie hoffen. Worauf? | Auf ihre Pünktlichkeit. | Sagen Sie, haben Sie keine Angst? | Blumen. | Was verstecken Sie denn da? | Wovor? |
Вопрос id:1365940 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) Левая часть | Правая часть | Blumen? Sie sollten lieber Frostblumen von den Fensterscheiben nehmen. Ich schlage vor, nach Hause zu gehen. | Glauben Sie? | Bravo! Dann also auf Wiedersehen! Wir werden Ihre Heldentat nie vergessen. Angenehme Nacht auf Ihrem Eisposten! | Ich kann nicht. Sie kommt gleich. | Ich bewundere Sie. Ihre Freundin kann auf Sie stolz sein. Sie wird unbedingt schon kommen. | Wenn sie bei vierzig Grad noch nicht hier ist, gehe ich sofort nach Hause! |
Вопрос id:1365941 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Ich habe „Hecht in Sahne" gewählt, | weil seine Aussprache nicht so gut war. | Ich habe mir dieses rote Kleid ausgesucht, | weil Rot mir besser steht als andere Farben. | Man konnte Heinz kaum verstehen, | weil ich Fleischgerichte nicht gern esse. |
Вопрос id:1365942 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Ich konnte nichts Passendes finden, | weil sie Kinder gern hat. | Meine jüngere Schwester hat den Lehrerberuf gewählt, | weil sie eine gute Bibliothek hat. | Meine Freundin gibt mir manchmal Bücher, | weil die Auswahl an Waren nicht so reich war. |
Вопрос id:1365943 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Sie hat in der letzten Zeit 5 Kilo zugenommen, | weil sie nicht nach der Diät lebt. | Meine Freundin klagt über ihre Gesundheit, | weil sie Sport treibt. | Meine ältere Schwester ist schlank, | weil sie viel raucht. |
Вопрос id:1365944 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Mein jüngerer Bruder erkältet sich kaum, | weil es wärmer geworden ist. | Es taut schon wieder, | weil ich die Wohnung in Ordnung bringen will. | Ich habe heute viel zu tun, | weil er sich abhärtet. |
Вопрос id:1365945 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Jeder wählt sich ein Osterei aus und versucht dann damit | ein Hase für sie Geschenke bringt und sie im Garten oder in der Wohnung versteckt. | Wie zu Weihnachten macht man auch zu Ostern Geschenke | die Eier der anderen einzuschlagen. | Und man erzählt den Kindern, dass in der Nacht zum Ostersonntag | und wünscht einander „frohe Ostern". |
Вопрос id:1365946 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Ich habe gehört, dass der religiöse Teil der Osterfeiertage - wie auch bei den Weihnachtsfeiertagen | - von den katholischen Riten und Bräuchen bestimmt ist. | Es gibt zu jedem Tag besondere Messen mit eigenen, | für diesen Tag bestimmten Liturgien. | Die Osterfeiertage fangen mit dem Karfreitag an und | enden mit den beiden Osterfeiertagen: Ostersonntag und Ostermontag. |
Вопрос id:1365947 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Da aus dem Ei neues Leben entsteht, | muss es wohl über enorme Kräfte verfügen. | Man legte im Frühjahr in die erste Pflugfurche | ein Ei in der Hoffnung auf eine gute Ernte. | Aber ich glaube, dass sich neben den religiösen Aspekten | dieser Feiertage auch einige eigenständige Traditionen herausgebildet haben. |
Вопрос id:1365948 Установите связь между частями предложения Левая часть | Правая часть | Da die Menschen ihn feiern wollten, machte die Kirche aus der Not eine Tugend und | „Hamburger Dom" im Winter, „Frühlingsmarkt" und „Hummelfest" im Sommer. | Der „Hamburger Dom", der größte der drei, | hat eine jahrhundertelange Tradition. | Der Hamburger nennt „Dom" die drei großen Vergnügungsmärkte: | nahm den Tag zur Erinnerung an die Beschneidung Christi - acht Tage nach seiner Geburt - im Jahre 813 in den christlichen Kalender auf. |
|