Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
|
Список вопросов базы знанийФранцузский язык. Профкурс (юридический)Вопрос id:1770767 Employez la préposition. Le présent contrat est établi ___ une durée ___ 3 mois. ?) dans, à ?) dans, de ?) pour, à ?) pour, de Вопрос id:1770768 Employez les prépositions. En vous remerciant ___ intérêt que vous voudrez bien porter ___ notre demande, nous vous prions ___ agréer, Monsieur le directeur, nos salutations distinguées. ?) d’, à, de ?) à l’, de, à ?) de l’, à, d’ ?) du, de, d’ Вопрос id:1770769 Employez les prépositions. ___ conséquence, vous trouverez ci-joint le document et nous vous demandons ___ établir une nouvelle facture. ?) par, à ?) par, de l’ ?) en, d’ ?) en, à Вопрос id:1770770 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: les bonnes mœurs ?) хорошее настроение ?) хороший юмор ?) правомочность ?) нравственность Вопрос id:1770771 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: в дальнейшем ?) suivant ?) ci-avant ?) comme suite ?) ci-après Вопрос id:1770772 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: dans un délai de 30 jours ouvrés ?) через срок в 30 дней ?) через 30 дней работы ?) в течение 30 рабочих дней ?) в течение 30 отпускных дней Вопрос id:1770773 Employeg la prépositions. Les marchandises seront livrées … une fois. ?) avec ?) pur ?) en ?) dans Вопрос id:1770774 Employez la préposition. Dans le cas où celui-ci nous aurait été adresser entre-temps, nous vous prions ___ considérer la présent comme nulle. ?) pour ?) de ?) avec ?) à Вопрос id:1770775 Employez la préposition. Il déclare qu’il n’est lié par aucun contrat ___ apprentissage. ?) à l’ ?) d’ ?) à ?) de l’ Вопрос id:1770776 Employez la préposition. La durée du travail ___ Monsieur Levère comprendra 8 heures de travail ___ jour. ?) de, par ?) de, à ?) à, du ?) de, du Вопрос id:1770777 Employez la préposition. La société garantit ___ Monsieur Levère un traitement équivalent ___ autres salariés ___ même qualification professionnelle. ?) -, des, la ?) au, au, de ?) à, aux, de ?) -, avec, de Вопрос id:1770778 Employez la préposition. Le montant total du présent contrat est ___ 103 dollars USA. ?) au ?) à ?) du ?) de Вопрос id:1770779 Employez la préposition. Le présent contrat est conclu ___ préparer l’apprenti ___ métier. ?) à, au ?) de, au ?) pour, au ?) de, du Вопрос id:1770780 Employez la préposition. L’acheteur acquière les marchandises ___ leur revente en leasing ___ la société. ?) pour, de ?) de, pour ?) pour, à ?) à, pour Вопрос id:1770781 Employez la préposition. L’acheteur effectuera le paiement du présent contrat ___ lettre de credit documentaire. ?) par ?) à ?) avec ?) de Вопрос id:1770782 Employez la préposition. L’apprenti s’engage ___ travailler ___ son employeur pendant la durée du contrat. ?) à, avec ?) à, pour ?) de, avec ?) de, pour Вопрос id:1770783 Employez la préposition. Monsieur Levère aura droit à des vacances payées calculées selon les disposition ___ convention collective. ?) de la ?) à la ?) au ?) du Вопрос id:1770784 Employez la préposition. Nous vous tenons ___ votre disposition pour vous apporter toute justification qui vous semblerait nécessaire. ?) par ?) pour ?) à ?) de Вопрос id:1770785 Employez la préposition. Si, entre-temps le paiement avait été effectué, nous vous demandons ___ considérer notre démarche comme nulle et non avenue. ?) à ?) de ?) pour ?) du Вопрос id:1770786 Employez les prépositions. Cette remise a bien été appliquée ___ montant ___ votre dernière facture. ?) sur, à ?) de, de ?) sur, de ?) à, pour Вопрос id:1770787 Employez les prépositions. Depuis quelque temps, nous avons constaté que le travail fourni ___ votre cabinet ne correspond plus ___ nos besoins. ?) par, à ?) par, de ?) dans, à ?) dans, de Вопрос id:1770788 Employez les prépositions. En cas ___ refus de votre part, nous attendons le réglement ___ votre créance par retour ___ courrier. ?) de, de la, du ?) de, de, du ?) du, du, de le ?) de, de, de le Вопрос id:1770789 Employez les prépositions. Nous sommes persuadés qu’il s’agit ___ un oubli de votre part et que nous ne tarderons pas ___ enregistrer votre règlement. ?) à, pour ?) de l’, à ?) à, de ?) d’, à Вопрос id:1770790 Employez les prépositions. Nous sommes surpris ___ n’avoir toujours pas enregistré votre règlement et vous invitons ___ régulariser votre situation dans les meilleurs détails, par tout moyen à votre convenance. ?) à, de ?) d’, à ?) pour, de ?) de, à Вопрос id:1770791 Employez les prépositions. Nous tenons ___ vous signaler que nous ne renouvellerons pas cette proposition ___ arrangement