Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. яз. Лексикология

Вопрос id:917424
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя
?) Darauf kannst du Gift nehmen haben
?) jemand etwas anhängen
?) Haare auf den Zähnen haben
?) kaum aus dem Ei gekrochen
Вопрос id:917425
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки
?) etwas über den grünen Klee loben
?) Kaum aus dem Ei gekrochen
?) Wie aus dem Ei gepellt
?) den alten Kohl wieder aufwärmen
Вопрос id:917426
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал
?) Er ist eine Flasche
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist flöten gegangen
Вопрос id:917427
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er ist eine Flasche
?) Er ist flöten gegangen
?) Er hat einen langen Arm
Вопрос id:917428
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют
?) wie Mäuse in der speckseite leben
?) Sie verleben ihre Flitterwochen
?) Ist sie aber etepetete
?) Die haben für die Ratten
Вопрос id:917429
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе
?) Er ist eine Flasche
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) die haben für die Ratten
?) Ist sie aber etepetete
Вопрос id:917430
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок
?) einen Bock zum Gärtner machen
?) nicht viel Federlesens machen
?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben
?) erwas an die große Glocke hängen
Вопрос id:917431
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры
?) wie aus dem Ei gepellt
?) wie Mäuse in der Speckseite leben
?) etwas über den grünen Klee loben
?) mit jemend anbinden
Вопрос id:917432
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет
?) Wer’s glaubt, wird selig
?) Butter auf dem Kopf haben
?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
?) Das geht auf keine Kuhhaut
Вопрос id:917433
Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится
?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом
?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике”
?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера
?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию
Вопрос id:917434
Классификация слов по частям речи является
?) лексической
?) грамматической
?) лексико-грамматической
?) морфологической
Вопрос id:917435
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
?) Zärtling
?) Forscher
?) Tantchen
?) Mutti
Вопрос id:917436
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
?) сигнификатом
?) понятием
?) денотатом
?) коннотацией
Вопрос id:917437
Коннотация может оформляться
?) синонимами
?) фразеологизмами
?) омонимами
?) свободными словосочетаниями
Вопрос id:917438
Коннотация оформляется суффиксом
?) имен орудия действия -er
?) имен деятеля -er
?) субъективной оценки -ling
?) имен действия со значением процесса или результата -ung
Вопрос id:917439
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
?) В. Вундт
?) В. фон Гумбольдт
?) X. Штейнталь
?) Л. Вейсгербер
Вопрос id:917440
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
?) середине XIX в.
?) начале XIX в.
?) второй половине XIX в.
?) первой половине XX в.
Вопрос id:917441
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантичес­кой самостоятельности
?) выражают определенное значение
?) лишены собственного значения
?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность
Вопрос id:917442
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
?) Г. Пауль
?) К. Бальдингер
?) В. Шмидт
?) Т. Кронассер
Вопрос id:917443
Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе
?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов
?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм
?) употребительности фразеологизма в литературном языке
?) истории возникновения фразеологических словосочетаний
Вопрос id:917444
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
?) -ling
?) -ung
?) -ter
?) -chen
Вопрос id:917445
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
?) Leser
?) Wecker
?) Wärme
?) Übersetzung
Вопрос id:917446
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
?) Eisbrecher
?) Weisheit
?) Flieger
?) Wärme
Вопрос id:917447
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
?) антонимии
?) омонимии
?) полисемии
?) синонимии
Вопрос id:917448
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
?) полнозначными
?) знаменательными
?) неполнозначными
?) цельнооформленными
Вопрос id:917449
Лексическое значение в изменяемом слове
?) в каждой из форм противоположно другому
?) имеет отличие в некоторых формах
?) постоянно для всех его форм
?) для каждой формы свое
Вопрос id:917450
Лексическое значение слова связано с
?) его основой
?) флексиями
?) суффиксами
?) чередованием звуков
Вопрос id:917451
Максимальная точность характерна для понятий
?) научных
?) абстрактных
?) устаревших
?) бытовых
Вопрос id:917452
Материальная оболочка олова - это
?) стилистическое своеобразие слова
?) понятие, отраженное в слове
?) эмоционально-оценочная окраска слова
?) звучание слова
Вопрос id:917453
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
?) Vogelfeder - Schreibfeder
?) schreiende Frau - schreiende Farbe
?) ein heller Tag - ein heller Kopf
?) Nagelkopf - Menschenkopf
Вопрос id:917454
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
?) фонетическим анализом
?) трансформационным анализом
?) дистрибутивным анализом
?) компонентным анализом
Вопрос id:917455
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
?) отражение соответствующего понятия
?) логическое понятие
?) соотнесенность названия с соответствующим предметом
?) звучание
Вопрос id:917456
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
?) Markt
?) Mann
?) Mädchen
?) Märe
Вопрос id:917457
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
?) Х. Рейзига
?) В. Вундта
?) Я. Гримма
?) В. фон Гумбольдта
Вопрос id:917458
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
?) стилистические
?) этимологические
?) экспрессивно-эмоциональные
?) экстралингвистические
Вопрос id:917459
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
?) контекстуальное
?) исконное
?) лексическое
?) абстрактное
Вопрос id:917460
Названия племен и народов - предмет
?) этнонимики
?) гидронимики
?) антропонимики
?) топонимики
Вопрос id:917461
Наличие образной мотивированности имеется в слове
?) Junge
?) Bube
?) Grünschnabel
?) Knabe
Вопрос id:917462
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
?) фразеологизмы
?) неологизмы
?) термины
?) архаизмы
Вопрос id:917463
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
?) исторической
?) общей
?) теоретической
?) прикладной
Вопрос id:917464
Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено
?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора
?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова”
?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц
?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках”
Вопрос id:917465
Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет
?) фразеологическими единствами
?) устойчивые словосочетания
?) фразеологическими сращениями или идиомами
?) идиоматическими оборотами
Вопрос id:917466
Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя
?) только фразеологические единства
?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка
?) только фразеологические сращения
?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы
Вопрос id:917467
Неполнозначное слово содержится в выражении:
?) unklug, faul
?) überklug, fleißig
?) zu klug
?) klug, talentvoll
Вопрос id:917468
Неполнозначным является слово
?) mein
?) auf
?) zehn
?) ich
Вопрос id:917469
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
?) служебное слово
?) полнозначное слово
?) морфема
?) фонема
Вопрос id:917470
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
?) лексикография
?) ономасиология
?) фразеология
?) семасиология
Вопрос id:917471
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
?) übersetzen
?) Übersetzer
?) Übersetzerin
?) Übersetzung
Вопрос id:917472
Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике
?) лексическое сращение
?) фразеологизм, или фразеологическая единица
?) сложное слово
?) синтаксическая конструкция
Вопрос id:917473
Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как
?) парные сращения
?) фразеологические единства
?) фразеологические словосочетания
?) перифразы
Copyright testserver.pro 2013-2024 - AppleWebKit