Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. яз. Лексикология

Вопрос id:917424
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя
?) Darauf kannst du Gift nehmen haben
?) kaum aus dem Ei gekrochen
?) Haare auf den Zähnen haben
?) jemand etwas anhängen
Вопрос id:917425
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки
?) den alten Kohl wieder aufwärmen
?) Wie aus dem Ei gepellt
?) etwas über den grünen Klee loben
?) Kaum aus dem Ei gekrochen
Вопрос id:917426
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist eine Flasche
?) Er ist flöten gegangen
Вопрос id:917427
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество
?) Er ist eine Flasche
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist flöten gegangen
Вопрос id:917428
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют
?) Ist sie aber etepetete
?) wie Mäuse in der speckseite leben
?) Sie verleben ihre Flitterwochen
?) Die haben für die Ratten
Вопрос id:917429
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе
?) die haben für die Ratten
?) Ist sie aber etepetete
?) Er ist eine Flasche
?) Das geht auf keine Kuhhaut
Вопрос id:917430
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок
?) nicht viel Federlesens machen
?) einen Bock zum Gärtner machen
?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben
?) erwas an die große Glocke hängen
Вопрос id:917431
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры
?) etwas über den grünen Klee loben
?) wie Mäuse in der Speckseite leben
?) mit jemend anbinden
?) wie aus dem Ei gepellt
Вопрос id:917432
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) Butter auf dem Kopf haben
?) Wer’s glaubt, wird selig
?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
Вопрос id:917433
Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится
?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию
?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом
?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера
?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике”
Вопрос id:917434
Классификация слов по частям речи является
?) лексической
?) лексико-грамматической
?) грамматической
?) морфологической
Вопрос id:917435
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
?) Tantchen
?) Forscher
?) Mutti
?) Zärtling
Вопрос id:917436
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
?) понятием
?) коннотацией
?) денотатом
?) сигнификатом
Вопрос id:917437
Коннотация может оформляться
?) свободными словосочетаниями
?) омонимами
?) синонимами
?) фразеологизмами
Вопрос id:917438
Коннотация оформляется суффиксом
?) имен деятеля -er
?) субъективной оценки -ling
?) имен орудия действия -er
?) имен действия со значением процесса или результата -ung
Вопрос id:917439
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
?) В. фон Гумбольдт
?) В. Вундт
?) X. Штейнталь
?) Л. Вейсгербер
Вопрос id:917440
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
?) первой половине XX в.
?) середине XIX в.
?) второй половине XIX в.
?) начале XIX в.
Вопрос id:917441
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
?) лишены собственного значения
?) выражают определенное значение
?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность
?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантичес­кой самостоятельности
Вопрос id:917442
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
?) В. Шмидт
?) К. Бальдингер
?) Т. Кронассер
?) Г. Пауль
Вопрос id:917443
Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе
?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов
?) употребительности фразеологизма в литературном языке
?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм
?) истории возникновения фразеологических словосочетаний
Вопрос id:917444
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
?) -ling
?) -ung
?) -ter
?) -chen
Вопрос id:917445
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
?) Wärme
?) Übersetzung
?) Wecker
?) Leser
Вопрос id:917446
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
?) Eisbrecher
?) Weisheit
?) Wärme
?) Flieger
Вопрос id:917447
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
?) полисемии
?) синонимии
?) антонимии
?) омонимии
Вопрос id:917448
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
?) знаменательными
?) полнозначными
?) неполнозначными
?) цельнооформленными
Вопрос id:917449
Лексическое значение в изменяемом слове
?) для каждой формы свое
?) в каждой из форм противоположно другому
?) имеет отличие в некоторых формах
?) постоянно для всех его форм
Вопрос id:917450
Лексическое значение слова связано с
?) его основой
?) флексиями
?) чередованием звуков
?) суффиксами
Вопрос id:917451
Максимальная точность характерна для понятий
?) абстрактных
?) устаревших
?) научных
?) бытовых
Вопрос id:917452
Материальная оболочка олова - это
?) понятие, отраженное в слове
?) звучание слова
?) эмоционально-оценочная окраска слова
?) стилистическое своеобразие слова
Вопрос id:917453
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
?) Nagelkopf - Menschenkopf
?) Vogelfeder - Schreibfeder
?) ein heller Tag - ein heller Kopf
?) schreiende Frau - schreiende Farbe
Вопрос id:917454
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
?) фонетическим анализом
?) трансформационным анализом
?) компонентным анализом
?) дистрибутивным анализом
Вопрос id:917455
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
?) звучание
?) логическое понятие
?) отражение соответствующего понятия
?) соотнесенность названия с соответствующим предметом
Вопрос id:917456
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
?) Märe
?) Markt
?) Mädchen
?) Mann
Вопрос id:917457
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
?) В. Вундта
?) В. фон Гумбольдта
?) Х. Рейзига
?) Я. Гримма
Вопрос id:917458
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
?) стилистические
?) экстралингвистические
?) этимологические
?) экспрессивно-эмоциональные
Вопрос id:917459
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
?) исконное
?) контекстуальное
?) абстрактное
?) лексическое
Вопрос id:917460
Названия племен и народов - предмет
?) этнонимики
?) топонимики
?) гидронимики
?) антропонимики
Вопрос id:917461
Наличие образной мотивированности имеется в слове
?) Knabe
?) Junge
?) Grünschnabel
?) Bube
Вопрос id:917462
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
?) термины
?) неологизмы
?) архаизмы
?) фразеологизмы
Вопрос id:917463
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
?) исторической
?) общей
?) теоретической
?) прикладной
Вопрос id:917464
Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено
?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова”
?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора
?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц
?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках”
Вопрос id:917465
Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет
?) устойчивые словосочетания
?) идиоматическими оборотами
?) фразеологическими единствами
?) фразеологическими сращениями или идиомами
Вопрос id:917466
Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя
?) только фразеологические сращения
?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка
?) только фразеологические единства
?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы
Вопрос id:917467
Неполнозначное слово содержится в выражении:
?) klug, talentvoll
?) zu klug
?) unklug, faul
?) überklug, fleißig
Вопрос id:917468
Неполнозначным является слово
?) mein
?) zehn
?) auf
?) ich
Вопрос id:917469
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
?) фонема
?) служебное слово
?) полнозначное слово
?) морфема
Вопрос id:917470
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
?) фразеология
?) ономасиология
?) семасиология
?) лексикография
Вопрос id:917471
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
?) Übersetzung
?) Übersetzerin
?) Übersetzer
?) übersetzen
Вопрос id:917472
Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике
?) лексическое сращение
?) синтаксическая конструкция
?) сложное слово
?) фразеологизм, или фразеологическая единица
Вопрос id:917473
Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как
?) парные сращения
?) фразеологические словосочетания
?) фразеологические единства
?) перифразы
Copyright testserver.pro 2013-2024