Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийФранцузский язык. Базовый курс для лингвистовВопрос id:1773177 Il est venu…votre absence. ?) en ?) - ?) de ?) sur Вопрос id:1773178 Je crois gu’ elle consentira…l’aprouser. ?) de ?) - ?) en ?) à Вопрос id:1773179 Je n'ai pas confiance…votre collègue ?) en ?) - ?) dans ?) à Вопрос id:1773180 Je ne saia que faire, je dois consulter…mon ami ?) vers ?) à ?) - ?) aux Вопрос id:1773181 Je vous crois…parole. ?) vers ?) aux ?) sur ?) de Вопрос id:1773182 Jean a confie…Zoulou…sa valise ?) -, - ?) de, - ?) à, - ?) -, à Вопрос id:1773183 Laquelle des expressions ci-dessous diffère des autres par l’acception du verbe «accorder». ?) Accorder une interview. ?) Accorder un entretien. ?) Accorder une bourse. ?) Accorder une approbation. Вопрос id:1773184 Laquelle des phrases françaises ci-dessous se traduit à l’aide du verbe «водить»? ?) La mère nous a dit de nous bien conduire pendant le spectacle. ?) J’ai conduit des voitures de toutes les marques et sur toutes les routes: j’ai été chauffeur. ?) Cette rue conduit à la place de l’opéra. ?) Avez-vous un permis de conduire? Вопрос id:1773185 Laquelle des expressions ci-desous a pour l’antonyme l’adjectif „reconnaissant(e)“. ?) Un sol ingrat. ?) L’âge ingrat. ?) Une personne ingrate. ?) Une tâche ingrate. Вопрос id:1773186 Laquelle des expressions ci-dessous n’a pas pour le synonyme l’adjectif „difficile“. ?) Un elimat dur. ?) Une vie dure. ?) Un problème dur. ?) Un travail dur. Вопрос id:1773187 Laquelle des expressions ci-dessus n’a pas pour l’antonyme l’adjectif „fort(e)“. ?) Un cagé léger. ?) Des bagages léges. ?) Une neige légère. ?) Une douleur légère. Вопрос id:1773188 Laquelle des phrases se traduit en français à l’aide du verbe “se procurer”? ?) Я достала себе билеты в Большой театр. ?) Постарайся достать билеты на этот спектакль. ?) Достань мне эту книгу, если можешь. ?) Мне сказали, что вы можете достать это лекарство. Вопрос id:1773189 Laquelle des phrases ci-dessous diffère des autres par l’acception du verbe “représenter”. ?) Cette photo représente la tour Eiffel. ?) Il represente notre pays à l’ONU. ?) La toile représentait un petit coin de la montagne tahitienne. ?) Cette carte postatle représente le tableau de Renoir “Baigneuse”. Вопрос id:1773190 Laquelle des phrases ci-dessous diffère des autres par l’acception de la préposition «aupres de»? ?) Il a fait des demarches pressantes auprès du ministre. ?) Elle est restée auprès de son fils malade. ?) Venez vous asseoir auprès de moi. ?) Je me souviens de ma vie auprès de ma mère. Вопрос id:1773191 Laquelle des phrases ci-dessous se traduit en russe à l’aide du verbe “решиться”? ?) J’ai decidé d’apprendre l’espagnol. ?) Nous nous sommes décidés à accepter ce travail. ?) Nous avons décidé de déménager. ?) J’ai pris la décision, de me comporter normalement comme si rien ne s’était passé. Вопрос id:1773192 Laquelle des phrases russes ci-dessous correspond au verbe “décider”? ?) Мы решили переехать на другую квартиру. ?) Я принял решение ничего ему не говорить. ?) Как вы решились уехать их этого города? ?) Я не решаюсь сделать этот перевод. Вопрос id:1773193 Laquelle des phrases russes ci-dessous correspond à l’expression au point de vue de? ?) Я с вами согласен. ?) Поезд был готов к отправлению, когда мы пришли на вокзал. ?) Объясните вашу точку зрения. ?) С точки зрения здравого смысла это нелогично. Вопрос id:1773194 Laquelle des phrases russes ci-dissous correspond au verbe “se procurer”. ?) Достань мне эту книгу. ?) Говорят, что вы можете достать это лекарство. ?) Постарайся достать билеты на этот спектакль. ?) Я достала деньги. Вопрос id:1773195 Laquelle des phrases françaises ci-dessous est la bonne traduction de la phrase russe «Осторожно, машины!»? ?) Attention aux voitures! ?) Traversez la rue avec attention aux voitures! ?) Que les voitures attirent votre attention! ?) Faites une grande attention aux voitures! Вопрос id:1773196 Laquelle des phrases ci-dessous diffère des autres par l’acception de la préposition «aupres de»? ?) Dans les pays où on n’a pas de représentation commerciale il y a des conseillers ou des attachés commérciaux auprès des représentations diplomatiques. ?) Il passe pour intelligent auprès de ses collègues. ?) Les commentateurs politiques insistaient sur l’estime dont jouissait le ministre des Finances auprès des milieux financiers internationaux. ?) Son prenier roman connaît auprès du grand public une fortune exceptionnelle. Вопрос id:1773197 Mettez le verbe «faiblir» au temps et à la mode qui