Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык (11 класс)
Вопрос id:1224449 Сказуемое в предложении «Auch in Deutschland traten die Flüsse 1993 / 1994 und 1995 kilometerweit über ihre Ufer» переводится на русский язык как: ?) выходили ?) вышли ?) выходят ?) выйдут Вопрос id:1224450 Сказуемое в предложении «Der Dichter wird als Geheimrat in die Regierung des Landes aufgenommen» переводится на русский язык как: ?) зачисляется ?) приняли ?) принимается ?) зачислили Вопрос id:1224451 Сказуемое в предложении «Die Japaner beginnen schon jetzt Häuser der Zukunft zu bauen.» переводится на русский язык как: ?) проектируют ?) начинают возводить ?) возводят ?) начинают строить Вопрос id:1224452 Сказуемое в предложении «Für die Bewertung in den einzelnen Fächern werden Klausuren geschrieben» переводится на русский язык как: ?) выполняют ?) будут выполнены ?) выполняются ?) выполнялись Вопрос id:1224453 Сказуемое в предложении «Für die Zulassung zum Abitur muss jeder Schüler eine bestimmte Anzahl von Punkten haben.» переводится на русский язык как: Вопрос id:1224454 Сказуемое в предложении «Im Jahre 1755 kamen in Lissabon nach einem Erdbeben und dem ihm folgenden Tsunami 10 000 Menschen ums Leben.» переводится на русский язык как: Вопрос id:1224455 Сказуемое в предложении «Mit staatlicher Unterstützung setzte Ziolkowski in den folgenden Jahren seine Forschungs- und Publikationstätigkeit fort» переводится на русский язык как: Вопрос id:1224456 Сказуемое в предложении «Nach der Öffnung der Mauer 1989 vergingen noch elf Monate bis zur Wiedervereinigung Deutschlands» переводится на русский язык как: ?) прошло ?) пройдет ?) минуло ?) минет Вопрос id:1224457 Сказуемое в предложении «Schiller erkaufte seine Freiheit mit dem Verlust seiner Heimat und mit der Trennung von seinen Eltern» переводится на русский язык как: ?) приобретает ?) приобрел ?) заплатил ?) платит Вопрос id:1224458 Сказуемое в предложении «Über eine bereits 300-jährige Geschichte verfügt die Universität der Künste (UdK)» переводится на русский язык как: ?) завершил ?) располагает ?) прошел ?) имеет Вопрос id:1224459 Сказуемое в предложении «Unter der Leitung von Helene Weigel wurde das Theater zu einem Brecht-Museum» переводится на русский язык как: ?) превратился ?) стал ?) превращается ?) становится Вопрос id:1224460 Сказуемое в предложении «Bertolt Brecht gilt als der moderne Klassiker und einer der wichtigsten Autoren des 20. Jahrhunderts» переводится на русский язык как: Вопрос id:1224461 Слово das Merkmal во множественном числе имеет форму Вопрос id:1224462 Слово das Zeugnis во множественном числе имеет форму Вопрос id:1224463 Слово der Abgeordnete во множественном числе имеет форму Вопрос id:1224464 Слово der Betrieb во множественном числе имеет форму Вопрос id:1224465 Слово die Meinung во множественном числе имеет форму Вопрос id:1224466 Словосочетание «an der Spitze der Regierung» переводится на русский язык как Вопрос id:1224467 Словосочетание «der Schauspiel des Theaters» переводится на русский язык как Вопрос id:1224468 Словосочетание «die herausragenden Wettbewerbsarbeiten» переводится на русский язык как Вопрос id:1224469 Словосочетание «die Pflichten zu Hause» переводится на русский язык как Вопрос id:1224470 Словосочетание «die Versorgung mit Nahrungsmitteln» переводится на русский язык как Вопрос id:1224471 Словосочетание «einen Auftrag geben» переводится на русский язык как Вопрос id:1224472 Словосочетание «in der Regel» переводится на русский язык как Вопрос id:1224473 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому