Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык (туризм)

Вопрос id:535512
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to check up one's blood pressure
Все болит.
I'm aching all over.
измерить давление
to fall ill (with)
заболеть (чем-л.)
to be ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
Вопрос id:535513
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be subject to colds (headaches, etc.)
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
to work wonders
творить чудеса
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
получить после болезни осложнение на сердце...
to be as fit as a fiddle
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
Вопрос id:535514
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be run down
переутомляться
to put on (gain) weight
полнеть
to lose weight
худеть
to cut down
сократить, уменьшить
Вопрос id:535515
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a prescription
не выходить на улицу
keep (to) one's room
рецепт
to have a prescription made up at the chemist's
заказать лекарство в аптеке
a thermometer
градусник
Вопрос id:535516
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to look seedy
плохо выглядеть
she was just as bad as ever
ей не стало лучше
to keep (to) one's bed
лежать в постели
I kept her in bed to be on the safe side.
Я на всякий случай уложила ее в постель.
Вопрос id:535517
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to keep (to) one's bed
лежать в постели
No pains, no gains.
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
If only you could postpone death
until a cure was found!
Вопрос id:535518
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Now some people are trying
an incurable disease now.
Doctors are always devising new cures
for diseases that kill people
If only you could postpone death
until a cure was found!
But suppose you are dying from
to do just that.
Вопрос id:535519
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
measles
страдать от головной боли
to complain of
ангина
quinsy
жаловаться на...
to suffer from a headache
корь
Вопрос id:535520
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to keep (to) one's bed
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
No pains, no gains.
Я на всякий случай уложила ее в постель.
Good health is above wealth.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
I kept her in bed to be on the safe side.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Вопрос id:535521
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
заказать лекарство в аптеке
to check up one's blood pressure
измерить давление
to have a prescription made up at the chemist's
болеть (чём-л.), быть больным
to cut down
сократить, уменьшить
Вопрос id:535522
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
keep (to) one's room
лучшее средство от головной боли
the best remedy for a headache
не выходить на улицу
a thermometer
плохо выглядеть
to look seedy
градусник
Вопрос id:535523
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
заказать лекарство в аптеке
to have a prescription made up at the chemist's
заболеть (чем-л.)
to fall ill (with)
сократить, уменьшить
the Hospital Accident and Emergency Unit
отделение неотложной помощи при больнице
Вопрос id:535524
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Good health is above wealth.
сократить, уменьшить
to fall ill (with)
заболеть (чем-л.)
quinsy
ангина
Вопрос id:535525
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
заразные болезни
the Hospital Accident and Emergency Unit
заболеть (чем-л.)
infectious (catching) diseases
болеть (чём-л.), быть больным
to fall ill (with)
отделение неотложной помощи при больнице
Вопрос id:535526
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
Все болит.
to check up one's blood pressure
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
to be subject to colds (headaches, etc.)
получить после болезни осложнение на сердце...
I'm aching all over.
измерить давление
Вопрос id:535527
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to put on (gain) weight
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to be as fit as a fiddle
переутомляться
to be run down
полнеть
to work wonders
творить чудеса
Вопрос id:535528
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a prescription made up at the chemist's
заказать лекарство в аптеке
to lose weight
рецепт
to cut down
сократить, уменьшить
a prescription
худеть
Вопрос id:535529
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
a thermometer
не выходить на улицу
I kept her in bed to be on the safe side.
градусник
keep (to) one's room
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
Вопрос id:535530
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
she was just as bad as ever
плохо выглядеть
to suffer from a headache
страдать от головной боли
the best remedy for a headache
лучшее средство от головной боли
to look seedy
ей не стало лучше
Вопрос id:535531
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
What can't be cured must be endured.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
An apple a day keeps the doctor away.
Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть.
No pains, no gains.
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
Good health is above wealth.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Вопрос id:535532
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
An apple a day keeps the doctor away.
ревматизм
cancer
скарлатина
rheumatism
рак
scarlet fever
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
Вопрос id:535533
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
John's breathing was heavy and his face
so she went into the kitchen and made him a warm drink.
She couldn't remember that she had ever seen
him but John was asleep.
She thought he had caught flu,
was flushed.
When it was ready, she brought it in to
him looking as ill as this.
Вопрос id:535534
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Mother rang up the doctor and
asked him to call at the flat.
She remembered that he had forgotten to take his overcoat with him that morning
New Year's Eve.
And he had had a cold ever since
although the weather had been cold and windy.
The next morning John
was no better.
Вопрос id:535535
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Dr Dixon produced his stethoscope from
his bag and started listening to John's breathing.
It was Dr Dixon,
"I'm afraid you might be suffering from pneumonia."
You'd better
the local G. P.
Finally he said,
go into hospital.
Вопрос id:535536
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The first thing the doctor did was to stick
a ring at the doorbell.
At a quarter past twelve there was
"You've got quite a temperature there."
It was Dr Dixon,
the local G. P.
When he took it out, he exclaimed,
his thermometer under John's tongue.
Вопрос id:535537
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people have denounced this
molest the natural order of life and death.
If the experiment works,
unforeseen problems undoubtedly will arise.
They resent human attempts to
an incurable disease now.
But suppose you are dying from
unique experiment with a torrent of angry words.
Вопрос id:535538
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He told Mother that
he had felt terrible all day.
On Monday John came home in the evening
about ten o'clock in the morning.
First of all he had had a headache since
but they had not had any effect.
He had tried taking a couple of aspirins
looking pale and tired.
