Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Французский язык. Профкурс (юридический)

Вопрос id:1770767
Employez la préposition. Le présent contrat est établi ___ une durée ___ 3 mois.
?) pour, de
?) dans, de
?) pour, à
?) dans, à
Вопрос id:1770768
Employez les prépositions. En vous remerciant ___ intérêt que vous voudrez bien porter ___ notre demande, nous vous prions ___ agréer, Monsieur le directeur, nos salutations distinguées.
?) du, de, d’
?) de l’, à, d’
?) à l’, de, à
?) d’, à, de
Вопрос id:1770769
Employez les prépositions. ___ conséquence, vous trouverez ci-joint le document et nous vous demandons ___ établir une nouvelle facture.
?) par, à
?) en, à
?) en, d’
?) par, de l’
Вопрос id:1770770
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: les bonnes mœurs
?) хорошее настроение
?) хороший юмор
?) нравственность
?) правомочность
Вопрос id:1770771
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: в дальнейшем
?) suivant
?) comme suite
?) ci-avant
?) ci-après
Вопрос id:1770772
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: dans un délai de 30 jours ouvrés
?) через 30 дней работы
?) в течение 30 рабочих дней
?) в течение 30 отпускных дней
?) через срок в 30 дней
Вопрос id:1770773
Employeg la prépositions. Les marchandises seront livrées … une fois.
?) en
?) avec
?) pur
?) dans
Вопрос id:1770774
Employez la préposition. Dans le cas où celui-ci nous aurait été adresser entre-temps, nous vous prions ___ considérer la présent comme nulle.
?) de
?) pour
?) avec
?) à
Вопрос id:1770775
Employez la préposition. Il déclare qu’il n’est lié par aucun contrat ___ apprentissage.
?) à l’
?) de l’
?) d’
?) à
Вопрос id:1770776
Employez la préposition. La durée du travail ___ Monsieur Levère comprendra 8 heures de travail ___ jour.
?) de, à
?) à, du
?) de, du
?) de, par
Вопрос id:1770777
Employez la préposition. La société garantit ___ Monsieur Levère un traitement équivalent ___ autres salariés ___ même qualification professionnelle.
?) au, au, de
?) à, aux, de
?) -, des, la
?) -, avec, de
Вопрос id:1770778
Employez la préposition. Le montant total du présent contrat est ___ 103 dollars USA.
?) du
?) à
?) de
?) au
Вопрос id:1770779
Employez la préposition. Le présent contrat est conclu ___ préparer l’apprenti ___ métier.
?) de, au
?) à, au
?) de, du
?) pour, au
Вопрос id:1770780
Employez la préposition. L’acheteur acquière les marchandises ___ leur revente en leasing ___ la société.
?) de, pour
?) à, pour
?) pour, de
?) pour, à
Вопрос id:1770781
Employez la préposition. L’acheteur effectuera le paiement du présent contrat ___ lettre de credit documentaire.
?) avec
?) à
?) de
?) par
Вопрос id:1770782
Employez la préposition. L’apprenti s’engage ___ travailler ___ son employeur pendant la durée du contrat.
?) de, pour
?) de, avec
?) à, pour
?) à, avec
Вопрос id:1770783
Employez la préposition. Monsieur Levère aura droit à des vacances payées calculées selon les disposition ___ convention collective.
?) au
?) de la
?) à la
?) du
Вопрос id:1770784
Employez la préposition. Nous vous tenons ___ votre disposition pour vous apporter toute justification qui vous semblerait nécessaire.
?) pour
?) à
?) de
?) par
Вопрос id:1770785
Employez la préposition. Si, entre-temps le paiement avait été effectué, nous vous demandons ___ considérer notre démarche comme nulle et non avenue.
?) à
?) de
?) pour
?) du
Вопрос id:1770786
Employez les prépositions. Cette remise a bien été appliquée ___ montant ___ votre dernière facture.
?) sur, de
?) sur, à
?) de, de
?) à, pour
Вопрос id:1770787
Employez les prépositions. Depuis quelque temps, nous avons constaté que le travail fourni ___ votre cabinet ne correspond plus ___ nos besoins.
?) dans, à
?) par, à
?) par, de
?) dans, de
Вопрос id:1770788
Employez les prépositions. En cas ___ refus de votre part, nous attendons le réglement ___ votre créance par retour ___ courrier.
?) de, de, de le
?) du, du, de le
?) de, de, du
?) de, de la, du
Вопрос id:1770789
Employez les prépositions. Nous sommes persuadés qu’il s’agit ___ un oubli de votre part et que nous ne tarderons pas ___ enregistrer votre règlement.
