Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийФранцузский язык. Профкурс (юридический)Вопрос id:1770767 Employez la préposition. Le présent contrat est établi ___ une durée ___ 3 mois. ?) dans, à ?) dans, de ?) pour, à ?) pour, de Вопрос id:1770768 Employez les prépositions. En vous remerciant ___ intérêt que vous voudrez bien porter ___ notre demande, nous vous prions ___ agréer, Monsieur le directeur, nos salutations distinguées. ?) du, de, d’ ?) à l’, de, à ?) de l’, à, d’ ?) d’, à, de Вопрос id:1770769 Employez les prépositions. ___ conséquence, vous trouverez ci-joint le document et nous vous demandons ___ établir une nouvelle facture. ?) en, à ?) en, d’ ?) par, de l’ ?) par, à Вопрос id:1770770 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: les bonnes mœurs ?) хороший юмор ?) правомочность ?) хорошее настроение ?) нравственность Вопрос id:1770771 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: в дальнейшем ?) suivant ?) ci-avant ?) ci-après ?) comme suite Вопрос id:1770772 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: dans un délai de 30 jours ouvrés ?) в течение 30 рабочих дней ?) через 30 дней работы ?) в течение 30 отпускных дней ?) через срок в 30 дней Вопрос id:1770773 Employeg la prépositions. Les marchandises seront livrées … une fois. ?) en ?) avec ?) dans ?) pur Вопрос id:1770774 Employez la préposition. Dans le cas où celui-ci nous aurait été adresser entre-temps, nous vous prions ___ considérer la présent comme nulle. ?) pour ?) de ?) à ?) avec Вопрос id:1770775 Employez la préposition. Il déclare qu’il n’est lié par aucun contrat ___ apprentissage. ?) d’ ?) de l’ ?) à ?) à l’ Вопрос id:1770776 Employez la préposition. La durée du travail ___ Monsieur Levère comprendra 8 heures de travail ___ jour. ?) à, du ?) de, à ?) de, par ?) de, du Вопрос id:1770777 Employez la préposition. La société garantit ___ Monsieur Levère un traitement équivalent ___ autres salariés ___ même qualification professionnelle. ?) -, des, la ?) à, aux, de ?) -, avec, de ?) au, au, de Вопрос id:1770778 Employez la préposition. Le montant total du présent contrat est ___ 103 dollars USA. ?) du ?) au ?) de ?) à Вопрос id:1770779 Employez la préposition. Le présent contrat est conclu ___ préparer l’apprenti ___ métier. ?) pour, au ?) à, au ?) de, au ?) de, du Вопрос id:1770780 Employez la préposition. L’acheteur acquière les marchandises ___ leur revente en leasing ___ la société. ?) pour, de ?) à, pour ?) de, pour ?) pour, à Вопрос id:1770781 Employez la préposition. L’acheteur effectuera le paiement du présent contrat ___ lettre de credit documentaire. ?) avec ?) par ?) à ?) de Вопрос id:1770782 Employez la préposition. L’apprenti s’engage ___ travailler ___ son employeur pendant la durée du contrat. ?) de, pour ?) de, avec ?) à, avec ?) à, pour Вопрос id:1770783 Employez la préposition. Monsieur Levère aura droit à des vacances payées calculées selon les disposition ___ convention collective. ?) au ?) à la ?) de la ?) du Вопрос id:1770784 Employez la préposition. Nous vous tenons ___ votre disposition pour vous apporter toute justification qui vous semblerait nécessaire. ?) à ?) par ?) pour ?) de Вопрос id:1770785 Employez la préposition. Si, entre-temps le paiement avait été effectué, nous vous demandons ___ considérer notre démarche comme nulle et non avenue. ?) à ?) du ?) pour ?) de Вопрос id:1770786 Employez les prépositions. Cette remise a bien été appliquée ___ montant ___ votre dernière facture. ?) de, de ?) sur, de ?) à, pour ?) sur, à Вопрос id:1770787 Employez les prépositions. Depuis quelque temps, nous avons constaté que le travail fourni ___ votre cabinet ne correspond plus ___ nos besoins. ?) dans, de ?) dans, à ?) par, de ?) par, à Вопрос id:1770788 Employez les prépositions. En cas ___ refus de votre part, nous attendons le réglement ___ votre créance par retour ___ courrier. ?) de, de, du ?) de, de, de le ?) de, de la, du ?) du, du, de le Вопрос id:1770789 Employez les prépositions. Nous sommes persuadés qu’il s’agit ___ un oubli de votre part et que nous ne tarderons pas ___ enregistrer votre règlement. ?) de l’, à ?) à, de ?) à, pour ?) d’, à Вопрос id:1770790 Employez les prépositions. Nous sommes surpris ___ n’avoir toujours pas enregistré votre règlement et vous invitons ___ régulariser votre situation dans les meilleurs détails, par tout moyen à votre convenance. ?) de, à ?) pour, de ?) à, de ?) d’, à Вопрос id:1770791 Employez les prépositions. Nous tenons ___ vous signaler que nous ne renouvellerons pas cette proposition ___ arrangement