Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Французский язык. Практическая фонетика.

Вопрос id:1750156
Поставьте глагол в скобках в Conditionnel présent. Il fait un temps splendide. Tu (pouvoir) aller te promener.
?) avais pu
?) pouvais
?) aurais pu
?) pourrais
Вопрос id:1750157
Поставьте глагол в скобках в Conditionnel présent. (Prendre)-vous un peu plus de thé?
?) prendriez
?) preniez
?) auriez pris
?) prendîtes
Вопрос id:1750158
Поставьте глагол в скобках в Conditionnel présent. Ils (s'intéresser) vivement à cette proposition.
?) s'intéresseraient
?) s'intéressaient
?) s'intéresseront
?) s'intéressèrent
Вопрос id:1750159
Поставьте глагол в скобках в Conditionnel présent. Sans vous, je (avoir) peur.
?) aie
?) aurais
?) eus
?) aurai
Вопрос id:1750160
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Il parlait tout bas. On (dire) qu'il avait peur.
?) aurait dit
?) dira
?) dirait
?) dit
Вопрос id:1750161
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Je (vouloir) essayer cette paire de chaussures, s'il vous plaît.
?) voudrai
?) aurais voulu
?) ai voulu
?) voudrais
Вопрос id:1750162
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. M.Lavigne avait entendu des bruits selon lesquels m. T. (avoir) affaire avec m. M.
?) aurait
?) aurait eu
?) aura
?) serait eu
Вопрос id:1750163
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Michel, (vouloir)-tu me rendre mon livre lundi prochain?
?) voudrais
?) as-tu voulu
?) aurais-tu voulu
?) avais-tu voulu
Вопрос id:1750164
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Qu'il fait froid! On (dire) l'hiver!
?) aurait dit
?) dirait
?) dit
?) dira
Вопрос id:1750165
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. D'après ce journal, le prix des loyers (augmenter) de 5% le mois prochain.
?) augmente
?) a augmenté
?) augmenterait
?) aurait augmenté
Вопрос id:1750166
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Hélène et Pierre vivent ensemble depuis longtemps. D'après leurs amis, ils (se marier) bientôt.
?) se sont mariés
?) se marieraient
?) se marièrent
?) se seraient mariés
Вопрос id:1750167
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. L'air était étouffant. On (dire) qu'il avait plu.
?) dira
?) aurait dit
?) dirait
?) serait dit
Вопрос id:1750168
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. à votre place, il (falloir) être plus prudent.
?) faille
?) fallût
?) fallut
?) faudrait
Вопрос id:1750169
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Nous (vouloir) bien venir chez vous, mais nous ne sommes pas venus.
?) aurions voulu
?) voudrions
?) serions voulus
?) voudrons
Вопрос id:1750170
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Tu ne m'as rien caché? - Pourquoi (je te cacher) quelque chose?
?) je te cacherais
?) je te cacherai
?) t'aurais-je caché
?) te serai-je caché
Вопрос id:1750171
Поставьте глагол в скобках в подходящее по смыслу время. Tu le proposes trop tard. Il y a huit jours ça (me peut-être aider).
?) m'aurait peut-être aidé
?) me peut-être aiderait
?) me serait peut-être aidé
?) me peut-être aidera
Вопрос id:1750172
Укажите правильный вариант перевода предложения. Будь у меня время, я бы его навестил, и я это сделаю.
?) Si j'avais eu le temps, je serais allé le voir, et je le ferai.
?) Si j'aurais le temps, j'allais le voir, et je le ferai.
?) Si j'ai le temps, j'irai le voir, et je le ferai.
?) Si j'avais le temps, j'irais le voir, et je le ferai.
Вопрос id:1750173
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если бы Анна посмотрела вчера этот фильм, он бы ей понравился.
?) Si Anne aurait regardé ce film hier, elle l'avait aimé.
?) Si Anne regarde ce film hier, elle l'aimera.
?) Si Anne regardait ce film hier, elle l'aimerait.
?) Si Anne avait regardé ce film hier, elle l'aurait aimé.
Вопрос id:1750174
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если бы вы зашли ко мне сегодня, я был бы очень рад.
?) Si vous me rendriez visite aujourd'hui, j'étais très content.
?) Si vous me rendez visite aujourd'hui, je serai très content.
?) Si vous me rendiez visite aujourd'hui, je serais très content.
?) Si vous m'aviez rendu visite aujourd'hui, je aurais été très content.
