Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык (туризм)

Вопрос id:535512
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to fall ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
to be ill (with)
Все болит.
I'm aching all over.
измерить давление
to check up one's blood pressure
заболеть (чем-л.)
Вопрос id:535513
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to work wonders
получить после болезни осложнение на сердце...
to be as fit as a fiddle
творить чудеса
to be subject to colds (headaches, etc.)
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
Вопрос id:535514
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to put on (gain) weight
худеть
to be run down
сократить, уменьшить
to lose weight
переутомляться
to cut down
полнеть
Вопрос id:535515
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a prescription
градусник
a thermometer
заказать лекарство в аптеке
to have a prescription made up at the chemist's
не выходить на улицу
keep (to) one's room
рецепт
Вопрос id:535516
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
I kept her in bed to be on the safe side.
лежать в постели
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
she was just as bad as ever
плохо выглядеть
to look seedy
ей не стало лучше
Вопрос id:535517
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
If only you could postpone death
лежать в постели
to keep (to) one's bed
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
No pains, no gains.
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
until a cure was found!
Вопрос id:535518
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Now some people are trying
until a cure was found!
But suppose you are dying from
an incurable disease now.
Doctors are always devising new cures
to do just that.
If only you could postpone death
for diseases that kill people
Вопрос id:535519
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
measles
ангина
to suffer from a headache
корь
to complain of
страдать от головной боли
quinsy
жаловаться на...
Вопрос id:535520
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
No pains, no gains.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Good health is above wealth.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Вопрос id:535521
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to check up one's blood pressure
измерить давление
to be ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
to cut down
сократить, уменьшить
to have a prescription made up at the chemist's
заказать лекарство в аптеке
Вопрос id:535522
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
плохо выглядеть
to look seedy
не выходить на улицу
the best remedy for a headache
градусник
keep (to) one's room
лучшее средство от головной боли
Вопрос id:535523
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a prescription made up at the chemist's
заболеть (чем-л.)
to cut down
заказать лекарство в аптеке
to fall ill (with)
отделение неотложной помощи при больнице
the Hospital Accident and Emergency Unit
сократить, уменьшить
Вопрос id:535524
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
quinsy
сократить, уменьшить
to fall ill (with)
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Good health is above wealth.
ангина
to cut down
заболеть (чем-л.)
Вопрос id:535525
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
отделение неотложной помощи при больнице
to fall ill (with)
заболеть (чем-л.)
the Hospital Accident and Emergency Unit
болеть (чём-л.), быть больным
infectious (catching) diseases
заразные болезни
Вопрос id:535526
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
I'm aching all over.
Все болит.
to be subject to colds (headaches, etc.)
измерить давление
to check up one's blood pressure
получить после болезни осложнение на сердце...
Вопрос id:535527
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be run down
творить чудеса
to put on (gain) weight
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to work wonders
переутомляться
to be as fit as a fiddle
полнеть
Вопрос id:535528
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
худеть
a prescription
сократить, уменьшить
to lose weight
заказать лекарство в аптеке
to have a prescription made up at the chemist's
рецепт
Вопрос id:535529
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
градусник
to keep (to) one's bed
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
keep (to) one's room
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
не выходить на улицу
Вопрос id:535530
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
she was just as bad as ever
лучшее средство от головной боли
to suffer from a headache
плохо выглядеть
the best remedy for a headache
страдать от головной боли
to look seedy
ей не стало лучше
Вопрос id:535531
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Good health is above wealth.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
An apple a day keeps the doctor away.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
No pains, no gains.
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
What can't be cured must be endured.
Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть.
Вопрос id:535532
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
cancer
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
scarlet fever
рак
rheumatism
ревматизм
An apple a day keeps the doctor away.
скарлатина
Вопрос id:535533
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
She thought he had caught flu,
him looking as ill as this.
When it was ready, she brought it in to
him but John was asleep.
John's breathing was heavy and his face
was flushed.
She couldn't remember that she had ever seen
so she went into the kitchen and made him a warm drink.
Вопрос id:535534
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
And he had had a cold ever since
although the weather had been cold and windy.
She remembered that he had forgotten to take his overcoat with him that morning
was no better.
The next morning John
asked him to call at the flat.
Mother rang up the doctor and
New Year's Eve.
Вопрос id:535535
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Dr Dixon produced his stethoscope from
his bag and started listening to John's breathing.
It was Dr Dixon,
go into hospital.
Finally he said,
the local G. P.
You'd better
"I'm afraid you might be suffering from pneumonia."
Вопрос id:535536
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The first thing the doctor did was to stick
the local G. P.
It was Dr Dixon,
a ring at the doorbell.
When he took it out, he exclaimed,
his thermometer under John's tongue.
At a quarter past twelve there was
"You've got quite a temperature there."
Вопрос id:535537
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
But suppose you are dying from
unforeseen problems undoubtedly will arise.
They resent human attempts to
molest the natural order of life and death.
If the experiment works,
an incurable disease now.
Some people have denounced this
unique experiment with a torrent of angry words.
Вопрос id:535538
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
First of all he had had a headache since
about ten o'clock in the morning.
He had tried taking a couple of aspirins
looking pale and tired.
On Monday John came home in the evening
he had felt terrible all day.
He told Mother that
but they had not had any effect.
Вопрос id:535539
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He decided to consult a British
an epidemic of it!
It means God
we don't know the diagnosis."
"That's what we use when
colleague about it.