словосочетанию: der auffällige Stand ?) яркий стенд ?) броский стенд ?) максимальный уровень ?) высокий уровень Вопрос id:1224474 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому словосочетанию: Einkäufe machen ?) распродавать ?) продавать ?) делать покупки ?) покупать Вопрос id:1224475 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому словосочетанию: So ein Pech! ?) Вот не повезло! ?) Такая неудача! ?) Вот здорово! ?) Вот это да! Вопрос id:1224476 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому словосочетанию: ungewöhnlich starke und langandauernde Regenfälle. ?) чрезвычайно сильные и продолжительные ураганы ?) необычайно сильные и затяжные дожди ?) чрезвычайно сильные и кратковременные бури ?) чрезвычайно сильные и продолжительные дожди Вопрос id:1224477 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: der Abgeordnete ?) адвокат ?) депутат ?) защитник ?) делегат Вопрос id:1224478 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: die Aufsicht ?) постановка ?) пьеса ?) надзор ?) контроль Вопрос id:1224479 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: die Wirkung ?) влияние ?) работа ?) творчество ?) действие Вопрос id:1224480 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: gelten ?) считаться ?) записывать ?) действовать ?) рисовать Вопрос id:1224481 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: reiten ?) консультировать ?) советовать ?) скакать на лошади ?) ездить верхом Вопрос id:1224482 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: der Kunde ?) покупатель ?) клиент ?) торговец ?) продавец Вопрос id:1224483 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: die Kosten ?) расходы ?) ценность ?) цена ?) затраты Вопрос id:1224484 Укажите правильные русские эквиваленты немецкому слову: die Niederlage ?) поражение ?) победа ?) разгром ?) торжество Вопрос id:1224485 Укажите правильный немецкий эквивалент русскому предложению: В обеих странах быстро растут моторизация и урбанизация. ?) In beiden Ländern nehmen Motorisierung und Urbanisierung rasch ab. ?) In beiden Ländern nahmen Motorisierung und Urbanisierung rasch zu. ?) In beiden Ländern nehmen Motorisierung und Urbanisierung rasch zu. ?) In beiden Ländern werden Motorisierung und Urbanisierung rasch vermindert. Вопрос id:1224486 Укажите правильный немецкий эквивалент русскому предложению: Достижения в области науки и техники изменяют нашу жизнь. ?) Die Erfolge in Wissenschaft und Technik verändern unser Leben. ?) Die Errungenschaften in Wissenschaft und Technik verändern unser Leben. ?) Die Errungenschaften in Wissenschaft und Technik veränderten unser Leben. ?) Die Erfolge in Wissenschaft und Technik verbessern unser Leben. Вопрос id:1224487 Укажите правильный немецкий эквивалент русскому предложению: Июль в Германии – самый теплый месяц года. ?) Der Juli in Deutschland ist einer der wärmsten Monate des Jahres. ?) Der Juli in Deutschland ist der warme Monat des Jahres. ?) Der Juli in Deutschland ist der wärmsten Monat des Jahres. ?) Der Juli in Deutschland ist der wärmste Monat des Jahres. Вопрос id:1224488 Укажите правильный немецкий эквивалент русскому предложению: Колизей в Риме является одним из старейших театров в мире. ?) Das Kolosseum in Rom ist eines der ältesten Theater der Welt. ?) Das Kolosseum in Rom ist eines ältesten Theaters der Welt. ?) Das Kolosseum in Rom ist das älteste Theater der Welt. ?) Das Kolosseum in Rom ist ein der ältesten Theater der Welt. Вопрос id:1224489 Укажите правильный немецкий эквивалент русскому предложению: Монастыри и церкви на несколько веков стали