Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийФранц. яз. ФразеологияВопрос id:2318918 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Адвербиальные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) выступающие в речи в качестве глаголов ?) выступающие в речи в качестве прилагательных ?) выступающие в речи в качестве наречий ?) выступающие в речи в качестве существительных Вопрос id:2318919 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Адъективные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) выступающие в речи в качестве глаголов ?) выступающие в речи в качестве наречий ?) выступающие в речи в качестве существительных ?) выступающие в речи в качестве прилагательных. Вопрос id:2318920 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Аллитерация - это ?) метрическое средство образования фразеологических единиц. ?) опущение во фразеологической единице одного или более слов ?) повторение одного гласного звука в конце слов, составляющих фразеологизм. ?) повторение одинаковых звуков в начале слов, составляющих данный фразеологизм. Вопрос id:2318921 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Альтернанты - это ?) адъективные фраземы с подчинительной связью компонентов, в которых зависимый член может иметь распространение в виде препозитивного определения. ?) субстантивные фразеологические единицы, обозначающие несчитаемые предметы и отвлечённые понятия, оформленные определённым артиклем. ?) фразеологизмы, с подчинительно-сочинительной структурой, в которых зависимая часть, выступающая в форме определения, состоит из двух компонентов, связанных сочинительным союзом ?) неопределённые местоимения, которые указывают на управление глагольных фразеологизмов и на невозможность их абсолютивного употребления. Вопрос id:2318922 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Антитеза - выражается в ?) употреблении фразеологизма в значении, противоположном буквальному, с целью придать ему экспрессивную окраску. ?) утрату компонентами фразеологической единицы собственного значения и приобретение нового, которое реализуется лишь в данной единице. ?) антонимическом сопоставлении компонентов, с целью выделения контраста, лежащего в основе данного фразеологизма. ?) двукратном употреблении компонента фразеологической единицы, приводящее к усилению её значения. Вопрос id:2318923 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Антифраза - предполагает ?) употребление компонента фразеологизма в значении, противоположном буквальному, в результате которого словосочетание получает экспрессивно-ироническую окраску. ?) опущение во фразеологической единице одного или более знаменательных слов, которые сравнительно легко можно восстановить. ?) утрату компонентами фразеологической единицы собственного значения и приобретение нового, которое реализуется лишь в данной единице. ?) переосмысление всех зависимых членов фразеологической единицы при сохранении неизменным значения грамматически ведущего члена. Вопрос id:2318924 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Антонимичность фразеологизмов подразумевает ?) выделение пар фразеологических единиц с противоположными взаимоисключающими значениями. ?) одинаковое или близкое значение на различной образной основе. ?) наличием грамматически ведущего члена с зависящей от него предикативной частью. ?) различие в лексическом и грамматическом составах фразеологизмов, имеющих одну образную основу. Вопрос id:2318925 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Архаизмы - это ?) слова, настолько близкие в фономорфологическом и семантическом плане, что в речи происходит их смешение ?) устаревшие слова, грамматические конструкции и обороты речи. ?) слова, звучащие одинаково, но имеющие принципиально различные значения ?) слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения. Вопрос id:2318926 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Архаизмы в составе фразеологических единиц образуют ?) обороты со значениями, не выводимыми из значений составляющих их компонентов. ?) символы определенных понятий. ?) идиомы, обладающие самой высокой степенью спаянности компонентов. ?) свободные словосочетания с устаревшими для современного языка значениями. Вопрос id:2318927 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Ассонанс - это ?) повторение одного гласного звука в конце слов, составляющих данный фразеологизм. ?) стилистические средства антифраза, антитеза и повтор. ?) повторение одинаковых звуков в начале слов, составляющих данный фразеологизм. ?) метрическое средство образования фразеологизмов, свойственное пословицам. Вопрос id:2318928 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Вариантность фразеологизмов подразумевает ?) употребление в пределах разных функциональных стилей. ?) употребление в пределах одного функционального стиля. ?) различие в лексическом и грамматическом составах фразеологизмов, имеющих одну образную основу. ?) одинаковое или близкое значение на различной образной основе. Вопрос