Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецк. яз. ЛексикологияВопрос id:917424 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя ?) Haare auf den Zähnen haben ?) Darauf kannst du Gift nehmen haben ?) jemand etwas anhängen ?) kaum aus dem Ei gekrochen Вопрос id:917425 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки ?) Wie aus dem Ei gepellt ?) etwas über den grünen Klee loben ?) den alten Kohl wieder aufwärmen ?) Kaum aus dem Ei gekrochen Вопрос id:917426 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал ?) Er ist flöten gegangen ?) Er hat einen langen Arm ?) Er ist eine Flasche ?) Er lebt wie Gott in Frankreich Вопрос id:917427 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество ?) Er hat einen langen Arm ?) Er ist flöten gegangen ?) Er lebt wie Gott in Frankreich ?) Er ist eine Flasche Вопрос id:917428 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют ?) Ist sie aber etepetete ?) Die haben für die Ratten ?) wie Mäuse in der speckseite leben ?) Sie verleben ihre Flitterwochen Вопрос id:917429 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе ?) Er ist eine Flasche ?) die haben für die Ratten ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) Ist sie aber etepetete Вопрос id:917430 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок ?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben ?) nicht viel Federlesens machen ?) einen Bock zum Gärtner machen ?) erwas an die große Glocke hängen Вопрос id:917431 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры ?) mit jemend anbinden ?) wie Mäuse in der Speckseite leben ?) etwas über den grünen Klee loben ?) wie aus dem Ei gepellt Вопрос id:917432 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) Wer’s glaubt, wird selig ?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden ?) Butter auf dem Kopf haben Вопрос id:917433 Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится ?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию ?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера ?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике” ?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом Вопрос id:917434 Классификация слов по частям речи является ?) морфологической ?) лексико-грамматической ?) лексической ?) грамматической Вопрос id:917435 Конитивный компонент доминирует в структуре слова ?) Tantchen ?) Zärtling ?) Mutti ?) Forscher Вопрос id:917436 Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреплено определенное слово и его основное значение, называется ?) сигнификатом ?) понятием ?) коннотацией ?) денотатом Вопрос id:917437 Коннотация может оформляться ?) свободными словосочетаниями ?) фразеологизмами ?) синонимами ?) омонимами Вопрос id:917438 Коннотация оформляется суффиксом ?) имен действия со значением процесса или результата -ung ?) субъективной оценки -ling ?) имен деятеля -er ?) имен орудия действия -er Вопрос id:917439 Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал ?) В. фон Гумбольдт ?) В. Вундт ?) X. Штейнталь ?) Л. Вейсгербер Вопрос id:917440 Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в ?) второй половине XIX в. ?) первой половине XX в. ?) середине XIX в. ?) начале XIX в. Вопрос id:917441 Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они ?) выражают определенное значение ?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность ?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантической самостоятельности ?) лишены собственного значения Вопрос id:917442 Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является ?) Т. Кронассер ?) Г. Пауль ?) В. Шмидт ?) К. Бальдингер Вопрос id:917443 Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе ?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов ?) истории возникновения фразеологических словосочетаний ?) употребительности фразеологизма в литературном языке ?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм Вопрос id:917444 Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом ?) -chen ?) -ter ?) -ling ?) -ung Вопрос id:917445 Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное ?) Übersetzung ?) Wecker ?) Leser ?) Wärme Вопрос id:917446 Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существительное ?) Weisheit ?) Eisbrecher ?) Wärme ?) Flieger Вопрос id:917447 Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области ?) синонимии ?) омонимии ?) антонимии ?) полисемии Вопрос id:917448 Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с другими словами и выражающие отношения между этими словами, являются словами ?) знаменательными ?) неполнозначными ?) полнозначными ?) цельнооформленными Вопрос id:917449 Лексическое значение в изменяемом слове ?) в каждой из форм противоположно другому ?) имеет отличие в некоторых формах ?) для каждой формы свое ?) постоянно для всех его форм Вопрос id:917450 Лексическое значение слова связано с ?) суффиксами ?) его основой ?) флексиями ?) чередованием звуков Вопрос id:917451 Максимальная точность характерна для понятий ?) научных ?) абстрактных ?) устаревших ?) бытовых Вопрос id:917452 Материальная оболочка олова - это ?) стилистическое своеобразие слова ?) понятие, отраженное в слове ?) эмоционально-оценочная окраска слова ?) звучание слова Вопрос id:917453 Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары ?) schreiende Frau - schreiende Farbe ?) ein heller Tag - ein heller Kopf ?) Nagelkopf - Menschenkopf ?) Vogelfeder - Schreibfeder Вопрос id:917454 Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется ?) компонентным анализом ?) трансформационным анализом ?) дистрибутивным анализом ?) фонетическим анализом Вопрос id:917455 Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как ?) соотнесенность названия с соответствующим предметом ?) отражение соответствующего понятия ?) логическое понятие ?) звучание Вопрос id:917456 На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово ?) Mädchen ?) Markt ?) Märe ?) Mann Вопрос id:917457 На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи ?) В. фон Гумбольдта ?) Я. Гримма ?) В. Вундта ?) Х. Рейзига Вопрос id:917458 На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы ?) стилистические ?) экстралингвистические ?) экспрессивно-эмоциональные ?) этимологические Вопрос id:917459 Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова ?) исконное ?) лексическое ?) абстрактное ?) контекстуальное Вопрос id:917460 Названия племен и народов - предмет ?) топонимики ?) антропонимики ?) этнонимики ?) гидронимики Вопрос id:917461 Наличие образной мотивированности имеется в слове ?) Knabe ?) Junge ?) Grünschnabel ?) Bube Вопрос id:917462 Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий, ?) неологизмы ?) термины ?) архаизмы ?) фразеологизмы Вопрос id:917463 Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии ?) исторической ?) теоретической ?) общей ?) прикладной Вопрос id:917464 Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено ?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках” ?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора ?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц ?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова” Вопрос id:917465 Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет ?) идиоматическими оборотами ?) фразеологическими сращениями или идиомами ?) устойчивые словосочетания ?) фразеологическими единствами Вопрос id:917466 Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя ?) только фразеологические единства ?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка ?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы ?) только фразеологические сращения Вопрос id:917467 Неполнозначное слово содержится в выражении: ?) zu klug ?) unklug, faul ?) überklug, fleißig ?) klug, talentvoll Вопрос id:917468 Неполнозначным является слово ?) auf ?) mein ?) zehn ?) ich Вопрос id:917469 Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является ?) морфема ?) фонема ?) служебное слово ?) полнозначное слово Вопрос id:917470 Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет ?) ономасиология ?) семасиология ?) фразеология ?) лексикография Вопрос id:917471 Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является ?) Übersetzerin ?) Übersetzer ?) Übersetzung ?) übersetzen Вопрос id:917472 Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике ?) лексическое сращение ?) синтаксическая конструкция ?) фразеологизм, или фразеологическая единица ?) сложное слово Вопрос id:917473 Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как ?) фразеологические единства ?) фразеологические словосочетания ?) парные сращения ?) перифразы |
Copyright testserver.pro 2013-2024