"I see you have quite
Only Knows."
Вопрос id:535540
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
But suppose you are dying from
unique experiment with a torrent of angry words.
They resent human attempts to
until a cure was found!
Some people have denounced this
an incurable disease now.
If only you could postpone death
molest the natural order of life and death.
Вопрос id:535541
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"I see you have quite
we don't know the diagnosis."
"That's what we use when
an epidemic of it!
He decided to consult a British
to understand this GOK?" he asked.
"How can I suppose
colleague about it.
Вопрос id:535542
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He understood them all except for
he found that the system of abbreviations was familiar to him.
They were the same as
some charts marked GOK.
When he looked at the charts,
doctors used in the United States.
A famous American doctor came to England
to study the latest methods.
Вопрос id:535543
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
sprain
обморок
fainting
растяжение связок
burn
ожог
poisoning
отравление
Вопрос id:535544
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
bleeding
ангина
cough
сердечный приступ
sore throat
кровотечение
heart attack
кашель
Вопрос id:535545
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
tonsillitis
вывих, смещение ( напр., позвонка )
dislocation
воспаление миндалин, тонзиллит
insomnia
головокружение
dizziness
бессонница
Вопрос id:535546
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
trunk
аллергия
allergy
туловище, тело
tendon
сухожилие
joint
сустав
Вопрос id:535547
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
hearing
слух
backbone
ребро
rib
печень
liver
позвоночник
Вопрос id:535548
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He didn't want to do anything —
as if he had got a temperature.
He couldn't remember
feeling as bad as this.
Mother felt his forehead — it felt hot
and now his chest felt painful.
He had also had a cough for several days
all he wanted to do was to go to bed, and this he did.
Вопрос id:535549
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Its power lies in its ability to present our life in highly artistic images, in the ability
draughts and some others, but the great interna tional game is chess, of course.
Among indoor games the most popular are billiards, ta ble tennis,
enthusiasts in different countries.
The results of chess tournaments are studied and discussed by thousands of
to see new elements and to study the problems which occupy the modern cinema-goers.
Вопрос id:535550
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
All the year round many people
indulge in boxing, wres tling, athletics, gymnastics and track and field events.
Badminton is
go in for calisthenics.
Scores of young girls and women
also very popular.
Вопрос id:535551
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The other games that have firmly established themselves in favour in
this game is played in all the countries of the world.
Among outdoor games football takes the first place in public interest;
different countries are golf, lawn-tennis, cricket, volley-ball, basket-ball, and so on.
Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting,
cycling, gliding and many other sports.
Вопрос id:535552
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people greatly
are shooting, hunt ing, hockey and, in the countries where the weather is frosty and there is much snow — skating, skiing and tobogganing.
The most popular outdoor winter sports
enjoy figure-skating and ski-jumping.
That is one thing in which people
of every nationality and class are united.
Вопрос id:535553
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Women's
has arisen of comparing national teams for a "world champion ship", using unofficial scoring system.
Officially contests are only for individuals, but the custom
are very fond of sports and games.
People all over the world
events started in 1912.
Вопрос id:535554
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The favourite games of that
time were horse-racing and jumping.
These sports consisted of running,
wrestling and other exer cises.
Like in our times the sportsmen had to have at least ten months' training
and judges were selected to determine who should re ceive the prizes.
Вопрос id:535555
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Since then, except in 1916, 1940 and 1944,
the Olympic games have been held every leap-year.
The year 1896 was chosen
used to get wreaths of palm leaves.
The ancient gold medal winners
for the revival of this ancient festival.
Вопрос id:535556
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
In 1453 В. С. the games
776 В. С. the games were organized every fourth year.
The four-year cycles
were called the Olympiads and adopted in reckoning historical events.
Beginning with approximately
were held in Olympia.
Вопрос id:535557
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
the weather and sport, which are as much part on English life as roast beef and the Houses of Parliament.
Whenever you strike up a conversation in England you inevitably get around to two subjects –
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
In winter football or rugby matches
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
Вопрос id:535558
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
In winter football or rugby matches
and after a slow, six-month build-up I managed the 26.2 miles in just under four hours.
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
I never dreamt of running in a marathon, but in 1982 I realised that if I trained for it, it was within my reach,
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
Вопрос id:535559
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Although zorbonauts have hurtled downhill at speeds of 50 kilometres
per hour, the air cushioning inside means you don't risk hurting yourself too seriously.
It involves rolling around
because centrifugal force will keep you pinned inside the zorb.
It requires no more skill than a hamster running in its wheel,
in a three-metre ball, or zorb, made out of PVC.
Вопрос id:535560
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Can the BMW-Wiiliams
and McLaren-Mercedes teams catch them in the 2005 season?
After the driver and
ending dramatically with the German winning a record-breaking sixth consecutive drivers' championship and with Ferrari winning an astonishing fifth consecutive constructors' championship.
2004 was a remarkable season for Michael Schumacher and Ferrari,
constructor trophy presentation you will return to your hotel.
Вопрос id:535561
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
On Saturday, you can watch
the chance to see two fantastic days' motor racing, including the Foster's British Grand Prix at Silverstone
The Times offers readers
all the action as the drivers fight for pole position in the qualifying sessions.
On Sunday there is a warm-up session, a Formula 3000 event and an air display
before the highlight of the weekend in the early afternoon, The Foster's British Grand Prix 2005.
Copyright testserver.pro 2013-2024