Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
|
Список вопросов базы знанийФранц. Практический курс переводаВопрос id:2130240 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Implicite » ?) связной ?) однородный ?) неоднородный ?) подразумеваемый Вопрос id:2130241 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Incertitude (f) » ?) ясность ?) неизбежность ?) потребность ?) неопределенность Вопрос id:2130242 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Inhérent » ?) неотъемлемый ?) последовательный ?) ясный ?) чрезмерный Вопрос id:2130243 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Lancer un défi » ?) бросать вызов ?) размещать заем ?) бросать жребий ?) выпуск товара на рынок Вопрос id:2130244 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Politique (f) publicitaire » ?) рекламная политика ?) государственная политика ?) демографическая политика ?) кадровая политика Вопрос id:2130245 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Prix (m) fabuleux » ?) оптовая цена ?) заниженная цена ?) продажная цена ?) баснословная цена Вопрос id:2130246 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Produits (m) hétérogènes » ?) стратегические товары ?) разнородные товары ?) промышленные товары ?) однородные товары Вопрос id:2130247 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод « Société (f) de consommation » ?) холдинг ?) общество потребления ?) дочерняя компания ?) потребительский кооператив Вопрос id:2130248 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Дайте правильный перевод слова « Emergence » (f) ?) возникновение ?) вызов ?) прорыв ?) неугомонность Вопрос id:2130249 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Даты, цифры, имена собственные переводчик ?) фиксирует в своих записях ?) редко фиксирует в своих записях ?) не фиксирует в своих записях ?) часто фиксирует в своих записях Вопрос id:2130250 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Записи в последовательном переводе ведутся обычно переводчиком ?) на родном языке ?) без опоры на родной или иностранный языки ?) на родном и иностранном языках ?) на иностранном языке Вопрос id:2130251 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Записи в последовательном переводе представляют собой ?) сокращенную буквенную запись слов ?) стенографическую запись соответствующего текста ?) запись символов соответствующих понятий ?) сокращенную буквенную запись слов и символов, расположенных по определенной схеме Вопрос id:2130252 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Идея побуждения в побудительных предложениях выражается ?) идея побуждения специально не выражается ?) с помощью восклицательного знака после слова-понятия, перед которым ставится символ "стрелка" → ?) с помощью перевернутого восклицательного знака (¡) в начале записи и стрелкой → перед словом-понятием, к которому побуждает призыв ?) с помощью восклицательного знака в начале записи и стрелкой → перед словом-понятием, к которому побуждает призыв Вопрос id:2130253 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Идея сопоставления в рабочих записях обозначается ?) с помощью двух параллельных прямых (║) ?) с помощью сокращенно записанных слов "как", "по сравнению" ?) только в порядке исключения ?) с помощью символа дважды перечеркнутой наклонной черты Вопрос id:2130254 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Идея уступительности в рабочих записях выражается с помощью ?) двоеточия (:) ?) наклонной черты (/) ?) дважды перечеркнутой наклонной черты ?) слов "malgré", "несмотря" и некоторых других Вопрос id:2130255 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Использовать стенографическую запись в последовательном переводе ?) нельзя ?) можно, если переводимый текст - русский ?) можно, если текст очень длинный ?) можно Вопрос id:2130256 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода К основным методам экономной записи исходного текста в последовательном переводе обычно относят ?) метод трансформации, метод поиска соответствий и метод грамматического анализа текста ?) метод выбора слов с наименьшей семантической нагрузкой, метод трансформации и метод выбора "рельефных", т.е. наиболее ярких слов ?) методы осмысления исходного текста, метод выбора "рельефных", т.е. наиболее ярких слов, метод выбора слов с наибольшей семантической нагрузкой ?) метод выбора слов с наибольшей систематической нагрузкой, метод трансформации и метод выбора "рельефных", т.е. наиболее ярких слов Вопрос id:2130257 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода К основным признакам символов относятся ?) экономичность, субъективность, универсальность и предикативность ?) экономичность, наглядность, универсальность и субъективность ?) экономичность, наглядность, универсальность и номинативность ?) наглядность, релевантность, субъективность и экономичность Вопрос id:2130258 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Модальные символы используются для того, чтобы ?) выражать определенную модальность ?) замещать модальные глаголы в переводном тексте ?) выражать отношение сообщаемого к объективной действительности ?) выражать ту или иную модальность или ее называть Вопрос id:2130259 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Наглядность символов выражается в том, что они благодаря своей форме ?) ничем не отличаются от тех слов, которые они замещают в записях ?) могут обозначать целый ряд более или менее близких по смыслу понятий ?) обладают существенной индифферентностью ?) могут непосредственно ассоциироваться с теми словами, которые она замещают в записях Вопрос id:2130260 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Назначение записей в процессе последовательного перевода заключается в том, чтобы с их помощью ?) составить стенографическую запись исходного текста ?) наиболее полно записать содержание исходного текста ?) составить конспект исходного текста ?) зафиксировать основную нить содержания исходного текста Вопрос id:2130261 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Наиболее трудной для записи обычно оказывается ?) следующие за первой фразы переводного текста ?) предпоследняя фраза переводного текста ?) первая фраза переводного текста ?) заключительные фразы переводного текста Вопрос id:2130262 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Найдите символ для следующего выражения: « Intervenir contre » ?) ?) ?) ” ?) ,,→ Вопрос id:2130263 