центрами науки и образования. ?) Die Klöster und Kirchen wurden für mehrere Jahrhunderten Zentren der Wissenschaft und Bildung. ?) Die Klöster und Kirchen wurde für mehrere Jahrhunderte Zentren der Wissenschaft und Bildung. ?) Die Klöster und Kirchen wurden für mehrere Jahrhunderte Zentren der Wissenschaft und Bildung. ?) Die Klöster und Kirchen wurden für mehreren Jahrhunderte Zentren der Wissenschaft und Bildung. Вопрос id:1224490 Укажите правильный немецкий эквивалент русскому предложению: Это свидетельствовало о большом успехе постановки. ?) Das zeugt von einem großen Erfolg der Aufführung. ?) Das zeugte von einen großem Erfolg der Aufführung. ?) Das zeugte von einer großen Erfolg der Aufführung. ?) Das zeugte von einem großen Erfolg der Aufführung. Вопрос id:1224491 Укажите правильный русский эквивалент немецкому предложению: Am Sonntag wird die Uhr eine Stunde vorgestellt. ?) В воскресенье часы переводятся на час вперед. ?) В воскресенье часы переводятся на час назад. ?) В субботу часы переводятся на час вперед. ?) В субботу часы переводятся на час назад. Вопрос id:1224492 Укажите правильный русский эквивалент немецкому предложению: Der Silberdinar wurde als überall geltende Währung (валюта) eingeführt ?) Серебрянный динар введут в качестве валюты, которая будет обращаться повсюду. ?) Серебрянный динар был введен в качестве валюты, которая обращалась повсюду. ?) Серебрянный динар вводится в качестве валюты, которая обращается повсюду. ?) Серебрянный динар будет введен в качестве валюты, которая будет обращаться повсюду. Вопрос id:1224493 Укажите правильный русский эквивалент немецкому предложению: Im Kolosseum fanden auch Gladiatoren- und Tierkämpfe statt. ?) В Колизее происходили бои гладиаторов и зверей. ?) В Колизее происходили не только гладиаторов и зверей. ?) В Колизее происходили также и бои гладиаторов и зверей. ?) В Колизее происходили только бои гладиаторов и зверей. Вопрос id:1224494 Укажите правильный русский эквивалент немецкому предложению: Seine prächtigen Schlösser kosteten riesige Summen. ?) Его раскошные дворцы стоили огромных сумм. ?) Его раскошные дворцы стоили смешных сумм. ?) Его раскошные дворцы стоят огромных сумм. ?) Его раскошные дворцы стоят смешных сумм. Вопрос id:1224495 Укажите правильный русский эквивалент немецкому предложению: In der Hoffnung auf eine bessere Zukunft flieht die Landbevölkerung in die Städte. ?) В надежде на лучшее будущее сельское население бежало в города. ?) В поисках лучшего будущего сельское население бежит в города. ?) В надежде на лучшее будущее сельское население сбежит в города. ?) В надежде на лучшее будущее сельское население бежит в города. Вопрос id:1224496 Укажите правильный русский эквивалент немецкому предложению: Man darf im Sommer bei großer Hitze im Wald kein Feuer anmachen. ?) Летом при высокой температуре можно в лесу разводить костер. ?) Осенью при высокой температуре можно в лесу разводить костер. ?) Осенью при высокой температуре нельзя в лесу разводить костер. ?) Летом при высокой температуре нельзя в лесу разводить костер. Вопрос id:1224497 Укажите правильный русский эквивалент сказуемому в главном предложении: Da es viel mehr Abiturienten als Studienplätze gibt, wurde eine Aufnahmebeschränkung für viele Fächer eingeführt. ?) было снято ?) было введено ?) ввели ?) сняли Вопрос id:1224498 Укажите правильный русский эквивалент сказуемому в предложении: Friedrich II. der Große hat eine bedeutende Spur in der Geschichte Deutschlands hinterlassen. ?) образовал ?) положил ?) оставил ?) бросил |
Copyright testserver.pro 2013-2024