?) à, de
?) de l’, à
?) à, pour
?) d’, à
Вопрос id:1770790
Employez les prépositions. Nous sommes surpris ___ n’avoir toujours pas enregistré votre règlement et vous invitons ___ régulariser votre situation dans les meilleurs détails, par tout moyen à votre convenance.
?) pour, de
?) de, à
?) d’, à
?) à, de
Вопрос id:1770791
Employez les prépositions. Nous tenons ___ vous signaler que nous ne renouvellerons pas cette proposition ___ arrangement amiable.
?) à, de l’
?) à, de
?) à, d’
?) de, de
Вопрос id:1770792
Employez les prépositions. Nous vous demandons ___ bien vouloir nous accorder l’ouverture ___ un credit documentaire au bénéfice ___ société exportatrice.
?) de, d’, de la
?) à, du, du
?) du, d’, de le
?) à, avec, pour
Вопрос id:1770793
Employez les prépositions. Restant ___ votre disposition, nous vous prions ___ agréer, Monsieur, nos salutions distinguées.
?) à, d’
?) à, de
?) en, d’
?) en, de
Вопрос id:1770794
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: инструкция по обслуживанию оборудования
?) notice de maintenance des équipements
?) notice de montage des équipements
?) notice de mise en service
?) notice d’exploitation
Вопрос id:1770795
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: ci-avant
?) нижеследующий
?) вышеуказанный
?) нижеуказанный
?) настоящий
Вопрос id:1770796
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: вышеуказанный
?) suivant
?) comme suite
?) ci-après
?) ci-avant
Вопрос id:1770797
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: делимый аккредитив
?) le crédit documentaire confirmé
?) le crédit documentaire irrévocable
?) la lettre de crédit
?) le crédit documentaire divisible
Вопрос id:1770798
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: монтажные работы
?) les travaux de montage
?) les travaux de mise en service
?) le dépannage
?) l’entretien
Вопрос id:1770799
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: подтвержденный аккредитив
?) le credit documentaire confirmé
?) le credit documentaire divisible
?) le chèque confirmé
?) le credit documentaire irrévocable
Вопрос id:1770800
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: пуско-наладочные работы
?) le dépannage
?) les travaux de mise en service
?) les travaux de montage
?) l’entretien
Вопрос id:1770801
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: срок поставки
?) délai de l’expédition
?) condition de livraison
?) délai de livraison
?) condition de l’expédition
Вопрос id:1770802
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: счет-фактура продавца
?) la facture de l’Acheteur
?) le chèque de l’Acheteur
?) le chèque du Vendeur
?) la facture du Vendeur
Вопрос id:1770803
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: conclure un contrat
?) разорвать контракт
?) подготовить контракт
?) заключить контракт
?) подписать контракт
Вопрос id:1770804
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: denommé ci-après
?) именуемый после
?) именуемый в дальнейшем
?) упомянутый ниже
?) вышеназванный
Вопрос id:1770805
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: douane
?) общая стоимость
?) таможня
?) накладная
?) перечень
Вопрос id:1770806
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la capacité
?) действенность
?) правомочность
?) законность
?) правоспособность
Вопрос id:1770807
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la cause
?) фактор
?) законность
?) основание
?) казуальность
Вопрос id:1770808
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la poursuite d’un but
?) попадание в цель
?) постановка цели
?) преследование цели
?) достижение цели
Вопрос id:1770809
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la validité
?) правильность
?) законность
?) действительность
?) репрезентативность
Вопрос id:1770810
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le consentement
?) дееспособность
?) разногласие
?) правоспособность
?) согласие
Вопрос id:1770811
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le crédit documentaire
?) аккредитив
?) кредит
?) кредит документально зарегистрированный банком
?) чек
Вопрос id:1770812
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le credit documentaire irrevocable
?) аккредитив
?) безотзывный аккредитив
?) подтвержденный аккредитив
?) делимый аккредитив
Вопрос id:1770813
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le langage courant
?) современный язык
?) простонародный язык
?) литературный язык
?) разговорный язык
Вопрос id:1770814
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le montant total
?) сумма налога
?) общий итог
?) высокая стоимость
?) общая стоимость
Вопрос id:1770815
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: lettres de voiture
?) технический паспорт
?) техническая документация на машину
?) товарно-транспортная накладная
?) сопроводительное письмо
Вопрос id:1770816
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: poste de douane
?) коммерческая переписка
?) временный пост
?) таможенный пост
?) торговый зал
Copyright testserver.pro 2013-2024