|
|
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Базовый курс для лингвистов (курс 1)Вопрос id:1365899 Установите последовательность слов в предложении ?) als andere Farben. ?) rote Kleid ausgesucht, ?) weil Rot mir besser steht ?) Ich habe mir dieses Вопрос id:1365900 Установите последовательность слов в предложении ?) kaum verstehen, ?) nicht so gut war. ?) weil seine Aussprache ?) Man konnte Heinz Вопрос id:1365901 Установите последовательность слов в предложении ?) Passendes finden, ?) weil die Auswahl an Waren ?) Ich konnte nichts ?) nicht so reich war. Вопрос id:1365902 Установите последовательность слов в предложении ?) hat den Lehrerberuf gewählt, ?) gern hat. ?) Meine jüngere Schwester ?) weil sie Kinder Вопрос id:1365903 Установите последовательность слов в предложении ?) 5 Kilo zugenommen, ?) weil sie nicht ?) Sie hat in der letzten Zeit ?) nach der Diät lebt. Вопрос id:1365904 Установите последовательность слов в предложении ?) religiöse Fest ist. ?) dass Ostern nach katholischer ?) Tradition das bedeutendste ?) Man kann wohl sagen, Вопрос id:1365905 Установите последовательность слов в предложении ?) Es ist auch möglich, ?) wo die Sonne aufgeht. ?) dass dieser Name ?) von der Himmelsrichtung Osten kommt, Вопрос id:1365906 Установите последовательность слов в предложении ?) enden mit den beiden Osterfeiertagen: ?) Ostersonntag und Ostermontag. ?) Die Osterfeiertage fangen ?) mit dem Karfreitag an und Вопрос id:1365907 Установите последовательность слов в предложении ?) Ich habe gehört, ?) von den katholischen Riten und Bräuchen bestimmt ist. ?) wie auch bei den Weihnachtsfeiertagen - ?) dass der religiöse Teil der Osterfeiertage - Вопрос id:1365908 Установите последовательность слов в предложении ?) Es gibt zu jedem Tag ?) mit eigenen, für diesen Tag ?) besondere Messen ?) bestimmten Liturgien. Вопрос id:1365909 Установите последовательность слов в предложении ?) eigenständige Traditionen herausgebildet haben. ?) Aber ich glaube, ?) dieser Feiertage auch einige ?) dass sich neben den religiösen Aspekten Вопрос id:1365910 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Holz sägen | пилить дерево | Porzellan vor die Tür werfen | разбрасывать цветы | Blumen streuen | бить фарфор под дверью |
Вопрос id:1365911 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Während der Schulzeit waren sie gute Freundinnen | Ты не производишь впечатления счастливого человека | Was ist denn los mit dir | Что с тобой случилось (происходит) | Du machst keinen sehr glücklichen Eindruck | Они были подругами в школе |
Вопрос id:1365912 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Die Arbeit geht mir leicht (gut) von der Hand. | В отношении Вашего предложения от 5 мая я хотел бы заказать комнату в Вашей гостинице. | Bezug nehmend auf ihr Angebot vom 5. Mai möchte ich in Ihrem Hotel ein Zimmer bestellen. | У меня работа спорится. | die ersten Fröste | первые заморозки |
Вопрос id:1365913 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Der Zug hat voraussichtlich 5 Minuten Verspätung | Я люблю гулять, когда подмораживает. | Mir geht nichts von der Hand. | Поезд опоздает минут на 5. | Ich gehe gern bei leichtem Frost spazieren. | У меня все валится из рук. |
Вопрос id:1365914 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Was hast du heute Abend vor? | иметь пищу и кров | Kost und Logis haben | Что ты собираешься делать сегодня вечером? | In diesem Restaurant können wir auch leichte Kost bekommen. | В этом ресторане можно заказать диетическую пищу. |
Вопрос id:1365915 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Zuletzt haben wir den Dom besichtigt. | На Пасху подарки детям приносит пасхальный заяц. | Zu Ostern bringt der Osterhase den Kindern Geschenke. | На Пасху родители прячут подарки для своих детей. | Zu Ostern verstecken die Eltern Geschenke für ihre Kinder. | Напоследок мы посетили собор. |