amiable. ?) de, de ?) à, de l’ ?) à, d’ ?) à, de Вопрос id:1770792 Employez les prépositions. Nous vous demandons ___ bien vouloir nous accorder l’ouverture ___ un credit documentaire au bénéfice ___ société exportatrice. ?) à, du, du ?) de, d’, de la ?) à, avec, pour ?) du, d’, de le Вопрос id:1770793 Employez les prépositions. Restant ___ votre disposition, nous vous prions ___ agréer, Monsieur, nos salutions distinguées. ?) à, d’ ?) en, d’ ?) en, de ?) à, de Вопрос id:1770794 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: инструкция по обслуживанию оборудования ?) notice de maintenance des équipements ?) notice de mise en service ?) notice d’exploitation ?) notice de montage des équipements Вопрос id:1770795 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: ci-avant ?) нижеследующий ?) настоящий ?) нижеуказанный ?) вышеуказанный Вопрос id:1770796 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: вышеуказанный ?) ci-avant ?) ci-après ?) suivant ?) comme suite Вопрос id:1770797 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: делимый аккредитив ?) le crédit documentaire confirmé ?) le crédit documentaire divisible ?) la lettre de crédit ?) le crédit documentaire irrévocable Вопрос id:1770798 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: монтажные работы ?) le dépannage ?) les travaux de montage ?) les travaux de mise en service ?) l’entretien Вопрос id:1770799 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: подтвержденный аккредитив ?) le chèque confirmé ?) le credit documentaire confirmé ?) le credit documentaire divisible ?) le credit documentaire irrévocable Вопрос id:1770800 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: пуско-наладочные работы ?) les travaux de mise en service ?) l’entretien ?) les travaux de montage ?) le dépannage Вопрос id:1770801 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: срок поставки ?) délai de livraison ?) délai de l’expédition ?) condition de livraison ?) condition de l’expédition Вопрос id:1770802 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: счет-фактура продавца ?) le chèque de l’Acheteur ?) le chèque du Vendeur ?) la facture du Vendeur ?) la facture de l’Acheteur Вопрос id:1770803 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: conclure un contrat ?) заключить контракт ?) подготовить контракт ?) подписать контракт ?) разорвать контракт Вопрос id:1770804 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: denommé ci-après ?) именуемый после ?) вышеназванный ?) именуемый в дальнейшем ?) упомянутый ниже Вопрос id:1770805 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: douane ?) общая стоимость ?) таможня ?) накладная ?) перечень Вопрос id:1770806 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la capacité ?) законность ?) правомочность ?) действенность ?) правоспособность Вопрос id:1770807 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la cause ?) законность ?) основание ?) фактор ?) казуальность Вопрос id:1770808 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la poursuite d’un but ?) попадание в цель ?) постановка цели ?) преследование цели ?) достижение цели Вопрос id:1770809 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la validité ?) законность ?) действительность ?) правильность ?) репрезентативность Вопрос id:1770810 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le consentement ?) согласие ?) разногласие ?) правоспособность ?) дееспособность Вопрос id:1770811 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le crédit documentaire ?) аккредитив ?) чек ?) кредит ?) кредит документально зарегистрированный банком Вопрос id:1770812 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le credit documentaire irrevocable ?) безотзывный аккредитив ?) подтвержденный аккредитив ?) делимый аккредитив ?) аккредитив Вопрос id:1770813 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le langage courant ?) литературный язык ?) современный язык ?) простонародный язык ?) разговорный язык Вопрос id:1770814 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le montant total ?) общий итог ?) высокая стоимость ?) сумма налога ?) общая стоимость Вопрос id:1770815 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: lettres de voiture ?) технический паспорт ?) техническая документация на машину ?) сопроводительное письмо ?) товарно-транспортная накладная Вопрос id:1770816 Faites correspondre chaque signification à sa traduction: poste de douane ?) коммерческая переписка ?) временный пост ?) торговый зал ?) таможенный пост |
Copyright testserver.pro 2013-2024
- AppleWebKit