Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
|
Список вопросов базы знанийНемецк. яз. ЛексикологияВопрос id:917424 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя ?) Darauf kannst du Gift nehmen haben ?) jemand etwas anhängen ?) Haare auf den Zähnen haben ?) kaum aus dem Ei gekrochen Вопрос id:917425 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки ?) etwas über den grünen Klee loben ?) Kaum aus dem Ei gekrochen ?) Wie aus dem Ei gepellt ?) den alten Kohl wieder aufwärmen Вопрос id:917426 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал ?) Er ist eine Flasche ?) Er lebt wie Gott in Frankreich ?) Er hat einen langen Arm ?) Er ist flöten gegangen Вопрос id:917427 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество ?) Er lebt wie Gott in Frankreich ?) Er ist eine Flasche ?) Er ist flöten gegangen ?) Er hat einen langen Arm Вопрос id:917428 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют ?) wie Mäuse in der speckseite leben ?) Sie verleben ihre Flitterwochen ?) Ist sie aber etepetete ?) Die haben für die Ratten Вопрос id:917429 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе ?) Er ist eine Flasche ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) die haben für die Ratten ?) Ist sie aber etepetete Вопрос id:917430 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок ?) einen Bock zum Gärtner machen ?) nicht viel Federlesens machen ?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben ?) erwas an die große Glocke hängen Вопрос id:917431 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры ?) wie aus dem Ei gepellt ?) wie Mäuse in der Speckseite leben ?) etwas über den grünen Klee loben ?) mit jemend anbinden Вопрос id:917432 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет ?) Wer’s glaubt, wird selig ?) Butter auf dem Kopf haben ?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden ?) Das geht auf keine Kuhhaut Вопрос id:917433 Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится ?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом ?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике” ?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера ?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию Вопрос id:917434 Классификация слов по частям речи является ?) лексической ?) грамматической ?) лексико-грамматической ?) морфологической Вопрос id:917435 Конитивный компонент доминирует в структуре слова ?) Zärtling ?) Forscher ?) Tantchen ?) Mutti Вопрос id:917436 Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреплено определенное слово и его основное значение, называется ?) сигнификатом ?) понятием ?) денотатом ?) коннотацией Вопрос id:917437 Коннотация может оформляться ?) синонимами ?) фразеологизмами ?) омонимами ?) свободными словосочетаниями Вопрос id:917438 Коннотация оформляется суффиксом ?) имен орудия действия -er ?) имен деятеля -er ?) субъективной оценки -ling ?) имен действия со значением процесса или результата -ung Вопрос id:917439 Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал ?) В. Вундт ?) В. фон Гумбольдт ?) X. Штейнталь ?) Л. Вейсгербер Вопрос id:917440 Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в ?) середине XIX в. ?) начале XIX в. ?) второй половине XIX в. ?) первой половине XX в. Вопрос id:917441 Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они ?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантической самостоятельности ?) выражают определенное значение ?) лишены собственного значения ?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность Вопрос id:917442 Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является ?) Г. Пауль ?) К. Бальдингер ?) В. Шмидт ?) Т. Кронассер Вопрос id:917443 Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе ?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов ?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм ?) употребительности фразеологизма в литературном языке ?) истории возникновения фразеологических словосочетаний Вопрос id:917444 Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом ?) -ling ?) -ung ?) -ter ?) -chen Вопрос id:917445 Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное ?) Leser ?) Wecker ?) Wärme ?) Übersetzung Вопрос id:917446 Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существительное ?) Eisbrecher ?) Weisheit ?) Flieger ?) Wärme Вопрос id:917447 Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области ?) антонимии ?) омонимии ?) полисемии ?) синонимии Вопрос id:917448 Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с другими словами и выражающие отношения между этими словами, являются словами ?) полнозначными ?) знаменательными ?) неполнозначными ?) цельнооформленными Вопрос id:917449 Лексическое значение в изменяемом слове ?) в каждой из форм противоположно другому ?) имеет отличие в некоторых формах ?) постоянно для всех его форм ?) для каждой формы свое Вопрос id:917450 Лексическое значение слова связано с ?) его основой ?) флексиями ?) суффиксами ?) чередованием звуков Вопрос id:917451 Максимальная точность характерна для понятий ?) научных ?) абстрактных ?) устаревших ?) бытовых Вопрос id:917452 Материальная оболочка олова - это ?) стилистическое своеобразие слова ?) понятие, отраженное в слове ?) эмоционально-оценочная окраска слова ?) звучание слова Вопрос id:917453 Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары ?) Vogelfeder - Schreibfeder ?) schreiende Frau - schreiende Farbe ?) ein heller Tag - ein heller Kopf ?) Nagelkopf - Menschenkopf Вопрос id:917454 Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется ?) фонетическим анализом ?) трансформационным анализом ?) дистрибутивным анализом ?) компонентным анализом Вопрос id:917455 Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как ?) отражение соответствующего понятия ?) логическое понятие ?) соотнесенность названия с соответствующим предметом ?) звучание Вопрос id:917456 На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово ?) Markt ?) Mann ?) Mädchen ?) Märe Вопрос id:917457 На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи ?) Х. Рейзига ?) В. Вундта ?) Я. Гримма ?) В. фон Гумбольдта Вопрос id:917458 На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы ?) стилистические ?) этимологические ?) экспрессивно-эмоциональные ?) экстралингвистические Вопрос id:917459 Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова ?) контекстуальное ?) исконное ?) лексическое ?) абстрактное Вопрос id:917460 Названия племен и народов - предмет ?) этнонимики ?) гидронимики ?) антропонимики ?) топонимики Вопрос id:917461 Наличие образной мотивированности имеется в слове ?) Junge ?) Bube ?) Grünschnabel ?) Knabe Вопрос id:917462 Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий, ?) фразеологизмы ?) неологизмы ?) термины ?) архаизмы Вопрос id:917463 Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии ?) исторической ?) общей ?) теоретической ?) прикладной Вопрос id:917464 Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено ?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора ?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова” ?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц ?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках” Вопрос id:917465 Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет ?) фразеологическими единствами ?) устойчивые словосочетания ?) фразеологическими сращениями или идиомами ?) идиоматическими оборотами Вопрос id:917466 Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя ?) только фразеологические единства ?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка ?) только фразеологические сращения ?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы Вопрос id:917467 Неполнозначное слово содержится в выражении: ?) unklug, faul ?) überklug, fleißig ?) zu klug ?) klug, talentvoll Вопрос id:917468 Неполнозначным является слово ?) mein ?) auf ?) zehn ?) ich Вопрос id:917469 Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является ?) служебное слово ?) полнозначное слово ?) морфема ?) фонема Вопрос id:917470 Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет ?) лексикография ?) ономасиология ?) фразеология ?) семасиология Вопрос id:917471 Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является ?) übersetzen ?) Übersetzer ?) Übersetzerin ?) Übersetzung Вопрос id:917472 Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике ?) лексическое сращение ?) фразеологизм, или фразеологическая единица ?) сложное слово ?) синтаксическая конструкция Вопрос id:917473 Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как ?) парные сращения ?) фразеологические единства ?) фразеологические словосочетания ?) перифразы |
Copyright testserver.pro 2013-2024
- AppleWebKit