id:2318929 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Внутрифразовый фразеологический контекст представляет собой ?) слово или группу слов в составе простого или сложного предложения. ?) сочетание слов, принадлежащих разным грамматическим классам. ?) сочетание слов или выражений, в котором сталкиваются контрастные, противоположные по смыслу понятия и представления. ?) простое или сложное предложение, актуализирующее фразеологическую единицу. Вопрос id:2318930 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Воспроизводимость фразеологической единицы выражается ?) в том, что она состоит не менее чем из двух компонентов, пишущихся раздельно. ?) в способности создавать наглядно-чувственные представления о предметах и явлениях действительности. ?) в том. что она используется в коммуникативном акте в готовом виде, что отличает ее от свободного словосочетания. ?) в возможности внутреннего преобразования и приобретении нового значения, которое не вляется суммой значений всех компонентов. Вопрос id:2318931 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Глагольные фразеологизмы - это ?) словосочетания, выполняющие в предложении функцию определения ?) фразеологизмы, выступающие в речи в качестве глагола. ?) сочетания слов, образующие в речи составные сказуемые ?) фразеологизмы, выступающие в речи в качестве обстоятельств. Вопрос id:2318932 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Дефразиологизация - это ?) форма семантического преобразования, при которой компоненты фразеологизма приобретают переносно-обобщённые значения без полной утраты собственных. ?) выход из употребления прямого значения фразеологической единицы, вследствие того, что отражающееся в нём понятие устарело. ?) утрата фразеологизмом основного признака фразеологичности и его распад в результате возникновения новых самостоятельных значений в его компонентах. ?) переосмысление компонентов словосочетания, приводящее к утрате собственного значения и появлению нового, реализуемого лишь в данной единице. Вопрос id:2318933 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Дистантная связь - это ?) слова, обеспечивающие актуализацию фразеологической единицы внутри простого или сложного предложения ?) связь, осуществляемая путём примыкания семантически реализуемой фразеологической единицы к словам фразеологического контекста ?) связь слов или группы слов в составе простого или сложного предложений, благодаря которой они актуализируются ?) связь, при которой фразеологическая единица и её актуализатор разделены другими словами или сочетаниями слов. Вопрос id:2318934 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Жаргонные фразеологизмы употребляются ?) в сравнительно узком кругу людей, объединённых по профессиональным, социальным и прочим признакам. ?) преимущественно в разговорной речи (диалоге) и имеющие в словаре помету - fam.. ?) преимущественно в разговорной речи, обладают повышенной стилистической окрашенностью и сопровождаются в словарях пометой - pop. ?) в художественном, обиходно-бытовом, научном, публицистическом стилях и служат основой стилистической дифференциации. Вопрос id:2318935 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Идиома - это ?) сочетание слов, принадлежащих разным грамматическим классам. ?) сочетание слов или выражений, в котором сталкиваются контрастные, противоположные по смыслу понятия и представления. ?) свободное словосочетание, в котором возможна замена компонентов без ущерба для его значения. ?) фразеологическая единица, характеризующаяся целостным значением, основанным на переосмыслении всех компонентов сочетания. Вопрос id:2318936 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Калькирование во фразеологии является ?) метрическим средством образования фразеологизмов, свойственным пословицам. ?) антонимическим сопоставлением компонентов, с целью выделения контраста, лежащего в основе данного фразеологизма. ?) основным способом заимствования во фразеологии путём буквального, пословного перевода иноязычного оборота. ?) утратой компонентами фразеологической единицы собственного значения и приобретением нового, которое реализуется лишь в данной единице. Вопрос id:2318937 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Квантитативные варианты - это фразеологизмы ?) отличающиеся друг от друга степенью полноты. ?) различающиеся по составу, но обладающие одинаковыми морфологическими особенностями. ?) построенные на одинаковых образах, но имеющие разный смысл. ?) тождественные по лексическому составу, но различающиеся синтаксическими отношениями своих компонентов. Вопрос id:2318938 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Книжные фразеологизмы, характерны для ?) преимущественно разговорной, диалогической речи и обычно имеют в словаре помету - fam. ?) сравнительно узкого круга людей, объединённых по профессиональным, социальным и прочим признакам. ?) экспрессивно-эмоциональной речи и выражают оценку явления, обозначаемого этими фразеологизмами. ?) литературной