Список вопросов базы знанийАраб. Яз. Методика анализа и изучения текстаВопрос id:1447386 Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | на рассвете | في منتصف النهار | средь бела дня | في رابع النهار | в полдень | في طلوع النهار |
Вопрос id:1447387 Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | время поставки | مكان التوريد | место поставки | شروط التوريد | условия поставки | زمان التوريد |
Вопрос id:1447388 Установите соответствие между арабским глаголом и его значением Левая часть | Правая часть | говорить | قرأ | писать | كتب | читать | قال |
Вопрос id:1447389 Установите соответствие между арабским понятием и его значением Левая часть | Правая часть | язык простонародья | луга фасиха | язык элиты | луга ал-хасса | «правильный» язык | луга ал-амма |
Вопрос id:1447390 Установите соответствие между арабским словом и его значением Левая часть | Правая часть | день | ليل | ночь | نهار | вечер | مساء |
Вопрос id:1447391 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | текст | نَصٌّ | предложение | جُمْلَةٌ | слово | كَلِمَةٌ |
Вопрос id:1447392 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | структура | إِسْمٌ | название | تَرْكِيبٌ | смысл | مَعْنَى |
Вопрос id:1447393 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | до тех пор пока | كأن | и так далее | إلى أن | как будто | إلى أخره |
Вопрос id:1447394 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | после революции | بعد الثورة | до революции | قبل الثورة | во время революции | خلال الثورة |
Вопрос id:1447395 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | ежедневная газета | جريدة اسبوعية | еженедельная газета | جريدة يومية | вечерняяя газета | جريدة مسائية |
Вопрос id:1447396 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | культурный центр | مركز تجاري | торговый центр | مركز سياسي | политический центр | مركز ثقافي |
Вопрос id:1447397 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | весенние месяцы | شهور الصيف | летние месяцы | شهور الخريف | осенние месяцы | شهور الربيع |
Вопрос id:1447398 Установите соответствие между арабским союзом и его значением Левая часть | Правая часть | когда | بل | затем | ثمّ | больше того | حينما |
Вопрос id:1447399 Установите соответствие между арабским титулом и его русским эквивалентом Левая часть | Правая часть | Его величество король | جلالة السلطان | Его величество султан | صاحب السموّ | Его величество эмир | جلالة الملك |
Вопрос id:1447400 Установите соответствие между выражением и его значением Левая часть | Правая часть | соблаговолите сообщить нам о получении | لا يطيب لنا إدراك أن | нам неприятно осознавать, что | نحن مسرورون باعلامكم أن | мы рады сообщит Вам, что | راجين إعلامنا بالإستلام |
Вопрос id:1447401 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть | VIII порода | إرتفع | I порода | بدأ | IV порода | أقام |
Вопрос id:1447402 Установите соответствие между глаголом и его породой Левая часть | Правая часть | VII порода | إشتهر | VIII порода | قام | I порода | إنطوى |
Вопрос id:1447403 Установите соответствие между греческим словом, выражающим риторическую фигуру, и его значением Левая часть | Правая часть | symploké | многопадежие | anafora | сплетение | poliptoton | вынесение |
Вопрос id:1447404 Установите соответствие между греческим словом, от которого образованы стилистические фигуры «антитеза» и «парономазия», и его значением Левая часть | Правая часть | anti | называю | onomazõ | против | pará | положение | thesa | возле |
Вопрос id:1447405 Установите соответствие между коммуникативным подстилем газетно-публицистического стиля и его заданием Левая часть | Правая часть | эссе | дает событию авторскую оценку | сообщение | дает краткую информацию | комментарий | развертывает, расширяет информацию на основе общезначимых фактов |
Вопрос id:1447406 Установите соответствие между коммуникативным регистром и его коммуникативной функцией Левая часть | Правая часть | изобразительный регистр | воспроизведение, репродуцирование средствами языка фрагментов, картин, событий действительности как непосредственно органами чувств говорящего, наблюдателя, локализованных в едином с ним хронотопе | генеративный регистр | сообщения об известных говорящему явлениях действительности в отвлечении от их конкретно-временной длительности и от пространственной отнесенности к субъекту речи | информативный регистр | обобщение, осмысление информации, соотносящее ее с жизненным опытом, с универсальными законами мироустройства, с фондом знаний, проецируя ее на общечеловеческое время за темпоральные рамки данного текста |
Вопрос id:1447407 Установите соответствие между литературным жанром и наиболее значимыми моментами при его художественном анализе Левая часть | Правая часть | драматургическое произведение | способы повествования, сюжетно-композиционные особенности, поэтика художественного времени и пространства | лирическое произведение | анализ героя, образа-переживания, ритмико-интонационных форм его воплощения, ассоциаций, стихотворного размера | эпическое произведение | выявление этапов развития конфликта, расстановка персонажей, особенностей речевой характеристики, подтекстов диалогов, значение ремарок |
Вопрос id:1447408 Установите соответствие между определением термина «контекст » и областью его применения Левая часть | Правая часть | в лингвистике | конкретное содержание, выразительность и стилистическая окраска не только какого-либо фрагмента повествования, но и целого произведения, а также различных художественных средств | в художественной литературе | речевое или ситуативное окружение литературного произведения или его части, в пределах которого точно выявляется смысл и значение отдельного слова, фразы и т.д. | в литературоведении | фрагмент текста, включающий избранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы, являющегося непротиворечивым по отношению к общему смыслу данного текста |