Вопрос id:1365916 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Zu Ostern fahren wir zu unseren Verwandten. | Один мой знакомый пригласил меня на Пасху. | ein Bekannter von mir hat mich zu Ostern eingeladen | На Пасху мы едем к нашим родственникам. | Wann hast du ihn zuletzt gesehen? | Когда ты его видел в последний раз? |
Вопрос id:1365917 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | zum festen Bestandteil gehören | являться неотъемлемой частью | eine bedeutende Rolle spielen | верить в Бога | an Gott glauben | играть важную роль |
Вопрос id:1365918 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Zum festen Bestandteil von Weihnachten gehört der Tannenbaum. | Неотъемлемой частью Рождества является ёлка. | Worauf hoffst du? | Мы потеряли всякую надежду на хорошую погоду. | Wir haben jede Hoffnung auf gutes Wetter verloren. | На что ты надеешься? |
Вопрос id:1365919 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Zu Ostern steht das Ei im Mittelpunkt. | В этом отеле много возможностей для хорошего отдыха. | Wann ist dieser Brauch entstanden? | Когда возник этот обычай? | Dieses Hotel verfügt über viele Erholungsmöglichkeiten. | Центральным элементом Пасхи является пасхальное яйцо. |
Вопрос id:1365920 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Wie den auch sei | находиться в центре | Ostern fängt am Karfreitag an | как бы то ни было | im Mittelpunkt stehen | Пасха начинается в Страстную Пятницу. |
Вопрос id:1365921 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Zu Ostern gibt es in jeder Familie bunt gemalte Eier. | На немецкой земле сложилось множество традиций. | Worauf geht der Name Ostern zurück? | К Пасхе в каждой семье есть много пестро раскрашенных яиц. | Auf deutschem Boden haben sich viele Traditionen herausgebildet. | К чему (какому слову) восходит название Пасхи? |
Вопрос id:1365922 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Im Sommer geht die Sonne früh auf. | Я не поняла эту часть текста. | Ich habe diesen Teil des Textes nicht verstanden. | Летом солнце встает рано. | Ich fühle mich heute wohl. | Я чувствую себя хорошо. |
Вопрос id:1365923 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Im Frühling erwacht die Natur. | Весной природа просыпается. | Wohin fährst du zu Ostern? | Куда ты едешь на Пасху. | Diesen Stadtteil haben wir nicht besichtigt. | Эту часть города мы не посетили. |
Вопрос id:1365924 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Ich hab mir mein Leben anders vorgestellt. | Я представлял себе свою жизнь по-другому. | Das sind doch unser Geld, meins und seins. | Это же наши деньги, мои и его. | Dazu die Kinder, die einem keine Ruhe lassen. | К тому же еще и дети, которые не дают покоя. |
Вопрос id:1365925 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Überrascht es dich, dass ich so denke? | А как обстоит дело с деньгами? | Und wie ist das mit dem Geld? | Почему это считается плохим? | Warum sollte das so schlimm sein? | Тебя удивляет, что я так думаю? |
Вопрос id:1365926 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Gott sei Dank hab ich das hinter mir. | Это совершенно ничего не меняет. | Mir ist's nicht langweilig. | Мне это не скучно. | Das ändert gar nichts. | Слова Богу все прошло. |
Вопрос id:1365927 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Wie dem auch sei, habe ich drei Bücher gelesen. | Вы знаете, что случилось со мной на прошлой неделе? | Wir haben uns die Bilder einiger bedeutender Maler angesehen. | Как бы то ни было, я прочитал три книги. | Wißt ihr, was mir vorige Woche passiert ist? | Мы посмотрели картины некоторых известных художников. |
Вопрос id:1365928 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Gewiss, an manchen Stellen roch es nicht so gut, wegen der vielen toter Fische. | Да, в некоторых местах, правда, стоял не очень хороший запах - это от большого количества дохлой рыбы. | Wir ersticken im Müll. | Мы задыхаемся от мусора. | Wir werfen in Deutschland pro Jahr 30 Millionen Tonnen Abfälle auf den Müll. | В Германии мы каждый год выбрасываем на свалку по 30 тонн мусора. |