письменной речи и употребляются, в основном, в научном и публицистическом стилях. Вопрос id:2318939 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Коммуникативные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) не обладающие функцией сообщения и соотносительные со словом. ?) обладающие функцией сообщения и соотносительные с предложением. ?) которые обладают номинативной функцией и имеют прямую направленность на предмет. ?) которые не имеют самостоятельного значения и выполняют служебные функции. Вопрос id:2318940 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Компаративные фразеологические единицы представляют собой ?) адвербиальные фраземы с подчинительной структурой, состоящие из трёх и более знаменательных компонентов. ?) возникшие на образной основе бинарные фразеологизированные словосочетания, члены которых соединены союзом сomme. ?) словосочетания с временным значением, состоящие из существительного и предикативной части. ?) фразеологизмы, выступающие как интенсификаторы глаголов и прилагательных, служащие для усиления их значений. Вопрос id:2318941 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Комплексные архаизмы - это фразеологизмы ?) включающие все виды архаизмов - лексический, смысловой и синтаксический. ?) словосочетания, лишённые каких-либо морфологических признаков и выступающие всегда с определённым или неопределённым артиклем ?) состоящие из употребляющихся в современном языке слов, но образованные по грамматическим моделям старофранцузского языка. ?) утратившие образность в результате фразеологизации или лишившиеся её в результате семантических изменений компонентов. Вопрос id:2318942 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Контактная связь - это ?) устойчивое сочетание, которое недавно появилось в языке и воспринимается носителем языка как новое. ?) отрезок речи, состоящий из переменных слов и словосочетаний, необходимый для актуализации фразеологической единицы. ?) связь, осуществляемая путём примыкания семантически реализуемой фразеологической единицы к словам фразеологического контекста. ?) связь, характерная для коммуникативных фразеологизмов, реализация которых происходит в сверхфразовом контексте. Вопрос id:2318943 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Лексико - стилистические варианты - это фразеологизмы ?) построенные на разных образах, но объединённые общим значением, различающиеся мысловыми оттенками ?) образующиеся путём усечения (прибавления) одного или нескольких компонентов. ?) взаимозаменяемые компоненты которых являются стилистическими синонимами. ?) отличающиеся друг от друга особенностями написания. Вопрос id:2318944 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Лексические варианты - это фразеологизмы ?) отличающиеся своим лексическим составом, в которых взаимозаменяемыми могут быть несколько компонентов или все компоненты. ?) различающиеся по составу, но обладающие одинаковыми морфологическими особенностями. ?) различающиеся по своему лексическому составу, взаимозаменяемые компоненты которых являются стилистическими синонимами. ?) тождественные по лексическому составу, но различающиеся синтаксическими отношениями своих компонентов. Вопрос id:2318945 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Лексический архаизм - это фразеологизм ?) состоящий из современных слов, но образованный по грамматическим моделям старофранцузского языка. ?) имеющий в своём составе устаревшее слово, которое вне данного словосочетания не употребляется. ?) в котором значение фразеологической единицы наслоилось на значение переменного сочетания. ?) компоненты которого утратили собственное значение и приобрели новое, реализуемое лишь в данной единице. Вопрос id:2318946 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Лексическое ослабление значений - это ?) форма семантического преобразования при которой компоненты фразеологизма приобретают переносно-обобщённые значения без полной утраты собственных. ?) переосмысление зависимых членов словосочетания при сохранении неизменным значения грамматически ведущего члена. ?) опущение во фразеологизме одного или более знаменательных слов, которые сравнительно легко можно восстановить. ?) утрата фразеологизмом образности в процессе фразеологизации или в результате семантических изменений своих компонентов Вопрос id:2318947 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Междометные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) выполняющие эмотивную функцию и служащие для выражения чувств, эмоций и т.