Вопрос id:1447409 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения Левая часть | Правая часть | в связи с отношениями участниками коммуникации | формы речевого общения | в связи с адресатом речи | интерпретация речи | в связи с субъектом речи | явные и скрытие высказывания |
Вопрос id:1447410 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения Левая часть | Правая часть | в связи с адресатом речи | социально-этикетная сторона речи | в связи с субъектом речи | речевая тактика и тип речевого поведения | в связи с отношениями участниками коммуникации | типы речевого реагирования на полученный стимул |
Вопрос id:1447411 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения Левая часть | Правая часть | в связи с адресатом речи | интерпретация дейктических знаков | в связи с субъектом речи | воздействие высказывания на адресата | в связи с ситуацией общения | референция говорящего |
Вопрос id:1447412 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения Левая часть | Правая часть | в связи с ситуацией общения | влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации | в связи с субъектом речи | прямые и косвенные реакции, например, способы уклонения от прямого ответа на вопрос | в связи с адресатом речи | прагматические пресуппозиции |
Вопрос id:1447413 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом Левая часть | Правая часть | специальность | علم الخطّ | научная дисциплина | فلسفي | звучащий язык | كلام |
Вопрос id:1447414 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом Левая часть | Правая часть | научная дисциплина | علم الأدب | религия | رواية | литературный жанр | إسلامية |
Вопрос id:1447415 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом Левая часть | Правая часть | год хижры | صندوق بريد | священный месяц мусульман | هجرة | почтово-телеграфный термин | رمضان |
Вопрос id:1447416 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом Левая часть | Правая часть | религия | المسيحية | географическое наименование | مصر | денежная единица | ليرا |
Вопрос id:1447417 Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером Левая часть | Правая часть | специальность | نصّ | записанная речь | علم اللغة | научная дисциплина | لغويّ |
Вопрос id:1447418 Установите соответствие между словом и его антонимом Левая часть | Правая часть | طويل | مختلف | متشابه | قصير | سرور | حُزْن |
Вопрос id:1447419 Установите соответствие между словом и его антонимом Левая часть | Правая часть | سماء | هذه | ليلي | يومي | تلك | أرض |
Вопрос id:1447420 Установите соответствие между словом и его синонимом Левая часть | Правая часть | عصر | قرن | جريدة | قطر | بلاد | صحيفة |
Вопрос id:1447421 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его значением Левая часть | Правая часть | удовлетворение | قد خيّب أملي | удивление | تكفينا هذه المعلومات تماما | разочарование | من العجب |
Вопрос id:1447422 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | разочарование | قد خيّب أملي | согласие | وأعجب العجب ان | удивление | أنا موافق على كل شروطكم |
Вопрос id:1447423 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | обращение | يمكن تسويته بالتراضي | взаимопонимание | إعذرونا أننا نصرفكم عن | извинение | إلى الزبائن الكرام |
Вопрос id:1447424 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | сомнение | لم يات فيا للأسف | радость | هذا لا يلائمني | отказ | هذا يسرني |
Вопрос id:1447425 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | опасение | خوفا على | радость | لا يقنعني | отказ | أنا راض عن عملكم |
Вопрос id:1447426 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | отказ | أفهم وضعك المعقد وأميل إليك ولكن | удивление | غريب أن | сочувствие | لا يكفيني |
Вопрос id:1447427 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | формула вежливости | تقبل يا سيدي أشواقي وإحترامي | сомнение | يؤسفني إنه لم يات | сожаление | عندي الشك في |
Вопрос id:1447428 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой Левая часть | Правая часть | формула вежливости | في إنتظار ردك | сожаление | لم يات فيا للأسف | прощание | تقبل يا سيدي اجلالي ودمتم |
Вопрос id:1447429 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть | صباحية | سنة | ماضية | أستاذ | مشهور | جريدة |
Вопрос id:1447430 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть | عريضة | ميدان | فسيح | ثكنات | عسكرية | شوارع |
Вопрос id:1447431 Установите соответствие между существительным и прилагательным Левая часть | Правая часть | مختلفة | جامعة | الاسلامي | المتحف | عربية | آثار |
Вопрос id:1447432 Установите соответствие между типами внутритекстовых связей и их характеристикой Левая часть | Правая часть | параллельная – последовательная связь | основание – языковые способы репрезентации связи | лексические – грамматические | основание – характер соотнесенности фраз в контексте | эксплицитные – имплицитные | основание – степень словесной выраженности в тексте |
Вопрос id:1447433 Установите соответствие между типом вербального контекста и его характеристикой Левая часть | Правая часть | поддерживающий контекст | обеспечивает повторяемость значения определенной единицы в тексте | разрешающий контекст | снимает полисемию языковой единицы | погашающий контекст | создает значение единицы, не совпадающее с ее типичным значением в системе языка |
Вопрос id:1447434 Установите соответствие между уровневым представлением текста и обусловленностью внутритекстовых связей Левая часть | Правая часть | на уровне грамматики | внутритекстовые связи обусловлены концептуальностью с определенным фрагментом действительности | на уровне семантики | внутритекстовые связи обусловлены особенностями индивидуально-авторского стиля | на прагматическом уровне | внутритекстовые связи обусловлены закономерностями грамматического согласования и грамматической зависимости, которые мотивированы законами языковой синтагматики |
Вопрос id:1447435 Установите соответствие между частью речи и ее примером Левая часть | Правая часть | прилагательное | مرأة | существительное | سافر | глагол | جديد |
|