Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. яз. Лексикология

Вопрос id:917424
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя
?) Haare auf den Zähnen haben
?) Darauf kannst du Gift nehmen haben
?) jemand etwas anhängen
?) kaum aus dem Ei gekrochen
Вопрос id:917425
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки
?) etwas über den grünen Klee loben
?) den alten Kohl wieder aufwärmen
?) Kaum aus dem Ei gekrochen
?) Wie aus dem Ei gepellt
Вопрос id:917426
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist flöten gegangen
?) Er ist eine Flasche
Вопрос id:917427
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist eine Flasche
?) Er ist flöten gegangen
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
Вопрос id:917428
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют
?) Ist sie aber etepetete
?) Sie verleben ihre Flitterwochen
?) wie Mäuse in der speckseite leben
?) Die haben für die Ratten
Вопрос id:917429
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе
?) Er ist eine Flasche
?) die haben für die Ratten
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) Ist sie aber etepetete
Вопрос id:917430
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок
?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben
?) erwas an die große Glocke hängen
?) einen Bock zum Gärtner machen
?) nicht viel Federlesens machen
Вопрос id:917431
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры
?) mit jemend anbinden
?) etwas über den grünen Klee loben
?) wie aus dem Ei gepellt
?) wie Mäuse in der Speckseite leben
Вопрос id:917432
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет
?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
?) Wer’s glaubt, wird selig
?) Butter auf dem Kopf haben
?) Das geht auf keine Kuhhaut
Вопрос id:917433
Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится
?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике”
?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию
?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом
?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера
Вопрос id:917434
Классификация слов по частям речи является
?) морфологической
?) грамматической
?) лексической
?) лексико-грамматической
Вопрос id:917435
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
?) Tantchen
?) Zärtling
?) Mutti
?) Forscher
Вопрос id:917436
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
?) понятием
?) денотатом
?) сигнификатом
?) коннотацией
Вопрос id:917437
Коннотация может оформляться
?) синонимами
?) фразеологизмами
?) омонимами
?) свободными словосочетаниями
Вопрос id:917438
Коннотация оформляется суффиксом
?) имен орудия действия -er
?) субъективной оценки -ling
?) имен деятеля -er
?) имен действия со значением процесса или результата -ung
Вопрос id:917439
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
?) X. Штейнталь
?) В. Вундт
?) Л. Вейсгербер
?) В. фон Гумбольдт
Вопрос id:917440
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
?) второй половине XIX в.
?) середине XIX в.
?) первой половине XX в.
?) начале XIX в.
Вопрос id:917441
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантичес­кой самостоятельности
?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность
?) лишены собственного значения
?) выражают определенное значение
Вопрос id:917442
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
?) К. Бальдингер
?) В. Шмидт
?) Г. Пауль
?) Т. Кронассер
Вопрос id:917443
Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе
?) истории возникновения фразеологических словосочетаний
?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов
?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм
?) употребительности фразеологизма в литературном языке
Вопрос id:917444
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
?) -ter
?) -ung
?) -ling
?) -chen
Вопрос id:917445
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
?) Übersetzung
?) Wärme
?) Leser
?) Wecker
Вопрос id:917446
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
?) Flieger
?) Wärme
?) Weisheit
?) Eisbrecher
Вопрос id:917447
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
?) омонимии
?) синонимии
?) полисемии
?) антонимии
Вопрос id:917448
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
?) полнозначными
?) цельнооформленными
?) неполнозначными
?) знаменательными
Вопрос id:917449
Лексическое значение в изменяемом слове
?) имеет отличие в некоторых формах
?) постоянно для всех его форм
?) для каждой формы свое
?) в каждой из форм противоположно другому
Вопрос id:917450
Лексическое значение слова связано с
?) суффиксами
?) его основой
?) флексиями
?) чередованием звуков
Вопрос id:917451
Максимальная точность характерна для понятий
?) научных
?) абстрактных
?) бытовых
?) устаревших
Вопрос id:917452
Материальная оболочка олова - это
?) звучание слова
?) стилистическое своеобразие слова
?) понятие, отраженное в слове
?) эмоционально-оценочная окраска слова
Вопрос id:917453
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
?) Nagelkopf - Menschenkopf
?) ein heller Tag - ein heller Kopf
?) schreiende Frau - schreiende Farbe
?) Vogelfeder - Schreibfeder
Вопрос id:917454
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
?) дистрибутивным анализом
?) трансформационным анализом
?) компонентным анализом
?) фонетическим анализом
Вопрос id:917455
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
?) звучание
?) логическое понятие
?) соотнесенность названия с соответствующим предметом
?) отражение соответствующего понятия
Вопрос id:917456
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
?) Mädchen
?) Mann
?) Markt
?) Märe
Вопрос id:917457
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
?) Я. Гримма
?) В. Вундта
?) Х. Рейзига
?) В. фон Гумбольдта
Вопрос id:917458
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
?) экспрессивно-эмоциональные
?) стилистические
?) этимологические
?) экстралингвистические
Вопрос id:917459
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
?) лексическое
?) исконное
?) контекстуальное
?) абстрактное
Вопрос id:917460
Названия племен и народов - предмет
?) антропонимики
?) топонимики
?) этнонимики
?) гидронимики
Вопрос id:917461
Наличие образной мотивированности имеется в слове
?) Knabe
?) Bube
?) Grünschnabel
?) Junge
Вопрос id:917462
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
?) термины
?) архаизмы
?) неологизмы
?) фразеологизмы
Вопрос id:917463
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
?) общей
?) исторической
?) прикладной
?) теоретической
Вопрос id:917464
Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено
?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц
?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора
?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках”
?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова”
Вопрос id:917465
Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет
?) фразеологическими сращениями или идиомами
?) устойчивые словосочетания
?) фразеологическими единствами
?) идиоматическими оборотами
Вопрос id:917466
Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя
?) только фразеологические единства
?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка
?) только фразеологические сращения
?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы
Вопрос id:917467
Неполнозначное слово содержится в выражении:
?) klug, talentvoll
?) überklug, fleißig
?) zu klug
?) unklug, faul
Вопрос id:917468
Неполнозначным является слово
?) ich
?) zehn
?) mein
?) auf
Вопрос id:917469
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
?) полнозначное слово
?) морфема
?) фонема
?) служебное слово
Вопрос id:917470
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
?) ономасиология
?) лексикография
?) семасиология
?) фразеология
Вопрос id:917471
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
?) Übersetzung
?) Übersetzer
?) Übersetzerin
?) übersetzen
Вопрос id:917472
Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике
?) лексическое сращение
?) сложное слово
?) фразеологизм, или фразеологическая единица
?) синтаксическая конструкция
Вопрос id:917473
Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как
?) фразеологические единства
?) фразеологические словосочетания
?) парные сращения
?) перифразы
Copyright testserver.pro 2013-2024