п. ?) которые не имеют самостоятельного значения и не могут быть членом предложения. ?) отражающие субъективное отношение говорящего к своему высказыванию или его оценку содержания сообщения. ?) не обладающие функцией сообщения и соотносительные со словом или словосочетанием. Вопрос id:2318948 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Метафорическое переосмысление - это ?) обозначение части человеческого тела вместо самого человека, содержащее его моральную арактеристику. ?) перенос значения, основанный не на сходстве, а на смежности двух предметов, явлений, понятий ?) приобретение компонентами фразеологизма переносно-обобщённого значения без полной утраты собственных значений. ?) перенос значения, основанный на сходстве между двумя предметами или явлениями. Вопрос id:2318949 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Метонимическое переосмысление подразумевает ?) перенос значения, основанный на сходстве между двумя предметами или явлениями. ?) переосмысление зависимых членов словосочетания при сохранении неизменным значения грамматически ведущего члена. ?) семантическое преобразование, при котором компоненты приобретают переносно-обобщённое значение без утраты собственного ?) перенос значения, основанный не на сходстве, а на смежности двух предметов, явлений, понятий Вопрос id:2318950 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Модальные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) отражающие субъективное отношение говорящего к своему высказыванию или его оценку содержания сообщения. ?) которые не могут быть образованы на базе фразеологизмов других разрядов и быть основой для их образования. ?) которые не могут употребляться в речи без дополнения, выраженного переменным словом или сочетанием слов. ?) которые не имеют самостоятельного значения, не могут быть членами предложения и выполняют вспомогательные функции. Вопрос id:2318951 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Морфологические варианты - это ?) фразеологизмы, тождественные по лексическому составу, но различающиеся своими морфологическими особенностями. ?) фразеологизмы, различающиеся лексическим составом, но имеющие тождественное значение. ?) фразеологизмы. тождественные по лексическому составу, но различающиеся порядком слов, не отражающимся на синтаксических отношениях их компонентов. ?) фразеологизмы, тождественные по лексическому составу, но различающиеся синтаксическими отношениями своих компонентов. Вопрос id:2318952 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Народноэтимологическое переоформление или искажение - это ?) утрата компонентами собственного значения и приобретение нового, реализуемого лишь в данной единице. ?) замена одного из компонентов словосочетания либо каким-нибудь омонимом, в результате которой оно приобретает фразеологический характер. ?) опущение в речи слов, подразумеваемых или восстанавливаемых путём контекстуального или семантического анализа. ?) опущение элемента высказывания, легко восстанавливаемого из контекста или ситуации. Вопрос id:2318953 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Неидиоматическое словосочетание - это словосочетание ?) со смысловой зависимостью между компонентами. ?) в котором значение целого точно вытекает из составных частей. ?) с полным или частичным семантическим преобразованием компонентов. ?) в котором значение целого не складывается из значения его составных частей. Вопрос id:2318954 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Нейтральные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) сочетающие в себе признаки лексической и грамматической морфологической или синтаксической) вариантности. ?) которые служат основой стилистической дифференциации фразеологизмов других речевых стилей. ?) которые построены на двусмысленности собственных имён и названий, действительных и вымышленных. ?) построенные на сходстве в звучании между каким-нибудь словом и собственным именем лица. Вопрос id:2318955 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Некоммуникативные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) не обладающие функцией сообщения и соотносительные со словом или словосочетанием. ?) обладающие функцией сообщения и соотносительные с предложением. ?) с двусторонней смысловой зависимостью компонентов, обладающие целостным, глобальным начением. ?) характеризующиеся односторонней смысловой зависимостью компонентов. Вопрос id:2318956 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Необразное фразеологизмы - это фразеологизмы ?) которые могут по конверсии переходить из одного лексико-грамматического разряда в другой. ?) для которых характерна двуплановость семантической структуры переносное и буквальное значение; ?) утратившие образность в результате фразеологизации или лишившиеся её в результате семантических изменений компонентов. ?) словосочетания, лишённые каких-либо морфологических признаков и выступающие всегда с определённым или неопределённым артиклем Вопрос id:2318957 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Непредикативные субстантивные фразеологизмы - это ?) фраземы с подчинительной, сочинительной и сочинительно-подчинительной структурой. ?) словосочетания с глаголом в первом или третьем лице единственного числа. ?) фразеологизмы, состоящие из существительного и зависимой части, выраженной придаточным предложением, чаще всего определительным. ?) словосочетания, лишённые каких-либо морфологических признаков и выступающие всегда с определённым или неопределённым артиклем Вопрос id:2318958 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Непредикативные фразеологизмы характеризуются ?) способностью выражать законченную мысль и обладают функцией сообщения. ?) коммуникативностью, т.