Вопрос id:535539
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"That's what we use when
an epidemic of it!
"I see you have quite
colleague about it.
It means God
Only Knows."
He decided to consult a British
we don't know the diagnosis."
Вопрос id:535540
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
If only you could postpone death
until a cure was found!
They resent human attempts to
unique experiment with a torrent of angry words.
But suppose you are dying from
an incurable disease now.
Some people have denounced this
molest the natural order of life and death.
Вопрос id:535541
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"How can I suppose
an epidemic of it!
"That's what we use when
colleague about it.
"I see you have quite
we don't know the diagnosis."
He decided to consult a British
to understand this GOK?" he asked.
Вопрос id:535542
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
They were the same as
some charts marked GOK.
A famous American doctor came to England
to study the latest methods.
He understood them all except for
he found that the system of abbreviations was familiar to him.
When he looked at the charts,
doctors used in the United States.
Вопрос id:535543
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
burn
обморок
fainting
ожог
poisoning
растяжение связок
sprain
отравление
Вопрос id:535544
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
heart attack
ангина
sore throat
кашель
bleeding
кровотечение
cough
сердечный приступ
Вопрос id:535545
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
dizziness
головокружение
insomnia
бессонница
tonsillitis
вывих, смещение ( напр., позвонка )
dislocation
воспаление миндалин, тонзиллит
Вопрос id:535546
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
allergy
сухожилие
trunk
сустав
tendon
аллергия
joint
туловище, тело
Вопрос id:535547
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
rib
ребро
hearing
слух
backbone
печень
liver
позвоночник
Вопрос id:535548
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Mother felt his forehead — it felt hot
feeling as bad as this.
He had also had a cough for several days
as if he had got a temperature.
He didn't want to do anything —
and now his chest felt painful.
He couldn't remember
all he wanted to do was to go to bed, and this he did.
Вопрос id:535549
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Among indoor games the most popular are billiards, ta ble tennis,
enthusiasts in different countries.
Its power lies in its ability to present our life in highly artistic images, in the ability
to see new elements and to study the problems which occupy the modern cinema-goers.
The results of chess tournaments are studied and discussed by thousands of
draughts and some others, but the great interna tional game is chess, of course.
Вопрос id:535550
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Badminton is
also very popular.
All the year round many people
indulge in boxing, wres tling, athletics, gymnastics and track and field events.
Scores of young girls and women
go in for calisthenics.
Вопрос id:535551
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The other games that have firmly established themselves in favour in
this game is played in all the countries of the world.
Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting,
cycling, gliding and many other sports.
Among outdoor games football takes the first place in public interest;
different countries are golf, lawn-tennis, cricket, volley-ball, basket-ball, and so on.
Вопрос id:535552
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people greatly
enjoy figure-skating and ski-jumping.
The most popular outdoor winter sports
of every nationality and class are united.
That is one thing in which people
are shooting, hunt ing, hockey and, in the countries where the weather is frosty and there is much snow — skating, skiing and tobogganing.
Вопрос id:535553
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
People all over the world
events started in 1912.
Women's
are very fond of sports and games.
Officially contests are only for individuals, but the custom
has arisen of comparing national teams for a "world champion ship", using unofficial scoring system.
Вопрос id:535554
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
These sports consisted of running,
wrestling and other exer cises.
Like in our times the sportsmen had to have at least ten months' training
and judges were selected to determine who should re ceive the prizes.
The favourite games of that
time were horse-racing and jumping.
Вопрос id:535555
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The ancient gold medal winners
for the revival of this ancient festival.
The year 1896 was chosen
the Olympic games have been held every leap-year.
Since then, except in 1916, 1940 and 1944,
used to get wreaths of palm leaves.
Вопрос id:535556
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The four-year cycles
776 В. С. the games were organized every fourth year.
Beginning with approximately
were held in Olympia.
In 1453 В. С. the games
were called the Olympiads and adopted in reckoning historical events.
Вопрос id:535557
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
Whenever you strike up a conversation in England you inevitably get around to two subjects –
the weather and sport, which are as much part on English life as roast beef and the Houses of Parliament.
In winter football or rugby matches
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
Вопрос id:535558
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
In winter football or rugby matches
and after a slow, six-month build-up I managed the 26.2 miles in just under four hours.
I never dreamt of running in a marathon, but in 1982 I realised that if I trained for it, it was within my reach,
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
Вопрос id:535559
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
It requires no more skill than a hamster running in its wheel,
per hour, the air cushioning inside means you don't risk hurting yourself too seriously.
Although zorbonauts have hurtled downhill at speeds of 50 kilometres
in a three-metre ball, or zorb, made out of PVC.
It involves rolling around
because centrifugal force will keep you pinned inside the zorb.
Вопрос id:535560
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Can the BMW-Wiiliams
ending dramatically with the German winning a record-breaking sixth consecutive drivers' championship and with Ferrari winning an astonishing fifth consecutive constructors' championship.
After the driver and
and McLaren-Mercedes teams catch them in the 2005 season?
2004 was a remarkable season for Michael Schumacher and Ferrari,
constructor trophy presentation you will return to your hotel.
Вопрос id:535561
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
On Saturday, you can watch
all the action as the drivers fight for pole position in the qualifying sessions.
On Sunday there is a warm-up session, a Formula 3000 event and an air display
the chance to see two fantastic days' motor racing, including the Foster's British Grand Prix at Silverstone
The Times offers readers
before the highlight of the weekend in the early afternoon, The Foster's British Grand Prix 2005.
Copyright testserver.pro 2013-2024