Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. яз. Лексикология

Вопрос id:917424
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя
?) jemand etwas anhängen
?) Darauf kannst du Gift nehmen haben
?) kaum aus dem Ei gekrochen
?) Haare auf den Zähnen haben
Вопрос id:917425
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки
?) Kaum aus dem Ei gekrochen
?) Wie aus dem Ei gepellt
?) etwas über den grünen Klee loben
?) den alten Kohl wieder aufwärmen
Вопрос id:917426
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er ist flöten gegangen
?) Er ist eine Flasche
?) Er hat einen langen Arm
Вопрос id:917427
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество
?) Er ist flöten gegangen
?) Er ist eine Flasche
?) Er hat einen langen Arm
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
Вопрос id:917428
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют
?) wie Mäuse in der speckseite leben
?) Ist sie aber etepetete
?) Sie verleben ihre Flitterwochen
?) Die haben für die Ratten
Вопрос id:917429
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе
?) Er ist eine Flasche
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) die haben für die Ratten
?) Ist sie aber etepetete
Вопрос id:917430
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок
?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben
?) nicht viel Federlesens machen
?) erwas an die große Glocke hängen
?) einen Bock zum Gärtner machen
Вопрос id:917431
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры
?) wie Mäuse in der Speckseite leben
?) etwas über den grünen Klee loben
?) wie aus dem Ei gepellt
?) mit jemend anbinden
Вопрос id:917432
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет
?) Wer’s glaubt, wird selig
?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) Butter auf dem Kopf haben
Вопрос id:917433
Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится
?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию
?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера
?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике”
?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом
Вопрос id:917434
Классификация слов по частям речи является
?) лексико-грамматической
?) лексической
?) грамматической
?) морфологической
Вопрос id:917435
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
?) Forscher
?) Tantchen
?) Zärtling
?) Mutti
Вопрос id:917436
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
?) коннотацией
?) сигнификатом
?) понятием
?) денотатом
Вопрос id:917437
Коннотация может оформляться
?) омонимами
?) фразеологизмами
?) синонимами
?) свободными словосочетаниями
Вопрос id:917438
Коннотация оформляется суффиксом
?) имен действия со значением процесса или результата -ung
?) имен деятеля -er
?) субъективной оценки -ling
?) имен орудия действия -er
Вопрос id:917439
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
?) Л. Вейсгербер
?) X. Штейнталь
?) В. фон Гумбольдт
?) В. Вундт
Вопрос id:917440
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
?) второй половине XIX в.
?) начале XIX в.
?) первой половине XX в.
?) середине XIX в.
Вопрос id:917441
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность
?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантичес­кой самостоятельности
?) выражают определенное значение
?) лишены собственного значения
Вопрос id:917442
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
?) Т. Кронассер
?) К. Бальдингер
?) В. Шмидт
?) Г. Пауль
Вопрос id:917443
Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе
?) истории возникновения фразеологических словосочетаний
?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм
?) употребительности фразеологизма в литературном языке
?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов
Вопрос id:917444
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
?) -ling
?) -chen
?) -ung
?) -ter
Вопрос id:917445
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
?) Leser
?) Wecker
?) Wärme
?) Übersetzung
Вопрос id:917446
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
?) Flieger
?) Wärme
?) Eisbrecher
?) Weisheit
Вопрос id:917447
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
?) синонимии
?) антонимии
?) полисемии
?) омонимии
Вопрос id:917448
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
?) цельнооформленными
?) полнозначными
?) знаменательными
?) неполнозначными
Вопрос id:917449
Лексическое значение в изменяемом слове
?) в каждой из форм противоположно другому
?) постоянно для всех его форм
?) имеет отличие в некоторых формах
?) для каждой формы свое
Вопрос id:917450
Лексическое значение слова связано с
?) суффиксами
?) чередованием звуков
?) флексиями
?) его основой
Вопрос id:917451
Максимальная точность характерна для понятий
?) устаревших
?) бытовых
?) абстрактных
?) научных
Вопрос id:917452
Материальная оболочка олова - это
?) эмоционально-оценочная окраска слова
?) звучание слова
?) понятие, отраженное в слове
?) стилистическое своеобразие слова
Вопрос id:917453
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
?) schreiende Frau - schreiende Farbe
?) Nagelkopf - Menschenkopf
?) ein heller Tag - ein heller Kopf
?) Vogelfeder - Schreibfeder
Вопрос id:917454
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
?) фонетическим анализом
?) дистрибутивным анализом
?) компонентным анализом
?) трансформационным анализом
Вопрос id:917455
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
?) логическое понятие
?) отражение соответствующего понятия
?) соотнесенность названия с соответствующим предметом
?) звучание
Вопрос id:917456
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
?) Mädchen
?) Mann
?) Markt
?) Märe
Вопрос id:917457
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
?) В. Вундта
?) Я. Гримма
?) Х. Рейзига
?) В. фон Гумбольдта
Вопрос id:917458
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
?) экспрессивно-эмоциональные
?) экстралингвистические
?) этимологические
?) стилистические
Вопрос id:917459
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
?) контекстуальное
?) абстрактное
?) лексическое
?) исконное
Вопрос id:917460
Названия племен и народов - предмет
?) этнонимики
?) гидронимики
?) антропонимики
?) топонимики
Вопрос id:917461
Наличие образной мотивированности имеется в слове
?) Knabe
?) Grünschnabel
?) Junge
?) Bube
Вопрос id:917462
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
?) архаизмы
?) неологизмы
?) термины
?) фразеологизмы
Вопрос id:917463
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
?) общей
?) прикладной
?) исторической
?) теоретической
Вопрос id:917464
Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено
?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова”
?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора
?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках”
?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц
Вопрос id:917465
Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет
?) идиоматическими оборотами
?) фразеологическими сращениями или идиомами
?) фразеологическими единствами
?) устойчивые словосочетания
Вопрос id:917466
Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя
?) только фразеологические сращения
?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка
?) только фразеологические единства
?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы
Вопрос id:917467
Неполнозначное слово содержится в выражении:
?) klug, talentvoll
?) zu klug
?) unklug, faul
?) überklug, fleißig
Вопрос id:917468
Неполнозначным является слово
?) ich
?) mein
?) zehn
?) auf
Вопрос id:917469
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
?) фонема
?) морфема
?) полнозначное слово
?) служебное слово
Вопрос id:917470
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
?) семасиология
?) фразеология
?) ономасиология
?) лексикография
Вопрос id:917471
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
?) übersetzen
?) Übersetzung
?) Übersetzerin
?) Übersetzer
Вопрос id:917472
Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике
?) лексическое сращение
?) синтаксическая конструкция
?) сложное слово
?) фразеологизм, или фразеологическая единица
Вопрос id:917473
Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как
?) парные сращения
?) фразеологические единства
?) фразеологические словосочетания
?) перифразы
Copyright testserver.pro 2013-2024