Вопрос id:1365929 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Aus diesem „Müll» können wieder neue Produkte aus Glas, Papier und Blech hergestellt werden, wenn man sie getrennt sammelt. | Из всех этих "отходов", если их сортировать, можно изготовить вторично стеклянные, бумажные или жестяные изделия. | Das Tief über Großbritannien zieht allmählich nach Osten. | Большая часть вещей, попадающих на свалку - продукты промышленного производства. | Ein großer Teil der Dinge, die später auf den Müll kommen, wurde industriell produziert. | Слои низкого давления над Великобританией постепенно перемещаются на восток. |
Вопрос id:1365930 Установите связь между выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | In den langen Wintern zeigt das Thermometer manchmal bis zu 60 Grad minus. | Светит солнце. | Es regnet. | Идет дождь. | Die Sonne scheint. | Долгой зимой термометр показывает иногда 60 градусов ниже нуля. |
Вопрос id:1365931 Установите связь между репликами диалога (вопрос-ответ) | Левая часть | Правая часть | Man kann wohl sagen, dass Ostern nach katholischer Tradition das bedeutendste religiöse Fest ist. | Ich habe etwas davon gehört. | Ostern ist doch was Schönes. Nicht wahr? | Das ist vor allem Frühling und neuerwachendes Leben. | Weißt du übrigens, woher das Wort Ostern seinen Namen hat? | Nach Weihnachten allerdings. |
Вопрос id:1365932 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Du willst dich verloben? Wann denn? | Nein, ich möchte euch alle zu meiner Verlobung einladen. | Hallo Ali, lässt du dich auch mal wieder sehen? Du willst bestimmt zu Carlos, aber ich glaube, der ist gar nicht da. | Hallo, alle zusammen. Ich wollte nicht nur zu Carlos, sondern auch zu euch. | Hast du Probleme ? | In vier Wochen, am 15. April. |
Вопрос id:1365933 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Wie viel Leute kommen denn? | Meine Freunde legen zusammen und schenken mir das Geld als Verlobungsgeschenk. | Am 15. April? Das ist doch eine Woche vor Ostern. Da kommt Susanne. | Na wunderbar. Sie ist natürlich herzlich eingeladen. | So viele ladet ihr ein? Wer bezahlt denn das alles? | Wir sind ungefähr 30. |
Вопрос id:1365934 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Und wo wollt ihr die Feier machen? | Abends natürlich. | Und wann sollen wir da sein? | Im Studentenklub. Da ist genug Platz. | So zeitig geht das los? | Um sieben. |
Вопрос id:1365935 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Verlobung? Das Wort kenne ich nicht. | Er hat uns alle zu seiner Verlobung eingeladen. | Was wollte er denn? | Wenn zwei sich sehr lieben und sich versprechen wollen, immer füreinander dazu sein und zusammenzubleiben, dann verloben sie sich. | Ich dachte, das heißt Hochzeit. | Nein, die Verlobung ist so etwas wie die Vorstufe zur Hochzeit. |
Вопрос id:1365936 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Sag mal, feiern die Deutschen auch so Verlobung? | Wir haben uns zur Silberhochzeit meiner Eltern verlobt. | Andrea hat mir zwar mal gesagt, sie sei unsterblich verliebt in Ali, aber müssen sie sich nun deswegen gleich verloben? | Das ist ganz verschieden. Das macht eigentlich jeder, wie es ihm gefällt. Manche feiern ein Fest, andere Paare finden es romantisch, sich irgendwo heimlich zu verloben. | Und wie war es bei euch? | Du warst eben noch nie so richtig verliebt. |
Вопрос id:1365937 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Wollen wir's verraten, Chris? | Na, sag's schon. | Wisst ihr schon, wann ihr heiraten wollt? | Ja, bei uns trägt man den Ring erst dann an der rechten Hand, wenn man verheiratet ist. | Aber eure Ringe tragt ihr an der linken Hand. | Zu Pfingsten. |