amiable. ?) de, de ?) à, de ?) à, d’ ?) à, de l’ Вопрос id:1770792 Employez les prépositions. Nous vous demandons ___ bien vouloir nous accorder l’ouverture ___ un credit documentaire au bénéfice ___ société exportatrice. ?) à, avec, pour ?) du, d’, de le ?) de, d’, de la ?) à, du, du Вопрос id:1770793 Employez les prépositions. Restant ___ votre disposition, nous vous prions ___ agréer, Monsieur, nos salutions distinguées. ?) à, de ?) à, d’ ?) en, d’ ?) en, de Вопрос id:1770794 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: инструкция по обслуживанию оборудования ?) notice de mise en service ?) notice d’exploitation ?) notice de montage des équipements ?) notice de maintenance des équipements Вопрос id:1770795 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: ci-avant ?) вышеуказанный ?) нижеследующий ?) нижеуказанный ?) настоящий Вопрос id:1770796 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: вышеуказанный ?) ci-après ?) suivant ?) ci-avant ?) comme suite Вопрос id:1770797 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: делимый аккредитив ?) le crédit documentaire irrévocable ?) le crédit documentaire divisible ?) le crédit documentaire confirmé ?) la lettre de crédit Вопрос id:1770798 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: монтажные работы ?) les travaux de mise en service ?) le dépannage ?) l’entretien ?) les travaux de montage Вопрос id:1770799 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: подтвержденный аккредитив ?) le credit documentaire divisible ?) le credit documentaire irrévocable ?) le chèque confirmé ?) le credit documentaire confirmé Вопрос id:1770800 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: пуско-наладочные работы ?) les travaux de mise en service ?) le dépannage ?) les travaux de montage ?) l’entretien Вопрос id:1770801 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: срок поставки ?) délai de l’expédition ?) condition de l’expédition ?) délai de livraison ?) condition de livraison Вопрос id:1770802 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: счет-фактура продавца ?) le chèque de l’Acheteur ?) le chèque du Vendeur ?) la facture du Vendeur ?) la facture de l’Acheteur Вопрос id:1770803 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: conclure un contrat ?) подписать контракт ?) заключить контракт ?) подготовить контракт ?) разорвать контракт Вопрос id:1770804 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: denommé ci-après ?) вышеназванный ?) именуемый после ?) именуемый в дальнейшем ?) упомянутый ниже Вопрос id:1770805 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: douane ?) накладная ?) таможня ?) общая стоимость ?) перечень Вопрос id:1770806 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la capacité ?) правомочность ?) законность ?) правоспособность ?) действенность Вопрос id:1770807 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la cause ?) законность ?) фактор ?) казуальность ?) основание Вопрос id:1770808 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la poursuite d’un but ?) преследование цели ?) достижение цели ?) постановка цели ?) попадание в цель Вопрос id:1770809 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la validité ?) действительность ?) правильность ?) законность ?) репрезентативность Вопрос id:1770810 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le consentement ?) разногласие ?) согласие ?) правоспособность ?) дееспособность Вопрос id:1770811 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le crédit documentaire ?) аккредитив ?) кредит документально зарегистрированный банком ?) кредит ?) чек Вопрос id:1770812 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le credit documentaire irrevocable ?) подтвержденный аккредитив ?) делимый аккредитив ?) безотзывный аккредитив ?) аккредитив Вопрос id:1770813 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le langage courant ?) разговорный язык ?) простонародный язык ?) литературный язык ?) современный язык Вопрос id:1770814 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le montant total ?) общая стоимость ?) сумма налога ?) высокая стоимость ?) общий итог Вопрос id:1770815 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: lettres de voiture ?) техническая документация на машину ?) товарно-транспортная накладная ?) технический паспорт ?) сопроводительное письмо Вопрос id:1770816 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: poste de douane ?) временный пост ?) коммерческая переписка ?) таможенный пост ?) торговый зал |
Copyright testserver.pro 2013-2024