е. обладают функцией сообщения и подразделяются на пословичные и непословичные. ?) абсолютной семантической преобразованностью сочетания и имеют фразеологически связанное единое значение. ?) наличием грамматически ведущего члена с зависящей от него предикативной частью. Вопрос id:2318959 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Номинативные фразеологизмы - это фразеологизмы ?) в которых по меньшей мере один компонент выступает в своём прямом, узуальном значении. ?) отражающие личное отношение говорящего к своему высказыванию или его оценку содержания сообщения. ?) с целостным значением, но различной степенью спаянности компонентов и мотивированности значения. ?) обладающие назывной функцией и обозначающие предметы (вещи и людей), явления, действия, состояние и т.д. Вопрос id:2318960 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Одновершинный фразеологизм - это фразеологизм ?) состоящий из двух и более знаменательных слов, представляющий собой словосочетания с сочинительной связью. ?) в котором грамматически ведущий член имеет дополнение или определение в виде придаточного предложения с сочинительно-подчинительной связью компонентов. ?) с незамкнутой структурой, выражающий незаконченную мысль и требующий распространения словами свободного употребления. ?) состоящий из одного знаменательного и одного служебного слова или из одного знаменательного и двух или более служебных слов. Вопрос id:2318961 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Омонимия фразеологизмов предполагает ?) эллипсис элементов, являющихся факультативными для смысла целого сочетания. ?) выделение пар фразеологических единиц с противоположными взаимоисключающими значениями. ?) абсолютное совпадение в структурном отношении при полном отсутствии общего семантического инварианта. ?) утрату компонентами собственного значения и приобретение нового, реализуемого лишь в данной единице. Вопрос id:2318962 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Ономастические каламбуры - это ?) двукратное употребление компоненте фразеологической единицы, приводящее к усилению её значения. ?) словосочетания, построенные на двусмысленности собственных имён и названий, действительных или вымышленных. ?) фразеологизмы, которые в речи выполняют коммуникативную и номинативную функции. ?) употребление фразеологизма в значении, противоположном буквальному, с целью придать ему экспрессивную окраску. Вопрос id:2318963 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Орфографические варианты - это ?) фразеологизмы, отличающиеся друг от друга степенью полноты. ?) фразеологизмы, отличающиеся друг от друга своим написанием. ?) фразеологические единицы разных уровней. ?) фразеологизмы, образующиеся путём усечения одного компонента. Вопрос id:2318964 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Основным определяющим признаком фразеологической единицы является ?) неустойчивость лексического состава. ?) воспроизводимость в готовом виде. ?) регулярная употребительность в языке. ?) раздельнооформленность и полное или частичное семантическое преобразование компонентов. Вопрос id:2318965 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Относительно эллиптические фразеологизмы - это фразеологические единицы ?) в которых опущенный член словосочетания заменён приглагольным объектным местоимением (le, la, les, en, y) ?) в которых опущены одно или более слов, как правило, знаменательных. ?) состоящие из употребляющихся в современном языке слов, но образованные по грамматическим моделям старофранцузского языка. ?) утратившие образность в результате фразеологизации или лишившиеся её в результате семантических изменений компонентов. Вопрос id:2318966 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Переосмысление означает ?) полную демотивацию единиц, вызываемую нарушением логико-семантических связей между их компонентами. ?) смысловой сдвиг, приводящий к утрате собственного значения компонентов фразеологической единицы и к появлению нового значения, реализуемого лишь в данной единице. ?) выход из употребления прямого значения фразеологизма, вследствие того, что отражающееся в нём понятие устарело. ?) что один из компонентов словосочетания заменяется либо омонимом, либо фонетически близким ему словом. Вопрос id:2318967 Тема/шкала: 0609.01.01;МТ.01;1 - Модульный тест - Франц. яз. Фразеология Повтор - это ?) двукратное употребление компонента фразеологической единицы, приводящее к усилению её значения. ?) опущение во фразеологической единице одного или более знаменательных слов. ?) эллипсис элементов, являющихся факультативными для смысла целого сочетания. ?) употребление фразеологизма в разных функциональных стилях. |
Copyright testserver.pro 2013-2024