Вопрос id:1365938 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Auf wen? | Ich warte. | Und Sie glauben, dass sie kommt? | Ich hoffe. | Was machen Sie hier bei der Kälte? | Auf meine Freundin. |
Вопрос id:1365939 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Was verstecken Sie denn da? | Blumen. | Sagen Sie, haben Sie keine Angst? | Auf ihre Pünktlichkeit. | Sie hoffen. Worauf? | Wovor? |
Вопрос id:1365940 Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом) | Левая часть | Правая часть | Ich bewundere Sie. Ihre Freundin kann auf Sie stolz sein. Sie wird unbedingt schon kommen. | Wenn sie bei vierzig Grad noch nicht hier ist, gehe ich sofort nach Hause! | Bravo! Dann also auf Wiedersehen! Wir werden Ihre Heldentat nie vergessen. Angenehme Nacht auf Ihrem Eisposten! | Glauben Sie? | Blumen? Sie sollten lieber Frostblumen von den Fensterscheiben nehmen. Ich schlage vor, nach Hause zu gehen. | Ich kann nicht. Sie kommt gleich. |
Вопрос id:1365941 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Ich habe mir dieses rote Kleid ausgesucht, | weil Rot mir besser steht als andere Farben. | Man konnte Heinz kaum verstehen, | weil ich Fleischgerichte nicht gern esse. | Ich habe „Hecht in Sahne" gewählt, | weil seine Aussprache nicht so gut war. |
Вопрос id:1365942 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Ich konnte nichts Passendes finden, | weil sie Kinder gern hat. | Meine Freundin gibt mir manchmal Bücher, | weil die Auswahl an Waren nicht so reich war. | Meine jüngere Schwester hat den Lehrerberuf gewählt, | weil sie eine gute Bibliothek hat. |
Вопрос id:1365943 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Meine ältere Schwester ist schlank, | weil sie Sport treibt. | Sie hat in der letzten Zeit 5 Kilo zugenommen, | weil sie nicht nach der Diät lebt. | Meine Freundin klagt über ihre Gesundheit, | weil sie viel raucht. |
Вопрос id:1365944 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Ich habe heute viel zu tun, | weil ich die Wohnung in Ordnung bringen will. | Mein jüngerer Bruder erkältet sich kaum, | weil er sich abhärtet. | Es taut schon wieder, | weil es wärmer geworden ist. |
Вопрос id:1365945 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Wie zu Weihnachten macht man auch zu Ostern Geschenke | ein Hase für sie Geschenke bringt und sie im Garten oder in der Wohnung versteckt. | Und man erzählt den Kindern, dass in der Nacht zum Ostersonntag | die Eier der anderen einzuschlagen. | Jeder wählt sich ein Osterei aus und versucht dann damit | und wünscht einander „frohe Ostern". |
Вопрос id:1365946 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Die Osterfeiertage fangen mit dem Karfreitag an und | für diesen Tag bestimmten Liturgien. | Es gibt zu jedem Tag besondere Messen mit eigenen, | - von den katholischen Riten und Bräuchen bestimmt ist. | Ich habe gehört, dass der religiöse Teil der Osterfeiertage - wie auch bei den Weihnachtsfeiertagen | enden mit den beiden Osterfeiertagen: Ostersonntag und Ostermontag. |
Вопрос id:1365947 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Aber ich glaube, dass sich neben den religiösen Aspekten | ein Ei in der Hoffnung auf eine gute Ernte. | Da aus dem Ei neues Leben entsteht, | dieser Feiertage auch einige eigenständige Traditionen herausgebildet haben. | Man legte im Frühjahr in die erste Pflugfurche | muss es wohl über enorme Kräfte verfügen. |
Вопрос id:1365948 Установите связь между частями предложения | Левая часть | Правая часть | Da die Menschen ihn feiern wollten, machte die Kirche aus der Not eine Tugend und | nahm den Tag zur Erinnerung an die Beschneidung Christi - acht Tage nach seiner Geburt - im Jahre 813 in den christlichen Kalender auf. | Der Hamburger nennt „Dom" die drei großen Vergnügungsmärkte: | „Hamburger Dom" im Winter, „Frühlingsmarkt" und „Hummelfest" im Sommer. | Der „Hamburger Dom", der größte der drei, | hat eine jahrhundertelange Tradition. |
|