convient. Il avait une respiration oppressée, comme si son cœur (faiblir). ?) aurait faibli. ?) faiblissait. ?) faiblirait. ?) a faibli. Вопрос id:1773198 Nous ne les accurons…rien. ?) d’ ?) - ?) à ?) de Вопрос id:1773199 On doit accorder…cette vielle femme…la pension gu’ elle sollicite. ?) -, de ?) vers, aux ?) à, - ?) de, - Вопрос id:1773200 On n’accordera pas…Paul…le privilège d’y prendre part. ?) à, - ?) sur, de ?) vers, en ?) dans, à Вопрос id:1773201 On reproche…jules…sa paresse. ?) -, à ?) de, - ?) à, - ?) -, de Вопрос id:1773202 On les a accusé…ce crime. ?) sur ?) de ?) vers ?) dans Вопрос id:1773203 Par lequel des mots donnés ci-dessous peut-on remplacer le mot „cas“? Avez-vous envisagé le cas d’un retard à la livraison? ?) Eventualité. ?) Evénement. ?) Incident. ?) Situation. Вопрос id:1773204 Reliez les mots qui vont ensemble: Affaire. ?) Personnelle. ?) Precaire. ?) Tragique. ?) Stable. Вопрос id:1773205 Reliez les mots qui vont ensemble: Circonstances. ?) Stables. ?) Tragiques. ?) Précaires. ?) Evidentes. Вопрос id:1773206 Remplacez les points par la préposition ou l’article convenable. Je le connais … cinq jours seulement. ?) pour. ?) pendant. ?) en. ?) depuis. Вопрос id:1773207 Remplacez les points par un mot choisi parmi les donnés ci-dessous: Mettez sur la table quatre couverts, n’oubliez pas les verres .. pied. ?) aux. ?) au. ?) à. ?) sur. Вопрос id:1773208 Remplacez les points par un mot choisi parmi les donnés ci-dessous: Vous pouvez y aller … pied. ?) aux. ?) sur. ?) au. ?) à. Вопрос id:1773209 Trouvez la phrase qui peut être périphrasée à l’aide de l’expression “à la hâte”. ?) Son empressement de tout faire m’agaçait. ?) Il était pressé de partir. ?) Pourquoi mangez-vous avec précipitation? ?) Il a répondu calmement à toutes les questions. Вопрос id:1773210 Traduisez: В действительности. ?) Dans la réalité. ?) Dans réalité. ?) En réalité. ?) A la réalité. Вопрос id:1773211 Traduisez: вести агрессивную политику. ?) Mener la politique d’agression. ?) Amener à la politique d’agression. ?) Mener à la politique d’agression. ?) Amener la politique d’agression. Вопрос id:1773212 Traduisez: Весь мир. ?) Tout le monde. ?) Que de monde. ?) Le monde entier. ?) Beaucoup de monde. Вопрос id:1773213 Traduisez: Вы можете взять с собой (= привезти) свою сестру. ?) Vous pouvez mener votre sœur. ?) Vous pouvez prendre votre sœur. ?) Vous pouvez emmener votre sœur. ?) Vous pouvez amener votre sœur. Вопрос id:1773214 Traduisez: Держать что-либо в руке. ?) Tenir qch à la main. ?) Tenir qch de la main. ?) Tenir qch par la main. ?) Tenir qch sous le bras. Вопрос id:1773215 Traduisez: Дорожить кем-либо, чем-либо. ?) Tenir qch, qn. ?) Se tenir à qch, qn. ?) Tenir à qn, qch. ?) Tenir de qch, qn. Вопрос id:1773216 Traduisez: Куда ведет эта улица? ?) Où mène cette rue? ?) Où va cette rue? ?) Où vient cette rue? ?) Où amene cette rue? Вопрос id:1773217 Traduisez: Одинаково. ?) En même façon. ?) De même façon. ?) De la même façon. ?) A la même façon. Вопрос id:1773218 Traduisez: Он обычно находиться (сидит) в этом кабинете. ?) D’habitude il se tient droit dans ce cabinet. ?) D’habitude il se tient dans ce cabinet. ?) D’habitude il s’assoit dans ce cabinet. ?) D’habitude il est assis dans ce cabinet. Вопрос id:1773219 Traduisez: Посетители шли один за другим. ?) Les visiteurs allaient l’un après l’autre. ?) Les visiteurs se changeaient. ?) Les visiteurs se succédaient. ?) Les visiteurs marchaient l’un après l’autre. Вопрос id:1773220 Traduisez: приводить к чему-либо. ?) Amener qch. ?) Mener qch. ?) Emmener qch. ?) Mener à qch. Вопрос id:1773221 Traduisez: Сменить кого-либо на посту. ?) Changer qn. ?) Succéder à qch. ?) Succéder à qn. ?) Se succéder. Вопрос id:1773222 Traduisez: Я его узнал. ?) Je l’ai su. ?) Je l’ai appris. ?) Je l’ai reconnu. ?) Je l’ai connu. Вопрос id:1773223 Traduisez: Я знавал его отца во время войны. ?) J’ai appris son père pendant la guerre. ?) J’ai reconnu son père pendant la guerre. ?) J’ai su son père pendant la guerre. ?) J’ai connu son père pendant la guerre. Вопрос id:1773224 Traduisez: Я очень хочу посмотреть этот фильм. ?) Je veux voir ce film. ?) Je tiens à voir ce film. ?) Je tiens voir ce film. ?) Je tiens de voir ce film. Вопрос id:1773225 Trouvez la bonne expression. Le train va partir, je vous souhaite … . ?) bonne chance. ?) la bonne année. ?) le bonsoir. ?) bon voyage. Вопрос id:1773226 Trouvez la bonne expression. L’examen sera difficile, souhaitez-moi… . ?) le bonsoir. ?) la santé. ?) bonne chance. ?) la bonne année. |
Copyright testserver.pro 2013-2024