Вопрос id:1750175
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если бы вы тогда пришли, мне было бы приятно.
?) Si vous étiez venus alors, ça m'aurait fait plaisir.
?) Si vous viendriez alors, ça me ferait plaisir.
?) Si vous étiez venus alors, ça m'avait fait plaisir.
?) Si vous veniez, ça me ferait plaisir.
Вопрос id:1750176
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если бы я знал, что он был болен, я бы тоже его навестил.
?) Si je savais qu'il était malade, j'irais allé le voir moi aussi.
?) Si j'avais su qu'il était malade, je serais allé le voir, moi aussi.
?) Si j'aurais su qu'il était malade, je serais allé le voir moi aussi.
?) Si je saurais qu'il était malade, j'allais le voir moi aussi.
Вопрос id:1750177
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если бы я сейчас слишком много ел, я бы поправился.
?) Si je mange trop maintenant, je grossis.
?) Si je mangeais trop maintenant, je grossirais.
?) Si je mangerais trop maintenant, je grossissais.
?) Si j'avais mangé trop maintenant, j'aurais grossi.
Вопрос id:1750178
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если вы не найдете ирисов, купите розы.
?) Si vous ne trouvez pas d'iris, achetez des roses.
?) Si vous ne trouviez pas d'iris, achèteriez des roses.
?) Si vous n'auriez pas trouvé d'iris, achèteriez des roses.
?) Si vous ne trouverez pas d'iris, achetez des roses.
Вопрос id:1750179
Укажите правильный вариант перевода предложения. Если его обвинят, он будет защищаться.
?) Si on l'avait accusé, il se serait défendu.
?) Si on l'accuserait, il se défendrait.
?) Si on l'accuse, il se défendra.
?) Si on l'accusait, il se défendrait.
Вопрос id:1750180
Укажите правильный вариант перевода предложения. Он бы мне позвонил, если бы был вчера свободен.
?) Il m'avait téléphoné, s'il aurait été libre hier.
?) Il me téléphonerait, s'il était libre hier.
?) Il m'aurait téléphoné, s'il avait été libre hier.
?) Il me téléphonera, s'il est libre hier.
Вопрос id:1750181
Укажите правильный вариант перевода предложения. Я бы вам ответил, если бы вы мне завтра написали.
?) Je vous répondrai, si vous m'écrivez demain.
?) Je vous aurais répondu, si vous m'aviez écrit demain.
?) Je vous répondrais, si vous m'écriviez demain.
?) Je vous répondrais, si vous m'écririez demain.
Вопрос id:1750182
Укажите правильный перевод предложения. Il aurait fallu s'y attendre.
?) Этого следовало бы ожидать.
?) Этого нужно было ждать.
?) Этого следовало ожидать.
?) Этого следует ожидать.
Вопрос id:1750183
Укажите правильный перевод предложения. Je n'irai pas voir ce film.
?) Я бы посмотрел этот фильм.
?) Я не пойду смотреть этот фильм.
?) Я не пошел бы смотреть этот фильм.
?) Я не ходил смотреть этот фильм.
Вопрос id:1750184
Укажите правильный перевод предложения. Je pourrais aller au cinéma.
?) Я скоро смогу пойти в кино.
?) Я бы еще смог тогда сходить в кино.
?) Я мог бы сходить в кино.
?) Я смогу сходить в кино.
Вопрос id:1750185
Укажите правильный перевод предложения. Je serai heureux de vous voir chez moi.
?) Я был бы рад видеть вас у себя.
?) Я рад видеть вас у себя.
?) Я буду рад видеть вас у себя.
?) Я был рад видеть вас у себя.
Вопрос id:1750186
Укажите правильный перевод предложения. Nous aurons beaucoup de travail.
?) У нас было бы много работы.
?) У нас было много работы.
?) У нас будет много работы.
?) У нас много работы.
Вопрос id:1750187
Укажите правильный перевод предложения. Nous serions très heureux.
?) Мы очень счастливы.
?) Мы были очень счастливы.
?) Мы были бы очень счастливы.
?) Мы будем очень счастливы.
Вопрос id:1750188
Укажите правильный перевод предложения. Вы не вошли в гостиную? - Что бы я там делала?
?) Vous n'êtes pas entrée dans le salon? - Qu'est-ce que j'irais y faire?
?) Vous n'êtes pas entrée dans le salon? - Qu'est-ce que je serais allée y faire?
?) Vous n'êtes pas entrée dans le salon? - Qu'est-ce que j'aurais allé y faire?