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Найдите символ для следующего выражения: « Le marché des biens et des services » ?) TS ?) ?) ?) °°° Вопрос id:2130264 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Найдите символ для следующего выражения: « Le volume total de la production » ?) °°° T ?) ?) ?) T °°° Вопрос id:2130265 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Обособление представляет собой ?) выделение членов предложения с помощью скобок или запятых ?) выделение членов предложения с помощью запятых ?) выделение членов предложения посредством пауз, интонации и фразового ударения ?) заключение в скобки некоторых членов предложения Вопрос id:2130266 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Обычно наиболее полно переводится запись ?) заключительных фраз переводного текста ?) фраз, находящихся в середине текста ?) первой фразы переводного текста ?) второй или третьей фразы переводного текста Вопрос id:2130267 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Основную смысловую нагрузку в тексте несут ?) субъект и предикат ?) субъект и отправитель текста ?) предикат ?) субъект и адресат текста Вопрос id:2130268 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Основным предикативным символом является стрелка, лексические значения которой зависят от ?) ее направленности и формы ?) контекста ?) ее направленности и контекста ?) ее формы Вопрос id:2130269 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Отказ от написания гласных в середине слова сокращает текст на 24% и ?) делает текст непонятным ?) резко снижает его понимание ?) делает текст более понятным ?) фактически не отражается на его понимании Вопрос id:2130270 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Относительное подчинение двух тесно связанных между собой предложений фиксируется в записях ?) с помощью дважды перечеркнутой наклонной черты ?) в порядке исключения ?) с помощью горизонтальной черты (―), отделяющей одно предложение от другого ?) с помощью двоеточия (:), отделяющего главное предложение от придаточного Вопрос id:2130271 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Отношения причины и следствия фиксируются в рабочих записях ?) с помощью двоеточия (:) ?) с помощью наклонной черты (/) ?) с помощью дважды перечеркнутой наклонной черты ?) с помощью союзов и союзных сочетаний Вопрос id:2130272 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода По главному назначению символы делятся на ?) предикативные, модальные, символы качества и символы времени ?) предметные, ассоциативные, модальные и символы качества ?) предикативные, символы качества, символы времени, производные символы ?) модальные, символы качества, предметные, символы времени Вопрос id:2130273 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода По способу обозначения понятий символы подразделяются на ?) буквенные, ассоциированные и производные ?) буквенные, ассоциативные и произвольные ?) буквенные, ассоциированные и произвольные ?) буквенные, ассоциативные и производные Вопрос id:2130274 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Déterminer les objectifs » ?) определять цели ?) выявлять причины ?) обсуждать поставленные задачи ?) уточнять показатели Вопрос id:2130275 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Dominer le marché » ?) господствовать на рынке ?) проникать на рынок ?) завоевывать рынок ?) наводнять рынок Вопрос id:2130276 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Faire des achats » ?) совершать закупки ?) делать покупки в рассрочку ?) оплачивать покупки ?) обосновывать необходимость покупок Вопрос id:2130277 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Fidéliser sa clientèle » ?) отталкивать клиентуру ?) изучать возможную клиентуру ?) расширять клиентуру ?) закреплять клиентуру Вопрос id:2130278 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « La fuite des capitaux » ?) уклонение от уплаты налогов ?) уклонение от ответственности ?) использование собственного капитала ?) утечка капиталов Вопрос id:2130279 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « La liberté d’entreprendre » ?) свобода стратегического выбора ?) свобода доступа на рынок ?) свобода заключения контрактов ?) свобода предпринимательства Вопрос id:2130280 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « La société de consommation » ?) потребительский кооператив ?) общество регионального развития ?) общество потребления ?) гражданское общество Вопрос id:2130281 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « La vente par correspondance » ?) продажа по каталогам ?) продажа наложенным платежом ?) продажа товаров с предварительной оплатой ?) продажа за наличные Вопрос id:2130282 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le coût de distribution » ?) краткосрочные издержки ?) издержки по реализации продукции ?) издержки увеличения масштабов производства ?) общественные затраты Вопрос id:2130283 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le coût de production » ?) стоимость товара без упаковки ?) затраты на обеспечение качества продукции ?) издержки производства ?) не облагаемые налогом расходы Вопрос id:2130284 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le lancement d’un produit » ?) запуск в производство ?) начало осуществления программы выпуска продукции ?) разрешение на выпуск новой продукции ?) выпуск новой продукции Вопрос id:2130285 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le marché fractionné » ?) внешний рынок ?) целевой рынок ?) однородный рынок ?) сегментированный рынок Вопрос id:2130286 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le marché homogène » ?) гарантированный рынок ?) экспериментальный рынок ?) однородный рынок ?) конкурентный рынок Вопрос id:2130287 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le marketing financier » ?) новаторский маркетинг ?) тактический маркетинг ?) маркетинг, сосредоточенный на одном сегменте рынка ?) маркетинг финансовых услуг Вопрос id:2130288 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le prix de vente » ?) продажная цена ?) текущая цена ?) умеренная цена ?) гарантированная цена Вопрос id:2130289 Тема/шкала: 0700.Зач.01;ТБПД.01;1 - Тестовая база по дисциплине - ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le produit bien distribué » ?) раскупаемый товар ?) товар, продаваемый без упаковки ?) улучшенный товар ?) товар длительного пользования |
Copyright testserver.pro 2013-2024
- AppleWebKit