Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецк. яз. ЛексикологияВопрос id:917424 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя ?) kaum aus dem Ei gekrochen ?) Haare auf den Zähnen haben ?) jemand etwas anhängen ?) Darauf kannst du Gift nehmen haben Вопрос id:917425 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки ?) Wie aus dem Ei gepellt ?) den alten Kohl wieder aufwärmen ?) Kaum aus dem Ei gekrochen ?) etwas über den grünen Klee loben Вопрос id:917426 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал ?) Er lebt wie Gott in Frankreich ?) Er ist eine Flasche ?) Er ist flöten gegangen ?) Er hat einen langen Arm Вопрос id:917427 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество ?) Er ist flöten gegangen ?) Er hat einen langen Arm ?) Er ist eine Flasche ?) Er lebt wie Gott in Frankreich Вопрос id:917428 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют ?) Ist sie aber etepetete ?) Die haben für die Ratten ?) Sie verleben ihre Flitterwochen ?) wie Mäuse in der speckseite leben Вопрос id:917429 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе ?) Er ist eine Flasche ?) Ist sie aber etepetete ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) die haben für die Ratten Вопрос id:917430 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок ?) nicht viel Federlesens machen ?) erwas an die große Glocke hängen ?) einen Bock zum Gärtner machen ?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben Вопрос id:917431 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры ?) wie Mäuse in der Speckseite leben ?) wie aus dem Ei gepellt ?) mit jemend anbinden ?) etwas über den grünen Klee loben Вопрос id:917432 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет ?) Butter auf dem Kopf haben ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden ?) Wer’s glaubt, wird selig Вопрос id:917433 Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится ?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера ?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию ?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике” ?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом Вопрос id:917434 Классификация слов по частям речи является ?) морфологической ?) грамматической ?) лексической ?) лексико-грамматической Вопрос id:917435 Конитивный компонент доминирует в структуре слова ?) Tantchen ?) Forscher ?) Mutti ?) Zärtling Вопрос id:917436 Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреплено определенное слово и его основное значение, называется ?) денотатом ?) коннотацией ?) сигнификатом ?) понятием Вопрос id:917437 Коннотация может оформляться ?) синонимами ?) омонимами ?) свободными словосочетаниями ?) фразеологизмами Вопрос id:917438 Коннотация оформляется суффиксом ?) имен деятеля -er ?) субъективной оценки -ling ?) имен орудия действия -er ?) имен действия со значением процесса или результата -ung Вопрос id:917439 Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал ?) X. Штейнталь ?) В. фон Гумбольдт ?) Л. Вейсгербер ?) В. Вундт Вопрос id:917440 Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в ?) середине XIX в. ?) первой половине XX в. ?) второй половине XIX в. ?) начале XIX в. Вопрос id:917441 Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они ?) выражают определенное значение ?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность ?) лишены собственного значения ?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантической самостоятельности Вопрос id:917442 Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является ?) Т. Кронассер ?) К. Бальдингер ?) В. Шмидт ?) Г. Пауль Вопрос id:917443 Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе ?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов ?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм ?) употребительности фразеологизма в литературном языке ?) истории возникновения фразеологических словосочетаний Вопрос id:917444 Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом ?) -chen ?) -ter ?) -ling ?) -ung Вопрос id:917445 Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное ?) Wärme ?) Leser ?) Übersetzung ?) Wecker Вопрос id:917446 Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существительное ?) Flieger ?) Eisbrecher ?) Weisheit ?) Wärme Вопрос id:917447 Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области ?) синонимии ?) омонимии ?) антонимии ?) полисемии Вопрос id:917448 Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с другими словами и выражающие отношения между этими словами, являются словами ?) знаменательными ?) неполнозначными ?) полнозначными ?) цельнооформленными Вопрос id:917449 Лексическое значение в изменяемом слове ?) имеет отличие в некоторых формах ?) для каждой формы свое ?) в каждой из форм противоположно другому ?) постоянно для всех его форм Вопрос id:917450 Лексическое значение слова связано с ?) флексиями ?) чередованием звуков ?) суффиксами ?) его основой Вопрос id:917451 Максимальная точность характерна для понятий ?) научных ?) устаревших ?) бытовых ?) абстрактных Вопрос id:917452 Материальная оболочка олова - это ?) понятие, отраженное в слове ?) стилистическое своеобразие слова ?) эмоционально-оценочная окраска слова ?) звучание слова Вопрос id:917453 Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары ?) Nagelkopf - Menschenkopf ?) Vogelfeder - Schreibfeder ?) schreiende Frau - schreiende Farbe ?) ein heller Tag - ein heller Kopf Вопрос id:917454 Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется ?) трансформационным анализом ?) дистрибутивным анализом ?) компонентным анализом ?) фонетическим анализом Вопрос id:917455 Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как ?) соотнесенность названия с соответствующим предметом ?) звучание ?) логическое понятие ?) отражение соответствующего понятия Вопрос id:917456 На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово ?) Mädchen ?) Märe ?) Markt ?) Mann Вопрос id:917457 На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи ?) В. фон Гумбольдта ?) Х. Рейзига ?) В. Вундта ?) Я. Гримма Вопрос id:917458 На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы ?) экспрессивно-эмоциональные ?) экстралингвистические ?) стилистические ?) этимологические Вопрос id:917459 Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова ?) лексическое ?) контекстуальное ?) исконное ?) абстрактное Вопрос id:917460 Названия племен и народов - предмет ?) антропонимики ?) топонимики ?) этнонимики ?) гидронимики Вопрос id:917461 Наличие образной мотивированности имеется в слове ?) Grünschnabel ?) Junge ?) Bube ?) Knabe Вопрос id:917462 Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий, ?) архаизмы ?) термины ?) неологизмы ?) фразеологизмы Вопрос id:917463 Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии ?) теоретической ?) общей ?) прикладной ?) исторической Вопрос id:917464 Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено ?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова” ?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц ?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках” ?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора Вопрос id:917465 Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет ?) фразеологическими сращениями или идиомами ?) фразеологическими единствами ?) устойчивые словосочетания ?) идиоматическими оборотами Вопрос id:917466 Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя ?) только фразеологические сращения ?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка ?) только фразеологические единства ?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы Вопрос id:917467 Неполнозначное слово содержится в выражении: ?) zu klug ?) klug, talentvoll ?) überklug, fleißig ?) unklug, faul Вопрос id:917468 Неполнозначным является слово ?) mein ?) auf ?) zehn ?) ich Вопрос id:917469 Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является ?) служебное слово ?) полнозначное слово ?) морфема ?) фонема Вопрос id:917470 Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет ?) фразеология ?) ономасиология ?) лексикография ?) семасиология Вопрос id:917471 Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является ?) Übersetzerin ?) Übersetzung ?) übersetzen ?) Übersetzer Вопрос id:917472 Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике ?) фразеологизм, или фразеологическая единица ?) лексическое сращение ?) синтаксическая конструкция ?) сложное слово Вопрос id:917473 Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как ?) фразеологические словосочетания ?) перифразы ?) парные сращения ?) фразеологические единства |
Copyright testserver.pro 2013-2024