?) Vous n'êtes pas entrée dans le salon? - Qu'est-ce que j'irai y faire?
Вопрос id:1750189
Укажите правильный перевод предложения. Как! Неужели он мог сказать такое?
?) Quoi! Il pourra dire une chose pareille?
?) Quoi! Il pourrait dire une chose pareille?
?) Quoi! Il a pu dire une chose pareille?
?) Quoi! Il aurait pu dire une chose pareille?
Вопрос id:1750190
Укажите правильный перевод предложения. Можно подумать - это его почерк.
?) On dit son écriture.
?) On a dit son écriture.
?) On dirait son écriture.
?) On aurait dit son écriture.
Вопрос id:1750191
Укажите правильный перевод предложения. Не будешь ли ты так любезен купить мне это платье?
?) Avais-tu la gentillesse de m'acheter cette robe?
?) As-tu eu la gentillesse de m'acheter cette robe?
?) Aurais-tu eu la gentillesse de m'acheter cette robe?
?) Aurais-tu la gentillesse de m'acheter cette robe?
Вопрос id:1750192
Укажите правильный перевод предложения. Не могли бы вы мне это сказать?
?) N'auriez-vous pas pu me le dire?
?) N'avez-vous pas pu me le dire?
?) Ne pourriez-vous pas me le dire?
?) Ne pourrez-vous pas me le dire?
Вопрос id:1750193
Укажите правильный перевод предложения. Не хотел бы ты уехать на край света?
?) Ne voudrais-tu pas aller au bout du monde?
?) Ne voudras-tu pas aller au bout du monde?
?) Ne veux-tu pas aller au bout du monde?
?) Ne voulais-tu pas aller au bout du monde?
Вопрос id:1750194
Укажите правильный перевод предложения. Неужели я приехал слишком поздно?
?) Serais-je arrivé trop tard?
?) Suis-je arrivé trop tard?
?) Arriverai-je trop tard?
?) Arriverais-je trop tard?
Вопрос id:1750195
Укажите правильный перевод предложения. Он думает, что Пьер так бы не поступил.
?) Il pense que Pierre n'agira pas ainsi.
?) Il pense que Pierre n'aurait pas agi ainsi.
?) Il pense que Pierre n'agisse pas ainsi.
?) Il pense que Pierre n'avait pas agi ainsi.
Вопрос id:1750196
Укажите правильный перевод предложения. Я был бы президентом Республики.
?) J'aurais été président de la République.
?) Je serai président de la République.
?) J'étais président de la République.
?) Je serais président de la République.
Вопрос id:1750197
Укажите 2-е лицо мн.ч. глагола aimer в Conditionnel présent.
?) aimâtes
?) aimeriez
?) aimiez
?) aimerez
Вопрос id:1750198
Укажите 2-е лицо мн.ч. глагола partir в Conditionnel présent.
?) partirez
?) partîtes
?) partiez
?) partiriez
Вопрос id:1750199
Укажите 2-е лицо мн.ч. глагола mûrir в Conditionnel présent.
?) mûrissiez
?) mûririez
?) mûrirez
?) mûrîtes
Вопрос id:1750200
Укажите 2-е лицо мн.ч. глагола s'arrêter в Conditionnel présent.
?) vous arrêteriez
?) vous arrêtâtes
?) vous arrêterez
?) vous arrêtiez
Вопрос id:1750201
Укажите 3-е лицо мн.ч. глагола habiter в Conditionnel présent.
?) habitaient
?) habitèrent
?) habiteraient
?) habiteront
Вопрос id:1750202
Укажите 3-е лицо мн.ч. глагола grossir в Conditionnel présent.
?) grossiraient
?) grossissaient
?) grossirent
?) grossiront
Вопрос id:1750203
Укажите 3-е лицо мн.ч. глагола mettre в Conditionnel présent.
?) mettaient
?) mettraient
?) mirent
?) mettront
Вопрос id:1750204
Укажите 3-е лицо мн.ч. глагола rendre в Conditionnel présent.
?) rendraient
?) rendirent
?) rendaient
?) rendront
Вопрос id:1750205
Укажите правильный перевод предложения. Il fallait ouvrir les fenêtres en partant.
?) Нужно было бы открыть окна уходя.
?) Уходя, нужно открыть окна.
?) Нужно было открыть окна уходя.
?) Нужно будет открыть окна уходя.
Copyright testserver.pro 2013-2024 - AppleWebKit